首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
为规范译者的翻译行为以达到理想的翻译效果,针对航海英语具有的专业术语多、逻辑性强、措辞严谨、句式复杂等语言特征,将翻译目的论应用于航海英语翻译中,分别从词汇、语法和句型结构等方面进行分析,并提供不同的翻译策略以实现预期的目的。  相似文献   

2.
从航海英语专业术语、句法结构以及文化背景等方面着手,借助实例分析概述航海英语翻译中涉及的技巧和经验,并阐述笔者的翻译心得。希望对航海英语翻译提供一定的借鉴。  相似文献   

3.
普通英语教师担任航海ESP(特殊用途英语)教学,有其优劣性。如何利用自身的优势,弥补不足之处,成功蜕变成航海ESP英语教师,值得我们探讨。航海英语教师务必认清航海英语当前的教学现状,以学生在毕业后工作中面临的航海业务英语为核心,设定航海英语教学目标和教学内容,在实践中积极寻找和总结适合航海ESP的教学方法。  相似文献   

4.
随着航海英语教学日益受到重视,各航海院校纷纷采取措施加强各自的航海英语教学工作,本文拟从课程设置、教学分工、航海英语教师队伍建设、教学方法与设备等方面分析当前我国各航海职业技术院校在航海英语教学管理方面存在的问题,并针对上述问题提出了改进的建议。  相似文献   

5.
文章介绍了语料库的功能,分析了应用语料库促进的航海英语自主学习的必要性和可行性,提出了构建语料库驱动下的航海英语自主学习系统的设想,设计了航海英语自主学习系统的词汇学习、专业用语的运用、阅读和翻译训练、听说实训四大功能模块,研究了系统的应用前景和意义。  相似文献   

6.
工学结合模式指的是将学生的工作与学习有机地融合为一体,从而达到更好的职业人才培养效果。本文根据工学结合模式的特征,对目前航海学校学生英语学习的现状进行了审视,并在此基础上为航海学校学生的英语学习提供相关的学习策略,从而能够进一步提升航海学校学生的英语学习质量。  相似文献   

7.
文章从航海英语听说课课堂教学活动设计的必要性出发,结合教学实践,阐述了航海英语听说课课堂教学活动设计存在的问题,并从发现的问题入手,就如何优化航海英语听说课课堂教学活动设计进行了反思。  相似文献   

8.
国际海事组织STCW78/95公约和中国海事局97规则颁布实施,对船员的英语,尤其是英语听说能力提出了更高要求。文章通过分析航海类专业英语教学的现状与存在问题,解释了合作教学法的定义与具体内容,并通过实例论述了合作学习作为一种教学理论和学习策略体系在航海英语教学中的运用.  相似文献   

9.
科技英语作为一种专用英语,具有自身的特点。本文从词汇、句法和文本多个角度,深入分析科技英语的特点,针对不同特点采用不同的翻译方法,可以更好地完成科技英语的翻译工作。同时,根据目前科技英语翻译的现状,分析科技英语翻译将会面临的机遇与挑战。  相似文献   

10.
英语长句翻译又是英语翻译的重难点,若要提高英语表达能力和阅读、写作能力,就必须准确掌握英语翻译的技巧。基于英语语言特点探究英语长句翻译,能够增强英语长句翻译的系统性。因此,本文主要针对基于英语语言特点下的英语长句翻译方法进行研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号