共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
作为一种复杂的语言接触现象,语码转换是一种普遍存在于双语或多语者的会话情境中的交际方式.然而,这种语码的转换到底会在什么时候发生?会话者又为什么要进行这样的转换呢?文章对存在于汉英双语交际中的语码转换现象行了分析和研究,旨在探讨出汉英双语者运用这种策略的动机以及其在交际中所起到的功效. 相似文献
3.
4.
语言接触的结果和表现之一是语码转换,表现为不同语码的混合.本文是以语码转换为参照系统,描述在现代汉语中新近出现的一种语码混合的语言现象.本文称之为"类语码转换",旨在揭示它与语码转换形似而质异的特殊关系.鉴于目前还没有关于类语码转换这种语言现象的描述与分析,本文欲在此领域加以探索,以效抛砖引玉之力. 相似文献
5.
谈香港影评中的语码转换 总被引:2,自引:0,他引:2
杨振兴 《中山大学学报论丛》2004,24(2):14-18
语码转换在双语社会里是一个普遍的社会现象.不同的语言及变体的语码转换有不同的特点.由于历史等原因,语码转换这一语言现象已深入到社会的各个层次和领域并成为香港的语言特征.科技的发展为这一现象起到了推动作用.该文从互联网上收集了香港电影影评多篇,试图从结构形式和嵌入语的成分上分析香港的这种特殊语篇中语码转换特点并分析其产生原因. 相似文献
6.
7.
语码转换是指在教授外语的过程中目标语和学生使用的母语之间的交替转换,是说话者为了达到交流目的而采用的一种语言策略。语码转换是普遍存在的社会语言现象,是跨文化交际的策略。在高中英语课堂教学中,英语教师可以使用两种语码来达到与学生情感上的交流,最终达到促进英语课堂教学效率的提高。那么,语码转换怎样才能成为教师与学生情感交流的有效方式呢?它对高中英语课堂会产生怎样的影响呢? 相似文献
8.
语码转换是外语教学中比较普遍且复杂的语言现象,文章以"语言顺应论"为基础,运用于国栋提出的语码转换顺应模式,对我国非英语专业大学英语课堂中的语码转换的顺应性进行分析。这种顺应性主要体现在三个方面:(1)语言现实的顺应;(2)社会规约的顺应;(3)心理动机的顺应。教师语码转换的目的就是为了顺应教学需要,以其实现教学目标,有利于提高教学质量。 相似文献
9.
赵路 《鞍山师范学院学报》2008,10(1):58-60
语码转换是一种有趣而又独特的社会语言现象。目前,有关语码转换的研究主要集中在两个方面:1.对语码转换概念的探索以及对这一语言现象的历时性研究;2.大量的关于语码转换的语用及句法结构特征的个案研究。本文探讨了语码转换的社会属性及其语用功能。同时,鉴于以往研究中人们对语码转换这一概念缺乏统一的认识,本文也试图为语码转换提出一个工作定义。 相似文献
10.
外语课堂语码转换的应用语言学思考 总被引:4,自引:0,他引:4
在双语或多语共存的语言环境中,外语课堂的语码转换是一种广泛存在的现象,应用语言学家对课堂教学中的语码转换对语言教学过程的促进或阻碍作用进行研究,分析发现课堂语码转换是外语教学的有效语用策略。本文从课堂语码转换的功能、课堂语码转换研究的应用语言学意义等方面对课堂语码转换领域的研 相似文献
11.
流行歌曲的歌词,作为语言的形式之一,随着社会和文化的发展日趋成为语码转换的一种特殊载体。众所周知,语码转换不可避免地会影响到语言的使用和变异。考虑到语码转换的这一深远影响,对中文流行歌曲语篇中语码转换现象的研究不仅很有意义,而且很有必要。 相似文献
12.
流行歌曲的歌词,作为语言的形式之一,随着社会和文化的发展日趋成为语码转换的一种特殊载体。众所周知,语码转换不可避免地会影响到语言的使用和变异。考虑到语码转换的这一深远影响,对中文流行歌曲语篇中语码转换现象的研究不仅很有意义,而且很有必要。 相似文献
13.
语码转换是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体,反映了一定的社会现象及事实,更是语言变体接触碰撞的结果。在多语种国家或是多方言国家,语码转换常常发生。本文通过对影片《你是哪里人》话语的语码转换进行分析,发现社会中进行语码转换的原因多种多样,与生活、职业、个人经历息息相关,特别是在北京这个全国人都向往的首都城市,语码转换现象随着英语的普及更加频繁地出现。 相似文献
14.
语码转换是社会发展和语言变异共同作用的一种语言现象结果,语码转换作为社会语言学研究的内容,一直在学术界受到广泛关注,并逐步的拓展到心理语言学、功能语言学、会话分析等多个研究领域。在我国有不少学者对其进行研究和探索,并取得了相应的成果,推动了语码转换的发展进程。该文通过对语码转换的了解及介绍,简单的对语法转换的句法变异进行阐述以及对语码转换的认知进行了初步的研究和探讨。 相似文献
15.
《昭通师范高等专科学校学报》2014,(4):62-65
语言选择与语码转换,从表面看是指同一个语言问题,但实际上属于不同的范畴,语言选择属于心理,而语码转换属于社会。语码转换是语言选择的外在表现形式,是受语言选择结果的影响。所以将语言选择和语码转换进行分段分析,将更清晰的展现语码转换现象的始末。 相似文献
16.
随着中国与其他国家交往的日益扩大和深入,汉英夹杂这种语码转换现象日渐普遍,然而,人们对这种语言现象的态度褒贬不一。语码转换长期以来是社会语言学研究的重要课题。本文试从语用学的角度,利用基本的语用原则来客观分析和解释汉英夹杂语言现象产生并且日渐普遍的原因,从而引导人们正确看待这一语言现象。 相似文献
17.
语码转换是语言接触中一种常见的现象。网络语言作为一种随着互联网迅速发展而兴起的独具特色的语言现象,其中存在着大量的语码转换现象。通过回顾语码转换的定义和对网络语言的简介,浅析了网络语言中常见语码转换的结构类型,并从顺应论的角度解释了网络语言语码转换是交际者选择的产物,是对语言现实、社会规约和心理动机的顺应。 相似文献
18.
语码转换是社会发展和语言变异共同作用的一种语言现象结果,语码转换作为社会语言学研究的内容,一直在学术界受到广泛关注,并逐步的拓展到心理语言学、功能语言学、会话分析等多个研究领域。在我国有不少学者对其进行研究和探索,并取得了相应的成果,推动了语码转换的发展进程。该文通过对语码转换的了解及介绍,简单的对语法转换的句法变异进行阐述以及对语码转换的认知进行了初步的研究和探讨。 相似文献
19.
杨振兴 《广东教育学院学报》2008,28(2):52-55
语码转换是一种普遍的语言现象,存在于任何两种或两种以上的语言之间,也存在于大部分语篇,特别是非正式的语篇中。存在于网络上的影评,是一种特殊的非正式语篇。通过功能理论对其进行分析,发现语码转换在这种特殊的语篇中发挥了特殊的社会功能和人际功能作用,从而揭示了影评中语码转换的特点。 相似文献
20.
语码转换是一种常见的语言现象,是语言接触的结果。教师为了接近其教学或交际目的,会进行语言选择,即选择某种语言形式或语言应用策略,而语码转换就是一种教学策略。教师选择语码转换是与认知心理密切相关的。因此,文章旨在从语用学的角度以Jef Verschueren的语言顺应理论为理论框架对英语专业语用学课堂教师语码转换进行动态分析,从而揭示教师语码转换对教师的心理动机的顺应性。 相似文献