首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
任何一种语言在利用音段音位组成一个表义系统的同时,也利用一些伴随音段音位出现的语音成素来表达某些词汇、语法等方面的意义,这些语音成素被称为超音段音位,或称超音质特征.英语的重音就是其中一种.英语的重音不仅是语音结构的一部分,在由相同音位构成的词语中具有区别词义或词性的功能,而且还是语调和话语节奏结构的基础,是英语语音表达的主要手段之一.因此,英语被列为重音语言.然而,不同语言的重音表现形式不同,发挥的作用也不一样.汉语是典型的声调语言,它的重音远不如英语的重要,在词语中无辨义作用.  相似文献   

2.
英语是典型的重音节拍语,重音是它区别意义的主要语音手段。汉语是典型的音节节拍语,每个音节都有明确的四声调值,声调是汉语区别语义的主要语音特征。汉英语言节奏模式的巨大差异是中国英语学习者习得地道英语口语的最大障碍。本文通过对比中关大学生对同一英语文本的朗读语音数据,旨在找出学习者的重音误用规律。研究发现,在无标记调核调群中,本族语者的重音模式完全一致,而学习者出现多重音现象;在有标记调核调群中,本族语者除极少部分调核重音出现误置外,其它重音模式仍然高度一致,而学习者的重音模式非常混乱,存在调核误置、多重音及重音缺失等现象。本文的研究对习得正确的英语节奏模式有一定的指导意义。  相似文献   

3.
汉语声调对中国英语学习者习得英语重音存在迁移现象,尤其是汉语去声对英语重音习得的负迁移。英汉语属于不同体系的语言,学习者在朗读英语重读音节时,习惯使用汉语声调实现英语重音,造成明显的中式腔调。因此,了解声调对英语重音习得的影响无疑对提高英语口语是非常有帮助的。  相似文献   

4.
英语和汉语在语音上存在一定的对应关系。英、汉语音变化都具有再造新词的功能。英语中的辅音、元音和重音的改变与汉语中声母、韵母和声调的改变都会产生词义、甚至词类不同的新词。  相似文献   

5.
英语学习中语音负迁移现象初探   总被引:4,自引:0,他引:4  
通过汉英两种语言对比,从音位、声调/语调语言、重音和节奏等层面分析了汉语语音对英语学习的负迁移作用,以便更好地帮助学生克服母语的负迁移影响,提高英语学习效率。  相似文献   

6.
语音实验发现与本族语使用者相比,多数中国学生在英语朗读状态下并不能有效地做出正确的韵律切分,而是呈现出类似两词一顿的情形。在重音分配上几乎每个词都被赋予了重音,且韵律短语中重读词的最后一个音节都有类似汉语去声的声调类型表现。闭音节结尾词后面普遍増音。语音实验分析显示,英语中际语韵律短语模式的形成有其类型学原因,语言韵律类型的不同是制约中国学生学习英语韵律的底层原因,英语语音教学应注重韵律知识的灌输。  相似文献   

7.
轻重音在英汉歧义现象中的辨义功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义现象是一种普遍的语言现象。词重音和句重音这种超音位特征是引起语音歧义的一个重要因素。英语和汉语的轻重音特征在歧义词语和歧义句中所起的作用同中有异。词重音中汉语的轻音承担着与英语的重音大致相同的辩义功能,能区分同形,同类词的词性和词义;句重音在英汉两种语言中的辩义功能大致相似,都能改变句义和话语结构,但汉语作为一种声调语言,其轻声在语句中的辩义功能是英语的轻音所不能比拟的。  相似文献   

8.
在英语的语音学习中,母语给目的语显然会带来负面影响,我们称之为负迁移现象.语调作为语音学习的一个分支,是中国学生普遍难以把握的.在很大程度上,英语语调学习受到汉语声调、重音、节奏及方言音调的干扰.本文就此现象引发一些思考,从而帮助教师在语音教学中正确引导学生,减少母语的负迁移.  相似文献   

9.
中国人学英语,不少人在语音方面遇到困难。这些困难除音素问题外,主要是重音、节奏和语调的问题,特别是语调问题。这是一个带普遍性的问题。汉语是一种声调语言(tone language),  相似文献   

10.
英语语音教学重在英汉对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
研究了英汉两种语言语音音位、音节、声调、重音和节奏等方面的异同,分析了语音教学中存在的问题并阐述了对比分析理论在语音教学中的有效性。  相似文献   

11.
语音意识及其各成份的发展以及语音意识与阅读的关系是目前语音意识研究的热点,目前,更多的研究集中在语音意识对阅读影响方面,在语音意识获得与发展的研究相对过少,尤其是普通话儿童汉语语音意识与英语语音意识发展的研究。本文通过纵向与横向研究的方法,研究汉语与英语语音意识的相互关系,探讨英语学习对汉语及英语语音意识的影响。  相似文献   

12.
曲刚发明了揭示英语发音规律的语音大表,提出了"世界语音大同说"。同时也指出:地球上的每一种语言,都有自己的发音特征。根据上述理论,文章分析了汉语粗犷式发音和英语细腻式发音的由来。结合汉语拼音和曲刚语音大表,终于收获升级版的"渔民语音大表",学生可以像背汉语拼音一样学习、背诵英语音标,可以像写汉语拼音一样写英语单词。  相似文献   

13.
汉英音节对比与英语语音习得   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语和英语音节结构既存在某些共性,又存在显著的差异。汉英音节结构的差异对中国学生英语语音习得有重要影响。中国学生往往受母语的影响,把汉语的音节结构特点迁移到英语语音习得中,对于英语辅音及辅音群的发音、英语音节的连读、英语音节的重音难以掌握。了解和明确汉英音节结构的共性和差异,有助于减少负迁移,促进英语语音习得。  相似文献   

14.
英汉诗歌具有许多相似之处,从语音重复和节奏等方面对英汉诗歌的语音意象进行比较,分析二者所采用的方法及其产生的艺术效果,从而提高英语诗歌的鉴赏水平.  相似文献   

15.
英汉属于通过两种不同语系,其语音有相同(似)及相异之处,母语为汉语尤其是汉语方言的人对英语语音学习会产生一定的负迁移影响。通过采用问卷调查和实地取样等方法,可分析广西不同方言区大学生英语语音发音的不同特征,了解广西大学生英语语音发音水平现状:不同方言区的大学生英语语音水平整体不高。高校应加强语音教学,为进一步学习英语打下基础。  相似文献   

16.
作为汉语的七大方言之一,赣方言的语音结构系统具有自身的特点。文章从语言迁移理论的角度探讨了赣方言对英语语音学习的负迁移现象,并提出了教学应对策略。  相似文献   

17.
Praat是一套集录音、声学分析和绘图为一体的语音实验软件。本文应用Praat软件,对闽南方言母语者和英国英语母语者进行录音实验,以实验数据结合语音学理论,对比分析闽南方言和英国英语的元音舌位、辅音发音部位与方法、以及音节内音位变体的发音,以期预测闽南方言区学生学习英语音位发音的易难点。  相似文献   

18.
英语和汉语分属两种不同的语系(印欧语系和汉藏语系),并且各自的语音系统不尽相同,所以英语alliteration和assonance与汉语"双声、叠韵"的修辞特征既有些许的共性,又存在着跨文化差异,探讨不同语言中音韵美的翻译有利于英语学习者进行有效地跨文化交际。  相似文献   

19.
语音学习是语言学习的起始和关键。中国学生的英语语音失误问题直接影响其英语学习过程中各项技能的发展和提高。文章借助负迁移理论,对英汉相似音素进行对比分析,发现其本质区别,提出语音失误的解决策略及具体的训练方法,同时增强英语学习者掌握必要语音理论的意识。  相似文献   

20.
汉语学习者学习英语语音的困难主要体现为:汉语语音系统中存在着某些英语音素的空缺,以及某些相似却又相异的语音要素。本文从声母、韵母及声调三个方面对汉语和英语语音系统进行对比分析,并以此探讨英语语音的教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号