首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
本文依据实际问卷调查结果对高中一年级和大学一年级各一个班的英语学习者用英语实现请求言语行为的表现方式进行横向对比分析。对数据的探索性分析研究发现:随着英语学习者英语语言水平的提高,其外语语言能力和语际语用能力也呈发展趋势;同一组学习者的英语语用能力的发展缺乏同质性,即存在明显的组内差异或个体差异;学生英语考试成绩的高低与其语用能力的高低不相关。接下来本文分析了产生这些现象的相关原因以及这些研究结果对大学英语教学的启示。  相似文献   

2.
本研究对兰州工业高等专科学校的英语专业一年级学生、三年级学生、汉语本族语者和英语本族语者进行了问卷调查(DCT),对比了不同水平组的英语学习者与英语本族语者、汉语本族语者所使用的请求语的语义程式的频率,结果显示,低水平英语学习者和高水平英语学习者在实施请求语时,其语义程式的频率存在语用迁移,低水平英语学习者使用的请求语中共有64例语义程式的频率出现了语用迁移,而高水平英语学习者的请求语中共有65例语义程式的频率出现了语用迁移,二者差异不明显,因此语用负迁移与二语水平之间没有显著的相关关系。  相似文献   

3.
从语用能力的可教性的角度出发,在中国英语学习环境下,以汉语为母语英语为目标语,对四川成都西华大学英语专业学生在显性语用教学条件下学习英语请求策略的情况作一项实验研究。结果表明,显性语用课堂教学能够促进外语学习者语用能力的发展。  相似文献   

4.
文章从课堂干预对学习者语用能力发展的影响的角度出发,以英语请求语能力为例,对65名在校大学生开展语用教学,以探寻在中国外语课堂中语用教学效果的长效性如何,以及相比较隐性教学,显性教学的长效性是否更优。  相似文献   

5.
通过语料库文本分析的方式,把中国英语学习者(英语专业学生)书面语中推导性话语标记语的使用情况和英语本族语者使用情况进行对比。结果显示,(1)中国英语学习者书面语中推导性话语标记语的使用存在严重的过多和过少使用并存现象,且呈简单化、口语化倾向;(2)推导性标记语使用水平会随着学习者语言水平的提高而有所提高,但个别推导性标记语的使用具有语用"石化"特征。  相似文献   

6.
跨文化交际中的"负迁移"是引起语用失误的重要原因,具体表现在使用外语交际时直接套用母语的句式。如英语学习者会直接把"你是谁?"的汉语句式对应地翻译成"Who are you?"用于英语电话交际的场合,由此造成了语用失误。其原因在于英语学习者缺乏对该句式的语用功能及其组成成分的语用规则的了解。为此,对其传授相关的语用知识,提高避免语用失误的意识和能力技巧,是使其获得进行得体英语交际能力的有效途径。  相似文献   

7.
从实施言语行为、理解会话含义和实施程式话语三个层面分析《大学英语》课程学习者的语用能力。描述性统计分析结果显示,学习者的语用能力水平总体上处于中等水平;语用测试分析显示,学习者的语用能力水平存在较大差异性:女生优于男生;二语水平高的学生优于二语水平中等或较差的学生;二语水平中等与较差的学习者之间不存在显著性的差异。基于研究结论,提出对《大学英语》课程教学的可行性方案和建议。  相似文献   

8.
许鹏 《海外英语》2011,(14):146+161
该研究通过对成人英语学员和英语本族语者请求辅助语策略的对比找出两组在请求辅助语使用上的不同点,以期帮助成人英语学习者减少语用失误,提高语用能力,促进跨文化交流。两组的策略的使用频率的不同也说明中西两种文化不同的文化准则和思维方式。  相似文献   

9.
掌握语用知识是对英语学习者的基本要求。本文从语用知识的构成出发探讨其对英语学习者语用能力及其培养的启示。  相似文献   

10.
第二语言习得不仅包括语音、词汇以及句法知识的习得,而且包括语用知识的习得。在教学中注重二语语言知识和语用知识的同步发展尤为重要。大量研究者对学习者中介语语用能力进行了调查分析。然而,目前的研究对象多为不同母语背景的大学生,很少涉及更低语言水平的学习者;而且研究工具单一,国内学者多采纳多项选择题形式的语用知识问卷,不能反映学习者使用目的语的情况。因此,本文的研究对象为具有一定英语水平和英语表达能力的初中三年级学习者,旨在考察学习者在不同的情景中如何表达目的语请求言语行为。  相似文献   

11.
学生在英汉翻译时缺乏语用意识,导致语用失误,进而影响翻译质量。因此,如何在翻译教学中培养学生的语用能力是一个亟待解决的问题。可从以下几个方面着手进行:⑴翻译教学中增加中西方文化对比,增强学生的语用意识;⑵强调翻译中语境因素的影响;⑶在翻译实践中加强语用能力的培养,通过比较不同译本,引导学生发现语用失误,并进行改正。  相似文献   

12.
本研究的目的是建立融入文化和语用知识的汉语交际能力测验。试题编制主要是参考CEFR语言交际的能力指标,同时涵盖43道个别和整合任务型的试题。本研究在测验的建置上,主要贡献有三:1)考虑华人文化知识和生活习惯等汉语使用时的情境和交际任务;2)考虑汉语交际时个别和整合型的任务;3)同时测量汉语交际能力及其三种领域(语言、社会语言和语用)能力。实证资料分析发现,女性华裔学生的汉语总体交际能力显著高于男性。其次由于侨居地接触汉语机会的高低不同,华裔学生在汉语语言能力上有显著的国别差异,但是在汉语社会语言和语用能力上则均没有显著的差异。  相似文献   

13.
报告了对高职英语专业学生英语语用能力与语言能力的调查结果,并对两类调查的结果作了对比分析。调查结果表明:1.被调查学生的语用能力与语言能力的发展不平衡。2.语言能力较强的学生语用能力不一定强。以上调查与分析对英语教学的启示主要有:1.现在的大学英语教材不仅应该注重语言知识的培养,还要注重提高学生的语用能力。2.各类测试中应该加入考查学生语用能力的内容。  相似文献   

14.
语用能力是兜揽其他全部能力的综观性能力,它以语言能力和认知能力为基础,以交际能力为核心,以隐喻能力、转喻能力、幽默能力、正确施为和推理的能力以及克服语用失误的能力为最高任务或目标。要提高学生的语用能力可从以下四个方面入手:开"语用学"课;语用失误分析;做语用能力问卷或自测题;在日常生活、工作或学习中体现语用精神,寻找、分析、评论、纠正自己(以前)或他人的语用失误。  相似文献   

15.
语用能力和语言能力的关系一直备受关注。为了证实语言能力的水平是否会影响语用能力的发展,笔者以两组不同语言层次的中国英语学习者(高中二年级学生和英语专业大二学生)为例,调查了他们的语用能力。结果显示,大二学生在语用语言能力上更接近目标语;在社会语用能力上,两组学生在接近目标语上都存在一定差异,但大二学生取得的进步稍微大些。  相似文献   

16.
中介语语用学视角下大学生语用能力的培养及其测试   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国大学生英语语用能力的现状令人忧虑,大学生语用能力差与我们的教学理念、教学模式直接相关。必须积极探索培养大学生语用能力的有效途径,在大学英语考试中增加语用测试有其现实必要性。  相似文献   

17.
在英汉两种语言中,由于文化价值观和语言本身的差异,人们对英汉请求策略的选择不尽相同,形成了不同的交际风格,而请求策略的运用是否得当,直接影响到人们交际目的能否实现,这也为相应的大学英语教学带来了较大的困难。从跨文化的角度分析英汉两种请求行为的异同,结合大学英语教学,探讨在教学中,教师如何引导学生重视文化差异,避免语用失误,从而提高大学生在跨文化交际中的语用能力,增强中国英语学习者的文化感知力。  相似文献   

18.
文章从当前大学生口语现状出发,探讨适合学习者口语自主学习的分级测试题,以帮助他们更好地了解自己的口语水平。口语测试包括对语言能力、语用能力和交际策略能力的考查。测试的结果应给学习者提供其交际能力方面的详细描述与测评,有利于学习者有针对性地练习提高。  相似文献   

19.
英语的正确形式并不代表合适得体的英语,语用能力的欠缺必将导致语用失误,语用失误是跨文化交际失败的一个重要原因。文章分析了跨文化交际中语用失误的原因及其后果,并探讨了如何培养学生的语用能力,避免语用失误。  相似文献   

20.
对中国非英语专业大学生语用能力的调查分析表明:英语学习者存在语用石化现象。造成语用石化现象的主要原因是语用迁移和知识输入不足。培养和提高大学生的英语综合应用能力不应忽视二语教学中的语用石化现象,调整和改善教学策略、教学手段、教学模式可以帮助学生延缓语用石化现象的出现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号