首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言既是文化交流的工具,是文化的反映,也是文化思维的载体。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。能否互相沟通,不仅取决于他们对语言本身的理解,而且还取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解。因此,学习英语意味着也要学习以母语为英语的国家的文化以及掌握其与本国文化的差异。只有深刻理解两种语言的文化差异,才能跨越语言鸿沟,使英语学习中的问题迎刃而解;也只有重视文化内涵,才能克服语言学习过程中的障碍,真正达到文化交流的目的。  相似文献   

2.
英汉语言不同的起源和文化背景造成了语言和文化的不可译。汉语民族和英语民族不同的文化认同导致了文化的不可译,但这种不可译都可以通过一定的翻译方法得以解决。中文和英语属于不同的语言体系,无论是语言的结构层面还是所体现的文化内涵均存在着判若鸿沟的区别,这就导致语际的翻译受到一定程度的制约性。本论文从语言文化和社会文化两个不同的层面展开不可译情况在中英文化不同系统中的表现研究,同时借助于相关的例子,展开细致具体的阐述。  相似文献   

3.
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有其自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。任何一门语言的教学都不能脱离语言蕴含的文化内涵而简单地讲语言形式。在英语教学中如果想提高学生对于英语语言掌握的综合素质就直该应进行跨文化教学,从而提高教学水平和学生英语学习的兴趣。  相似文献   

4.
英语谚语从独特视角展现出使用英语语言国家的异国文化,同时它也闪耀着该民族劳动人民的智慧光芒。对英语谚语的译法剖析有助于对异国文化的了解,而对于英语学习者来说,学习英语谚语了解别国文化也成为了掌握英语语言的有效途径和方法。通过对各种翻译方法的介绍、认真研究其翻译理论和原则,掌握其中的规律,是本文力求。  相似文献   

5.
语言是文化的栽体,是交流的工具,而不同国家不同民族有着不同的社会文化背景,学习一种语言就必须了解这种语言所承载的文化。英语学习也必然离不开对英语国家文化的学习与理解,自然地要涉及不同文化之间的交际,这是一种跨文化的交际。英语教学中,教师不仅要传授语言知识,更应该重视知识文化的传授。  相似文献   

6.
语言是文化的一部分,它们之间相互影响,相互作用。不同语言包含不同民族的历史文化与思维模式,学习外语与了解该语言所反映的文化是不可分的。从中国学生的英语作文中发现:母语文化对其英语书面表达产生了较大负迁移。  相似文献   

7.
语言和文化的相互依存性,决定了语言的学习离不开对该语言民族文化的了解。英汉语言的多元化差异,要求英语文化教学要有阶段性、适度性和可用性,要从语用文化、语构文化和语义文化三方面进行中外文化的对比教学。  相似文献   

8.
语言是文化的一部分,没有一种语言可以脱离文化而独立存在。作为一名语言学习者,不光要学习语言,还要学习它的文化。因为不同民族、不同地区有着不同的文化。如果不了解一个国家的文化,在与该国人交流时就很容易出现交际障碍。因此,了解文化差异是学习语言的重中之重。从语言因素与文化的关系入手,分析了英语交际失败的文化因素及文化差异。  相似文献   

9.
大学英语课程中的文化教学探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是人类社会文化的载体,文化是语言的内容,二者是密不可分的。本文从语言文化背景知识在大学英语教学中的重要性出发,结合当前大学英语课堂现状,对如何将文化背景知识融入到英语教学中,提高学生的文化敏感性,激发英语学习兴趣,熟练掌握并得体运用英语知识的目的,提出应对策略。  相似文献   

10.
语言与文化是不可分割的。在高校英语语言学的学习过程中,不仅要开展英语语音、词汇及语法的学习,还要进行文化的渗透教学,能够使学生理解和认识语言背后蕴含的文化涵义,进行英语文化知识的积累,丰富自己对英语文化的深切感知,更好地提升高校英语语言的学习理解能力,增强英语语言的交际水平。  相似文献   

11.
语言是人和人之间交流的媒介,是人类重要的交际工具。中国是一个多民族的国家,除了汉语以外还有其他一些少数民族。在不同的民族之间,汉语成了通用语。世界上用得最多的语言是汉语,因为汉族人民的数量很多,中国人民的数量很多,所以汉语的使用量也很大。而英语也是一门通用性很高的语言,是国际英语。大部分国家的学生,不仅要学习母语,也要学习英语。  相似文献   

12.
本文探讨了语言与文化的关系,指出语言是文化的载体,而习语又是语言中的精华并进一步从文化角度探索英语习语的起源与发展,分析英语习语与英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰等文化侧面的关系及其翻译策略。  相似文献   

13.
我们在学习一门语言的过程中,其实也在学习这一语言所蕴含着的民族文化。我们进行英语教育的目的就是要提高学生的英语交际能力,但是我们在教会学生一门语言的同时,还应当给学生渗透一定的英语语言国家的文化,只有这样才有助于学生在同英语语言国家的公民进行交流时过程中更加顺利。因此,笔者认为在英语教育过程中进行相应文化的渗透是十分有必要的。本文就我国英语教育过程中文化的渗透问题展开论述。文章首先论述了在英语教育中进行文化渗透的重要性,继而分析了在英语教学中进行文化渗透的主要内容构成,然后提出了在英语教育中进行文化渗透的方式方法,最后对全文进行了总结,以期能够对我国当前的英语教育提供一点可借鉴之处。  相似文献   

14.
姓氏是人类社会发展到一定阶段的产物。姓氏与一个民族的历史、文化有着千丝万缕的联系;专门研究姓氏的姓氏学是人类文化的一部分,是语言国情学和文化语言学研究内容的主要组成部分。汉俄姓氏的起源和发展变化各各不同,但也不乏共同性。两种姓氏的差异,反映了各自不同的民族文化和历史;而其相同之处,则体现了人类文化的共性。  相似文献   

15.
词汇是人类使用某种语言的词的总称,是人类文化活动的主要载体之一,蕴涵着一个民族的思想、情感、文化、习惯以及生活等各种行为的内涵。因此,对词汇内涵的理解和把握,是外语学习和跨文化交际成功的重要前提。  相似文献   

16.
民族地区高校英语教育一直是我国高等教育阶段的薄弱环节,它存在着学生英语自主学习动力不足,考核方式单一枯燥并缺乏全面性,英语教学缺乏语言环境,尚未走出"哑巴"英语的怪圈等文化问题。多元文化作为让国人更好接受外来文化的文化基础,教师应潜移默化地学习多元文化理论、将多元文化教学理念与教学活动相结合、尊重学生面对不同文化作出合理的选择。  相似文献   

17.
学习好一门语言,不仅仅是学习这门语言的词汇、文法结构,更重要的是了解这个民族的文化,只有了解了文化才能正确运应用语言。本文以日文授受关系动词为例试论在日语教学中怎样融入日本文化,以及日本文化对语言运用的重要作用。  相似文献   

18.
应用语言学视角下的英语文化导入教学的实践尝试   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着应用语言学的发展以及它在英语教学中的推广和应用,英语教师应该了解文化知识对于语言学习的重要影响。学生掌握一定的英语文化是正确熟练应用英语交流的必要条件,同时可以提高学生对于汉语和英语文化的鉴别能力,所以教师应抓住机会在英语听说读写的各个进程中进行文化导入教学。  相似文献   

19.
文学作品是每一个国家历史文化、艺术传统以及思想观念的重要基础和载体,而对于学习一门语言来说,文学作品是对这门语言进行深入了解的关键入口。在大学生公共英语教学过程中,适当的融入英语文学,能够让传统的英语学习方法所存在的束缚得以被打破,能够让大学生积极、主动地去阅读和学习英语文学,从而能够更加了解英语文化,感悟到英语语言的魅力所在。本文就大学生公共英语教学中英语文学的融入重要性和可行性进行简要分析,并对大学生公共英语教学中英语文学的融入成效进行探讨和研究,希望能够为我国大学生公共英语教学效率和教学质量的提升带来一定帮助。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。在启蒙阶段的小学英语教学中,文化导入往往被广大英语教师忽视。文化导入在小学英语教学中能彰显语言与文化的关系、培养学生跨文化交际意识、凸显课改理念以及激发学生兴趣和拓展视野。小学英语教学中文化导入要遵循一定的原则,可以根据不同的教学内容和教学对象,选择在英语词汇教学、语篇教学或交际技能训练活动中适时适量导入英语国家的文化知识,让学生在学习英语的过程中感受异国文化,提升人文素养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号