首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
母语对外语学习者学习另一种语言产生的影响,就是母语迁移(1anguagetransfer)。母语正迁移(positivetransfer),是指母语对外语学习产生的有利影响,在母语和目的语之间有相同的形式时会出现这种情况。母语负迁移(negativetransfer),也称干扰(interference),是由于套用母语模式或规则而产生的错误或不合适的目的语形式。正迁移对目的语学习有较大的促进作用,而负迁移会对目的语的学习制造一定程度的障碍。  相似文献   

2.
商务英语专业学生写作中的母语负迁移研究及其认知分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在语言习得过程中,母语的迁移对习得者语言能力的影响是不可避免的.当母语与目标语的规则相近时,迁移通常是正面的;反之,则容易导致负面的迁移.而负迁移往往导致学生输出性语言错误的产生.以学生的写作文本为语料,收集学生的写作错误并进行分析,探讨母语对学生英语写作的负迁移及其认知原因,以期对二语写作教学有所启发.  相似文献   

3.
“迁移“(transfer)属于心理学范畴,是指学习过程中学习者已有的知识或技能对新知识或新技能的获得所产生影响的现象.语言迁移理论提出于50年代,它是指在第二语言或外语学习中,学习者在用目的语交际时,由于不熟悉目的语规则而自觉或不自觉地运用母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来处理目的语信息的现象.语言迁移有两种:正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer).当母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点不同时,学习者在使用目的语进行交际时借助于母语的一些规则就会产生负迁移现象.……  相似文献   

4.
克服干扰 促进迁移——母语迁移现象对英语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
在第二语言习得中 ,存在着母语对目的语的迁移现象。当母语与目的语的某些特点相同时 ,学习者的母语知识会对目的语的学习起促进作用 ,产生正迁移。当母语与目的语的某些特点相异时 ,学习者若借助于母语的一些规则 ,就会产生负迁移或干扰。对母语迁移现象的分析 ,能启发教师在教学中帮助学生克服干扰 ,促进迁移 ,从而提高英语教学成效  相似文献   

5.
从语言学的角度去分析.每一种语言都有其自身所特有的语义、句法等体系与建构,两种语言之间语言规则及言语规则绝对对等的现象几乎是没有的.尤其是英语与汉语。而把英语作为目的语的中国学生在学习外语中.往往借助于母语的语言结构规律及化习惯来进行交际.从而造成严重的语用错误.导致交际失败。迁移理论证明,当母语的某种特征同目的语相类似或完全一致时,母语对目的语的学习会产生促进作用.当母语与目的语的某些特点不相对应时,而学习若还试图借助母语而学习目的语.母语对目的语的掌握会产生很大的负迁移。依次可以看出,揭示英汉两种语言之间主要的不对应现象极为重要。英语和汉语之间的不对应现象比比皆是.本拟从以下三个方面加以分析与说明。  相似文献   

6.
本文运用语料库的方法,调查了某大学非英语专业学生英语写作语料中的词汇形式错误.通过归类分析,发现词汇形式错误有字母误写、字母误选和错误造词,其原因主要是笔误、母语语音干扰、目的语构词规则的泛化等.  相似文献   

7.
“迁移”(transfer)属于心理学范畴,是指学习过程中学习者已有的知识或技能对新知识或新技能的获得所产生影响的现象。语言迁移理论提出于50年代,它是指在第二语言或外语学习中,学习者在用目的语交际时,由于不熟悉目的语规则而自觉或不自觉地运用母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来处理目的语信息的现象。语言迁移有两种:正迁移(posutive transfer)和负迁移(negative transfer)。当母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点不同时,学习者在使用目的语进行交际时借助于母语的一些规则就会产生负迁移现象。  相似文献   

8.
负迁移是指由于套用母语模式或规则而产生错误或产生不符合目标语规则的形式,从而影响第二语言习得的现象。本文将壮语对广西本地壮族大学生在现代汉语学习中的负迁移影响进行研究,主要从声母方面探讨负迁移影响导致的错误类型,  相似文献   

9.
石化是中介语的一部分。石化现象是中介语发展过程中规则与目标语规则不一致时,就产生了石化。石化现象在我国外语学习者中非常普遍,主要受母语负迁移等影响。通过目的语输入、教师和教材、母语迁移这几个方面来改善和防止石化的发生。  相似文献   

10.
<正>负迁移是指由于套用母语模式或规则而产生错误或产生不符合目标语规则的形式,从而影响第二语言习得的现象。本文将壮语对广西本地壮族大学生在现代汉语学习中的负迁移影响进行研究,主要从声母方面探讨负迁移影响导致的错误类型,并提出相应的对策,旨在帮助广西本地壮族大学生在现代汉语学习中能够充分认识母语的负迁移影响,在现代汉语学习中改进学习策略,提高现代汉语学习的效率。  相似文献   

11.
徐楠 《考试周刊》2011,(69):86-88
这篇论文的主旨在于分析第二语言学习者在使用目的语时发生的错误的不同成因,继而说明这些错误并不仅仅受到学习者第一语言即母语的影响。引起错误的原因还可能是学习者对二语本身的学习不够,即错误地理解和使用目的语中的某些词汇、语法规则、表达习惯等。因此,第二语言教师也应当根据错误来源的不同,采取不同的态度和方法处理学生的错误。  相似文献   

12.
中介语是第二语言学习过程中学习者把母语语言规则转移到第二语言的语言规则中,并运用母语语言规则简化第二语言的语言规则的产物。探究中介语产生的原因,对外语教学具有积极的指导意义。  相似文献   

13.
赵晓丹 《华章》2007,(10):114-114
中介语石化现象是二语习得的重要概念,也是外语学习过程中不可避免的现象.石化现象阻碍了外语学习者的外语水平.本文根据石化现象的内外成因入手,提出了教师应该从情感因素、母语干扰或母语迁移、目的语输入、教学任务与评估及正确对待学习者错误这五个方面考虑如何提高外语教学效果,最少的避免中介语石化现象对学习者的外语学习产生的负面影响.  相似文献   

14.
王婷 《考试周刊》2013,(12):74-75
人们通常把语言迁移视为一种跨语言影响,即目的语与习得语之间的语言差异所产生的影响。本文从跨文化背景出发,分析汉语母语思维及习惯用法对英语学习的干扰,尤其是母语负迁移导致学生写作中出现各种错误,以帮助英语学习者避免和有效地克服母语影响。  相似文献   

15.
<正>应用语言学认为,外语学习过程存在母语影响目的语的现象,即语言迁移(language transfer)。当母语的运用结构和表达习惯与目的语存在相同或相似的部分时,有助于学习者掌握目的语,进行知识的内化,对学习的效果有极大的促进作用,学习者学习目的语没有负担。母语对目的语学习的这种积极作用被称为正迁移(positive transfer)。不过,当母语与目的语有较大差异时,母语原有的习惯和用法会对目的语的学习产生干扰(interference)。由于母语的干扰,错误往往不断  相似文献   

16.
王锦丽 《考试周刊》2009,(49):91-92
母语水平及其对二语写作的影响,一直以来都是学者们研究的热点课题。以“深层共享能力”假设为代表的理论认为母语和二语能力在深层次上相互依存,能力共享,母语对二语的正面影响从整体上看远远大于负面影响.母语写作水平的提高有助于二语写作能力的提高。基于上述的理论和研究的成果.笔者认为母语能力在表层产生的负迁移影响是英语学习者在英语写作中错误产生的重要原因之一,而母语对过渡语产生的重要影响主要表现在词汇方面。因此,对多种类型英语学习者词汇负迁移错误的实证研究和分析,可以使我们对不同类型英语学习者的母语迁移影响有更为科学的认识。  相似文献   

17.
一、语言迁移理论 我国著名语言学家赵世开曾指出母语的迁移是二语习得研究中的根本性问题.语言界对迁移问题的研究已经有一百多年的历史,这期间对语言迁移的研究经历了从兴盛到衰退,再由衰退到崛起的曲折反复的过程.直至1989年Odlin在<语言迁移>一书中给语言迁移下了一个简明而精确的定义:"迁移是指目标语与其他任何已经习得的(或者没有完全习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响."也就是说迁移是指在语言学习中母语对目的语,或者是旧的语言知识对新的语言知识的影响.而这种影响又有正面和负面之分,因而也就有所谓的正迁移和负迁移.迁移体现在学习者负面上的影响被称作是负迁移;而体现在正面上的影响被称作是正迁移.主要表现为学习者套用母语模式或规则产生错误或不合适的目的语形式.  相似文献   

18.
照应偏误、替代和省略偏误、连接偏误是留学生写作中常见的语篇衔接错误,母语的负面影响、目的语迁移造成的影响、教学失当造成的影响则是"过度衔接"现象产生的原因,解决该问题的对策主要有进行语篇教学思路上的调整,以及进行语篇分析,讲解语篇知识等.  相似文献   

19.
母语迁移是二语习得中一种较为普遍的现象。一方面,汉语和英语的某些形式和规则系统不同而被学习者误以为相同,会导致错误出现,产生负面影响;另一方面,汉语与英语的相似之处能够对英语学习起到积极的影响促进作用。母语的正迁移和负迁移在英语语言知识方面的表现包括:语音、词汇、句型、语法、语义、语篇。在非语言知识方面的表现,包括词汇文化方面和语用方面。  相似文献   

20.
语言僵化现象是外语学习中的常见现象,也是制约学习者目的语水平提高的主要因素之一。通过对一个理工科高校两个年级约100名非英语专业大学生的问卷调查和测试发现,其语法错误僵化现象不仅分布广泛,而且比较严重。而母语在语法错误僵化的产生中起着极其重要的作用。无论是语际错误还是语内错误的出现都与母语的迁移有关。这些发现为今后的英语教学实践提供了理论指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号