首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 855 毫秒
1.
中介语是第二语言习得研究领域中的重要概念,语言迁移与中介语关系密切,语言迁移的双向性对中介语的概念和模型也产生了一定的影响。文章从中介语的定义阐明以汉语为母语的英语学习者的中介语应包括汉语中介语和英语中介语,并根据语言迁移理论中迁移方向的双向性,以汉语为母语的英语学习者其中介语更复杂,应该包括受汉语中介语对英语正向迁移而产生的英语中介语和受英语对汉语影响而产生的汉语中介语,进而引起了中介语模型的改变。  相似文献   

2.
中介语是外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系。中介语理论为外语教学研究提供了一个新的视角。本文从中介语理论的角度探讨了高中阶段学生英语学习中介语语言失误周期和语用失误的表现和特点,阐述在英语教学中如何依据中介语失误特点有效地缩短中介语失误周期和延缓中介语石化现象的策略。  相似文献   

3.
中介语是外语学习者的一种独立的语言系统,在结构上处于母语与目的语的中间状态。最近,中介语在外语学习过程中成为热点,所以中介语的研究在外语学习中已成为主要课程而且在外语学习和教学中去探寻中介语的影响是很有必要的。在第二外语学习中英语是我们主要选择的语言,所以以英语为主要的例子来对中介语展开研究。  相似文献   

4.
中介语石化是第二语言习得中的一个普遍现象,是外语学习中经常出现的问题.文章从中介语石化现象展开探讨,分析中介语的性质与特点、中介语石化现象产生的主要原因以及中介语及其石化研究对二语习得的意义与作用.  相似文献   

5.
本文简述中介语特征及中介语错误分析理论,对二语习得过程中常见的几种汉英中介语错误进行分析,并总结出汉英中介语错误分析对英语教学的几点启示.  相似文献   

6.
中介语石化现象是二语学习者中普遍存在的一个现象,关于它的研究已经越来越受到二语习得研究领域的关注。本文介绍及分析了中介语的概念及其石化的特点,阐述了中介语石化的分类、原因,以及中介语对外语教学的启示。  相似文献   

7.
中介语是一种从母语向目的语过渡的语言,中介语石化现象是二语习得过程中普遍存在的一种现象,可能会发生在每一个二语学习者身上。试分析中介语及中介语石化现象产生的内因和外因,并结合实际教学提出预防石化现象的教学对策。  相似文献   

8.
本文运用中介语理论,根据中介语石化的特征,通过对英语专业及非专业学生中介语中出现的不同的石化现象和石化程度的探讨,以寻求其差异产生的原因,并根据差异在英语教学中获取一定的解决方法,促进学生的中介语向目的语的靠近。  相似文献   

9.
中介语石化是二语习得过程中不可避免的现象,它极大地制约着二语习得者的语言发展。如何判断中介语石化现象?目前国内中介语石化研究存在哪些问题?本文尝试回答这些问题并探讨延缓中介语石化的理论模式。  相似文献   

10.
吴怡 《海外英语》2020,(8):96-97
中介语石化是二语习得过程中普遍存在的现象.该文介绍了中介语理论及石化现象,从学习策略、交际策略、训练迁移三个方面,分析了英语口语学习中中介语石化现象的成因,探讨了中介语石化现象对英语口语教学的启示.  相似文献   

11.
中介语及其对外语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
中介语是在第二语言习得过程中产生的一种过渡性语言,实质上是一个渐进的语言系统,带有一定的规律性。本文对中介语的产生、形成模式、形成因素及特点做了比较详细的介绍,并根据中介语的特点,探讨了中介语对外语教学的启示作用。  相似文献   

12.
中介语错误及其“僵化”问题   总被引:4,自引:1,他引:4  
介于第一语言与目标语之间自成体系的语言被称为“中介语”。中介语错误是二语学习过程中不可避免的现象,是二语学习者在学习过程中采取的一种策略。而中介语错误的僵化则是二语学习者在其中介语中保留的某些偏离目标语规范的错误用法和认识以及中介语发展进程的停滞。分析探究中介语错误的本质,有助于二语教师决定对待学习者所犯的错误采取何种态度并有效地避免中介语错误僵化。通过分析中介语及其僵化错误,提出在课堂上大量使用目标语、“教师话语”、“外国人话语”、帮助学生自我纠正、有效施行补救工作等几点实践性建议。  相似文献   

13.
该文分析了二语习得中的"过渡语"这一重要概念以及其石化的成因。过渡语石化是二语习得中的一个普遍现象,是二语习得区别于母语习得的一个重要特征。关于石化现象的研究已经越来越受到二语习得研究领域的关注。对过渡语石化的研究有助于外语教师有效地采取措施减少或防止过渡语的石化。  相似文献   

14.
过渡语与语用移情浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章首先简单地回顾了从1972年Selinker提出“过渡语”这一术语至今有关的发展状况,涉及到过渡语的合理性问题,过渡语与母语和目的语的关系问题,过渡语的不同构成成分(包括错误部分和正确部分)问题,过渡语的性质及其发展问题,指出过渡语是一种动态平衡,其次,论述了移情的概念,阐明了移情在跨文化差异敏感性中所处的最高层次,认为移情是相互的,应该有双方都可以接受的磨合点,提出移情是提高语用能力的关键之一。最后探讨了过渡语的可渗透性及过渡性与移情的关系,指明语用移情的培养是过渡语能力发展的一个重要方面。  相似文献   

15.
从中介语和石化的角度对学生语言水平停滞不前的普遍状况作出解释,阐述了外语强化教学的意义、目标、方式和原则,希望对探索系统、科学、合理、有效的外语强化教学模式有所启示。  相似文献   

16.
文章从中介语的定义、特征及形成方式入手,探讨少数民族在学习第二语言——汉语过程中的中介语现象及其对汉语口语教学的启示。  相似文献   

17.
徐捷 《巢湖学院学报》2006,8(1):158-161
文章从外语学习中的偏误现象入手,描述了中介语的主要特征,探讨了外语学习过程中中介语现象产生的原因,并由此得出了中介语对外语教学的启示作用,对外语教学中所应采取的策略提出了若干意见。  相似文献   

18.
韩玲 《培训与研究》2008,25(3):23-25
过渡语是第二语言或外语学习过程中,学习者使用的介于母语和目的语之间的过渡性语言;传统的二语学习理论过分强调其错误的负面作用。本文依据错误分析理论.重新探讨了第二语言习得过程中过渡语错误的性质极其重要意义,并分析了过渡语与语言错误之间的关系,指出它在第二语言习得过程中举足轻重的地位和由此给外语教学带来的启示。  相似文献   

19.
云南少数民族汉语是客观存在于云南各民族社会实际交际之中的汉语,是交际中介语。从汉语的学科体系来看,其地位是汉语的民族变体,有着重要的使用价值。依据母语、中介语、目的语的不同,云南少数民族汉语的类型呈现出多种具体的形态,其使用和习得方式也不尽相同。  相似文献   

20.
第二语言习得的中介语理论述评   总被引:6,自引:0,他引:6  
该文从中在介语概念入手,对第二语言习得的中介语研究进行了综述和评价。内容包括中介语的来源和产生模式,中介语的特性,可变性理论和可变语言能力模式,国内有关的理论探讨和汉语中介语的研究等,文章最后对中介语理论及研究进行了评价。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号