首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
一、双语教学及其相关概念要研究双语教学首先必须领会双语教学的相关要领和精神。关于双语人员的定义,语言学家及研究专家众说不一。概括来讲,双语人员就是指一定程度上掌握并能在一定语境中运用两种语言的人。双语现象从广义上讲是指一个人具有两种或两种以上语言能力的人类普遍现象,即双语人员在现实生活中的双语运用,或者说一个人有可能在某种程度上运用两种或两种以上语言的现实存在。关于双语概念至今也没有定论,但不管怎么解释都离不开其核心的两个方面。一是必须在一定程度上掌握两种语言,母语及第二语言。二是要在一定范围内使用两种语言。双语教育或双语教学就是指以母语和非母语的第二语言作为课堂用语或指导语进行学科内容学习的教学模式。换句话说就是以母语及第二语言作为媒介语而进行的学科内容教学的教学模式。另外还有一种观点认为双语教育是指以学生的第一语言和文化为主要媒介,同时系统地教授第二语言的教育活动。二、双语教学与二语习得之间的关系双语教学并不是简单的二语习得,是以第二语言为课堂媒介,是借助于第二语言学习新的学科内容。在双语教学中,第二语言主要用作学习交流的工具,双语教学的主要目的是学科内容的学习而不是第二语言的学习。当然在双语教学中也包含...  相似文献   

2.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本族语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的主要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

3.
双语教学是指一种使用第二语言或外语作为非语言学科教学媒介语的教学方法,我国主要是指运用英语作为第二语言.对所学专业课程进行的教学活动.本文从分析双语教学的起源以及新建本科院校双语教学的现状出发,初步提出了新建本科院校双语教学的对策.  相似文献   

4.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本旗语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的丰要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

5.
"双语教学"是指用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识来达到掌握第二语言的目的。汪清县民族联合幼儿园双语教学存在教学目标不清晰,双语教学内容选择无序,双语教学手段与方法缺乏游戏化、生活化,游戏活动的双语教学功能未得到充分发挥,缺少良好的双语教学环境的创设,教师胜任双语教学能力不足等问题。加强双语师资培训,提高双语教学水平;开发双语课程,加强汉语和朝鲜语教材建设;改进双语教学方法与手段;创设良好的双语学习环境,营造良好的双语教学氛围是改进汪清县民族联合幼儿园双语教学问题的有效对策。  相似文献   

6.
"双语教学"是指用两种语言或第二语言作为教学媒介语,以具体学科知识为载体的教学行为。本文通过对拉萨市曲水县15所农牧区幼儿园50名幼儿教师的藏-汉双语教学现状进行实地调研,发现西藏农牧区幼儿园教育得到健康发展,藏族优秀传统文化得以传承。实践证明,推行汉-藏并重的双语教学,是实施多元文化教育的一种重要手段。同时详细分析了西藏农牧区幼儿园双语教学存在的问题,并提出具体改进建议。  相似文献   

7.
双语教学作为一种新的教学模式,在我国,无论是从理论上,还是实践上都还没有作好充分的准备。事实上,我国“双语教学”与国外双语教学在主、客观方面都存在着明显的差异。从主观方面讲,国外双语教学几乎都是针对少数民族语言和移民本族语言的保护和发展所开设的一种语言教学模式,其根本目的就是既要使少数民族和移民通过第二语言的教学溶入到主流社会之中,又要通过双语教学保护和发展这些少数民族和移民的母语,使之两种语言互相促进,共存共荣。国内的双语教学实际上一开始就是以“加强英语,提高英语习得的效率”为出发点的,是国家根据我国加…  相似文献   

8.
关于划分汉语词类的标准问题,在汉语教学中是一个重要的问题。而汉语词类在对预科民族学生的双语教学中更为重要。之所以重要,是因为民族学生学习汉语是属于学习第二语言。他们学习和掌握第二语言汉语的过程中往往会自觉或不自觉地受到第一语言某些语言格式的影响。比如,在我们的汉语教学中,民族学生在会话、交往和造句练习时经常出现以下这样类似的句子:  相似文献   

9.
大学英语教学是“语言教学”;双语教学是使用第二语言或外语等“教学语言”进行非语言学科的教学。从教学理论和教学实践两方面对大学英语教学与双语教学进行了比较研究,说明了它们是两种不同的大学教学体系,尽管它们都涉及到英语这种语言。  相似文献   

10.
“双语教育是指把两种语言作为教学媒介语的教学体系。其中一种语言常常是,但并不一定是学生的第一语言。”(西格思、麦凯:《双语教育概论》)开展双语教育,可发挥两种语言的教学媒介作用,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用。这种语言使用将有利于学生掌握第二语言,有  相似文献   

11.
高校双语教学的探索与实践   总被引:7,自引:0,他引:7  
一、双语教学的涵义及目的双语的英文是“B ilingua l”,就是“Tw o L anguages”(两种语言)。其含义是能熟练和恰当地使用两种语言,以便促进那些掌握母语而正在学习另一种语言的学生的学习。我国双语教学是指学校中全部地或部分地采用外语(英语)传授理化等非语言学科的教学。双语教学起源于20世纪60年代的美国和加拿大。后来,新加坡、比利时、卢森堡和中国香港也实行了双语教学。实践证明,双语教学能够比较省时、省力地培养学生的第二语言能力。双语教学的目的是使学习者能同时使用母语和外语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和…  相似文献   

12.
"双语教学"模式的界定及实施原则   总被引:7,自引:0,他引:7  
一、"双语教学"模式的界定 在阐述"双语教学"模式之前,我们有必要先来看一下"双语"这一概念,《现代汉语词典》中给它的定义是"同时使用两种语言".实际上这是一个非常模糊的定义.它的英文是"Bilingual",笔者认为英国朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》中对于"双语"所下的定义是目前最具有权威性的解释.根据这个词典的解释,我们对"双语"和"双语教学"作如下界定:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替、或接近母语的表达水平.  相似文献   

13.
高校本科双语教学体系建构的理论探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语(bilingual),顾名思义是对教学中使用语言的界定,它是本国官方语言和某一种外国语的协同使用,包括课堂的文字和声音语言的交流。也就是说,双语不是单纯的使用某一种语言或文字教学,而是以母语作为第一语言和某种外语作为第二语言的相结合使用的教学方法。双语教学不同于大学本科传统的专业教学,照搬传统教学方法必然效果不佳,因此有必要对双语教学的体系建构进行改革与创新,提出一个操作性强的目标体系、课程体系、“学、教”评价体系来进一步推进双语教学建设。  相似文献   

14.
大学"英语浸入式教学"探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语浸入式教学是指用学习者非母语的语言作为直接教学用语的一种教学模式.发端于加拿大,现已推广到世界许多国家,并取得了明显的成效.浸入式教学使用的第二语言通常叫做目标外语.作为课堂教学的媒介语言,目标外语是在相关学科内容的教学过程中使用的外语,使之有别于其它的语言教育模式.在我国,外语浸入式教学通常是指英语浸入式教学,是用英语作为语言媒介对以汉语为母语的学生进行教学,学生主要通过教学内容而不是通过专门的第二语言课程(英语)教学来学习的一种新的教学模式.时下我国各大学指称的"双语教学"实质上就是一种外语浸入式教学模式.在此模式中,英语是"双语教学"中使用的目标外语,因而叫英语浸入式教学.  相似文献   

15.
双语教育(bilingualeducation)指在一个国家或地区里用两种语言上课。这两种语言一种是学生的本族语(母语),另一种是学生所在地区的通用语言(第二语言)或学生所学习的目的语(外语)。双语教育是通过双语教学去实施的。正如有时外语教学也泛指外语教育一样,双语教学就是实施双语教育的手段,也泛指双语教育。双语教学分为三个层次,一是简单渗透层次,比如教师在上课时可以用英语讲述重要定理和关键词等,学生可以多一些机会接触外语;二是整合层次,教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;三是双语思维层次…  相似文献   

16.
市场营销课程双语教学的实践与思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
一、双语教学的内涵及意义(一)双语教学的内涵所谓双语教学,是指将母语外的第二语言直接应用于语言学科以外的其他学科中的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取达到同步。  相似文献   

17.
魏海清 《青海教育》2003,(12):23-24
《朗曼应用语言学词典》把双语教学界定为“在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学”。美国教育理论家鲍斯顿(Pawlston)则认为双语教学是“对同一学生群体,运用两种语言(母语和一门外语,通  相似文献   

18.
“双语教学”指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识来达到掌握第二语言的目的。因而,“双语教学”不是简单的母语加第二语言,而是要从听说读写上培养学生的第二语言的综合能力,并培养学生用第二语言思考、解决问题的能力。去年,我校选定外语教学与研究出版社出版的《科学与生活》一书作为双语教材。通过一年多的使用,我有以下几点体会:一、英语词汇在双语教学中得到巩固和补充在平时的英语教学中,学生每天要接触到很多的词汇,但真正记住的却不多。造成这种现象的原因有很多,最主要的是缺乏语言环境,学生不能学以致用,无法经常用…  相似文献   

19.
双语教学,乃指学生的母语与所学第二语言差异较大而采用两种语言进行教学的一种手段。一如许多使用自己文字的少数民族方言区,分别采用双语过渡计划(即先从民族语言的单语教育开始,再实行两种语言并用的双语教育,最后进入多数民族共同语的单语教育,如云、贵等省的民族学校)和长期双语计划(即在整个教育过程中,始终运用两种语言教育,只是不同阶段所用语言有所侧重,如新疆、内蒙古、西藏和延边朝鲜族自治州的民族教育);二如我国各类学校的外语教学,结合母语(汉语)实施教育,也已被公认为有效的教学手段①。广大通用汉字的方言…  相似文献   

20.
双语教学是民族教育的特点之一,是民族教育的重要组成部分。如何理解双语教学问题,目前各地的认识尚有差异。双语教学的共识,就是用两种语言进行教学活动,在我国主要是处理好学习本族语言和学习汉语的关系问题。那么,究竟何谓双语教学?以笔者拙见是否可以这样界定:在我国特定的历史条件下,依据语言的行政法定性、语言的社会功能和声望,在少数民族和民族地区的学校中用学生通晓的母语(或第一语言)和全国通用的汉语(普通话)进行教学活动的一种教育制度或教学手段。总的精神应该是,双语教学要以母语为基础,既要重视民族语文在发展民族教育中的中心地位和不可替代的作用,又要重视学习汉语文的必要性和迫切  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号