共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
一
讓我們從分析“交流”這一概念開始.漢語“交流”的更字面的英語譯法應該是“interflow”.顧名思義,“interflow”或“交流”意味着,來自兩個不同源頭的水(或任何可以流動者,任何所謂流體)各自流向對方. 相似文献
2.
现代人们于“摇钱树”并不陌生,宾馆、饭店的大堂里常常或立、或挂、或贴有关“摇钱树”的摆设、挂件和年画。从它们的身上,我们看到了商家对“财富”的渴望。“摇钱树”的功用最初究竟如何?后来又是怎样发展变化呢? 相似文献
3.
MaGuoxin 《中外文化交流(英文版)》2005,(4):4-7
The topic of cultures and civilizations has always been surrounded by great interest both domestically and internationally. In recent years, with increased debates on economic globalization,and deepened interflow and integration of different cultures and civilizations, economic globalization and cultural diversity have also become a “hotspot”, and a “major discipline” for research and study. 相似文献
4.
5.
6.
大约在一万年前,由于农业的出现,先民结束了漂荡游移的生活,开始定居下来,建造庙宇和城市,发明各种手工业,人类从此沐浴在文明的曙光下。然而,农业是如何起源的?最早的农业种子从何而来?诸如此类的问题正是古史研究中扑朔迷离的未解之谜。本文主要根据甲骨文和金文“麦”字的形体本义, 相似文献
7.
“姬”为我国最古老的姓之一。《说文》:“姬,黄帝居姬,以水为姓”,周即为姬姓之国。姬最初只作为姓使用,但后代却又将其作为女子专称,兼有美女与侍妾的意义。如《史记·后戚列传》中有戚姬、薄姬、尹姬、栗姬等,可见汉武帝时,姬为女子专称已经成为共识。那么,这一转变究竟从何时开始,又为何会发生呢?其文化意蕴如何?本文不揣浅陋,试为一探。 相似文献
8.
《周礼》中记载:“及葬执纛,以兴匠师。”纛为何物?
《史记·项羽本纪》曰:“纪信乘黄屋车,傅左纛。”李斐的《集解》对纛做出了解释:“毛羽幢也。在乘舆车衡左方上柱之。”蔡邕也进一步描述它的具体形制:“以牦牛尾为之,如斗,或在騑头,或在衡上也。”“黄屋左纛”作为天子舆制,不鲜见于后世的史籍。如石勒称赵王后,就开始了典章制度的完备, 相似文献
9.
“具有300多年历史的法兰西喜剧院如何在当代社会再现莫里哀的精神?”“每年60个作品、300场演出的维也纳歌剧院如何影响当地居民的文化生活?”日前,由中国戏剧文化管理协同创新中心主办的“第二届国际剧院团管理大师班:”在中央戏剧学院举办。 相似文献
10.
11.
12.
骂街:乡土社会的另类仪式 总被引:2,自引:0,他引:2
中国乡土社会中广泛存在的“骂街”在被视为陋习而大加鞭挞的同时,其中是否也有着某些功能?甚至“骂街”能否被视为一种仪式?如果答案是肯定的,那么又如何来证明其合理性?本文通过对一个鲁北村庄的调查,试图回答这些问题。 相似文献
13.
天文学研究与“夏商周断代工程”席泽宗《三字经》说:“夏传子,家天下。”《周易》革卦《象》曰:“汤武革命,顺乎天而应乎人。”可是夏朝从哪一年开始?成汤代桀,武王伐纣,又都发生在哪一年?孔子说不清楚,司马迁著《史记》时也只得存疑。西汉末年的刘歆(卒于公元... 相似文献
14.
15.
仁是什麽?这不能不从古来仁说的传统谈起。推原仁字之说,古人称为“原仁”。仁学本体论之建立发明,不能不从原仁开始。 相似文献
16.
17.
18.
现代社会的飞速发展,考验着一切艺术形式,经千百年传承的中国传统戏曲正陷于“知音少,弦断有谁听”的尴尬处境。如何使年轻一代了解优秀的中国传统文化?如何使传统戏曲在新的时代有其未来?已成为当前中国文化建设必须回答的问题。 相似文献
19.
民族的希望在教育,教育的基石在师德。儒家经典《大学》开宗明义的第一句话就是:“大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。”今天,在构建和谐校园过程中,高校教师如何实现“明德”、“亲民”从而“止于至善”呢?这就要更新教育观念,提升师德理念。 相似文献
20.
从Cina到China 总被引:1,自引:0,他引:1
(一)西方与东方最早、也是最长时期的接触是Cina、Thin、Sinae(秦)。从古代印度再向西辗转相传的过程中,随着时间的推移,地域环境的影响,人种发育的习惯,文字俚语拼写之差异,在使用印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支的“英民族”,在接受万里之外又历时千年以上含“秦”的三个词汇中,是如何演绎成现在定型的China──这个能为国际公认,也为这东方大国──中国自己所承认的英译名词?Thi──在现代英语中与“中国”已无任何关系,本文不再讨论。Sinae──这个词历经两千多年的风雨沧桑,在现代英语中尚保留着与“中(国)的血缘… 相似文献