首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过对学生听力问题的调查、研究与分析,提出教学中要运用关联理论帮助学生选择语境理解信息,然后进行合理推理,解决听力中的重难点问题,提高听辨能力。  相似文献   

2.
听是人们语言交际的重要方面,听力理解受到越来越多的人们的重视,造成听力理解困难的原因有很多。从心理语言学的角度来说,言语听辨的复杂性主要体现在三个问题上:音段辨认问题、“缺乏不变式”问题和不理想环境下的言语听辨问题。本文主要围绕第三个问题进行深入分析,以期找到合理的解释。  相似文献   

3.
及时、流畅是同传质量的一个重要标准。在同传活动中,表达策略、听辨理解、等待策略易导致译员较长时间的停顿,通过扩展词库、调整结构、平衡语速等方式可提高同传流畅度。  相似文献   

4.
现阶段,口译是中国英语专业尤其翻译学生的必修课,专业性高,社会需求广泛。但是口译课堂教学成果并不佳,主要是很多学生听辨水平无法达到口译课程需求,因此提高学生听力水平是一项十分重要的任务,然而,如何有效实施教学,提高学生听力水平必须解决学生在听辨过程中遇到的各种障碍。本文拟从整体听写法角度讨论解决大学英语口译听辨障碍的问题。  相似文献   

5.
以英语地域变体理论为依托,通过分析英语地域变体现象及特点,探讨以口音和方言为最终结合体的地域变体对英汉口译听辨理解过程所产生的影响,并提出口音听辨适应性强化训练、非语言信息的掌握和译前准备对于提高英汉口译听辨能力和理解水平具有重要作用。  相似文献   

6.
随着教育改革的不断深化,英语语言学习中的听力问题也成为许多学生面临的难点。尤其针对传统听力教学过程中教师采用的教学模式多集中于听辨与记忆两种方式,无法获得良好的教学效果。对此在长期实践教学中发现引入图式理论能够有效地解决学生英语听力障碍问题,促进学生英语听力能力的提高。本文主要对图式理论的基本概述以及图式理论对英语听力理解障碍分析进行探析。  相似文献   

7.
论心理词汇对公外英话听力教学的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
心理词汇组织严密,机制完善,是影响我们日常语言听辨的重要因素。听力教学是大学英语教学的基础课程,但由于课时的限制以及语言和超语言的障碍,公外学生的听力理解水平总是不理想。这里试从心理词汇的角度对公外听力教学方法进行探讨。  相似文献   

8.
通过分析听与理解以及理解与说的关系,论述了口译中理解的思维过程。理解是对语言知识和语言外知识进行分析的过程。在理解过程中译员在听辨的基础上把握言语信息的意义,从而传达讲话人的思想,并完成口译的交际目的。  相似文献   

9.
听是人们语言交际的重要方面,听力理解受到越来越多的人们的重视,造成听力理解困难的原因有很多。从心理语言学的角度来说,言语听辨的复杂性主要体现在三个问题上:音段辨认问题、"缺乏不变式"问题和不理想环境下的言语听辨问题。本文主要围绕第三个问题进行深入分析,以期找到合理的解释。  相似文献   

10.
本文从口译听辨理解和英语学习中一般的听力练习不同点、口译过程中"听辨理解"的特点两方面入手,结合《莱昂纳多气候峰会演讲》英汉交传练习过程中出现的问题,如:听到不熟悉的专有名词分配过多精力,遗漏了随后的信息;没能把握文章的逻辑关系。笔者提出提高听辨能力的策略:以意义为单位的听,将语篇逻辑化。  相似文献   

11.
口译是一场复杂的脑力活动,需要口译员进行听辨分析。口译的瞬时性特点要求口译员在最短的时间内完成听、记、说等过程,这对译员的听辨能力提出了很高的要求。本文通过介绍听辨能力的培养和口译活动的特点,以英汉交传为例,提出口译听辨理解的思维训练方法。  相似文献   

12.
口译过程主要由原语听辨、理解和译语复述三大环节组成,其中对原语的听辨是口译的基础,之后的两个环节依此才能得以展开;而对原语的理解则是口译的核心,理解的核心又是意义,辅之以逻辑关系、语外信息等技术。因此意义连接了听辨和理解连个程序,在口译中扮演着极其重要的角色。本文通过详细描写听辨、意义和理解的要素、过程及各自的层次,最终说明了三者的运作机理和它们之间的内在联系。  相似文献   

13.
言语听辨是心理语言学有关言语理解研究中的一个重要内容,它重点探索的是言语听辨的过程,也就是对言语声音刺激信号的确认和加工到最终理解言语内容和言语意义的过程。文章分析了影响言语听辨的两个主要因素——言语因素和非言语因素,再以言语听辨的理论模型和词汇提取的相关理论为框架,特别对Marslen—Wilson提出的交股模型进行了详细分析。而交股模型理论反映了言语自左而右的特性,这点正好与听力取词的顺序一致,从中得出了5点有效地提高听力理解效率的启示。  相似文献   

14.
在商务口译过程中,言内知识的听辨是口译的基础。但是,要完整地理解和把握原语语篇信息,还必须进行言外知识的听辨,如语用含义的听辨和百科知识的听辨,从而避免在口译时出现进行不下去的情况。  相似文献   

15.
汉语作为第二语言学习中的句子的语调、语气理解问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语是声调语言,声调起区别意义的作用。外国人学汉语,正确地听辨理解掌握汉语字词的声调至关重要,但对句子的语调、语气的听辨理解掌握也不可忽视。因为,汉语话语中的句子,除了每个音节都有一定的声调之外,整个句子都有一定的语调,都要表达一定的语气。因此,汉语学习者还必须懂得句子语调、语气理解的基本内容,掌握句子语调、语气理解的基本方法。  相似文献   

16.
东盟国家英语在语音、词汇和语法上都存在一定变体,这给口译听辨造成了音流听辨、关键信息识别和口译预测上的障碍.为满足中国-东盟自贸区发展对口译人才的需求,本文提出从语音、语篇和专题听辨三个方面进行口译听辨教学改革,以更好地培养东盟口译人才.  相似文献   

17.
范星星 《考试周刊》2013,(44):79-80
本文针对学生课堂常见的口译听辨问题,结合口译听辨的特点和具体的口译文本,分析造成学生口译听辨困难的原因和解决方法,以便进行实证研究。  相似文献   

18.
基础口译教学应突出口译听辨训练,以信息逻辑化为核心理念,开展一系列科学有效的训练,让学生掌握和熟练运用口译听辨理解技能,养成良好的听辨习惯。将思维导图应用于口译听辨的逻辑重构和表征训练之中,能有效提高学生主动听辨信息之逻辑结构的意识、能力和良好习惯,并能增加课堂教学的互动和趣味,训练时教师应注意选取合适的语篇材料。  相似文献   

19.
《视唱练耳》课在成人音乐教育中极为重要。本文主要就练耳方面的听辨和声音程性质、听辨和弦性质及听辨属七和弦性质等问题进行了探讨,旨在帮助成年人解决学习本门课程的难点问题。  相似文献   

20.
本文对听力教学中出现的一些影响听力理解的主要障碍进行了论述和分析,并对如何解决这些障碍提出了自己的见解,以求同大家共同探讨,解决好这一问题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号