首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
在实际教学中,英汉文化差异对我国大学生英语写作产生了较大的影响,我国绝大多是的学生写出来的文章仍然是中国式的英语作文。为此本文从英汉文化差异对中国大学生英语写作中观点表达的影响、英汉文化差异对中国大学生英语写作中篇章结构的影响这两个方面,来分析英汉文化差异对中国大学生英语写作的影响,最后提出了笔者的个人意见。  相似文献   

2.
中国英语与英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了中国英语的概念,强调了中国英语在英语发展中的重要作用,提倡在英语写作教学中鼓励学生重视中国文化,应用中国英语来表述中国特色,以丰富英语写作内容,同时促进中国英语的发展。  相似文献   

3.
"中式英语"(Chinglish)是中国大学生英语写作中非常容易出现的现象,同时也是困扰中国大学生英语写作的难题。本文基于中国学生英语语料库(CLEC),研究从中抽取出的大学生英语作文,分析学生在英语写作中的错误,在结果分析的基础上探讨"中式英语"的形成原因,然后运用相关的写作理论,提出我国大学英语写作教学的教学原则和消除"中式英语"的对策。  相似文献   

4.
英语写作教学渗透中国传统文化教育,能进一步 加深高中生对中国传统文化的认知和理解,以便于其树立正确 的文化价值观。本研究就中国传统文化在英语写作教学中的 灌输与渗透环节,课堂教学、日常生活、教学内容安排、写作教 学的教学方法等内容进行着手,为英语写作教学提供可行性 借鉴。  相似文献   

5.
英语写作是中国英语教育的薄弱环节,本文分析了英语写作教学现状,介绍了常用的英语写作教学方法,以及博客对英语写作教学潜在的优势.提出通过博客和传统教学方法结合来辅助英语写作教学.  相似文献   

6.
英语写作能力作为核心技能,在大学英语教学中越来越重要。然而,英语写作一直是中国学生的一个薄弱环节。基于整体语言教学的相关理论,对大学英语写作教学所存在的问题进行了梳理,采用定量研究和定性研究相结合的研究方法,探讨和总结出了中国学生如何摆脱母语思维而直接用英语思维从事英语写作的方法系列,并且在实践中得到了验证,对大学英语写作教学具有借鉴作用。  相似文献   

7.
英语写作一直都是大学生在英语学习中难以攻克的难题,从对历年大学英语四六级统考成绩中很容易看出,大学生的写作成绩一直处于低分段,尤其对于中国学生来说,英语写作更是难上加难,最主要的原因就是汉语与英语思维的不同。本文通过对大学生写作中常见错误的分析,提高学生的写作水平。  相似文献   

8.
英语写作对中国大学生来说有一定的难度。怎样写好英语作文是近年来我国专家、学者和教师们讨论的热点问题。本文从中国大学生英语写作过程出发,重点论述影响写作过程的因素。  相似文献   

9.
在第二语言习得中,语言迁移现象是无法避免的。从词汇、句法和语篇三个层面探讨了母语负迁移对中国学生英语写作的影响,并就英语写作教学实践中如何帮助中国学生克服母语负迁移提出了切实可行的教学对策,以期对大学英语写作教学有所启示。  相似文献   

10.
大学英语写作中的母语负迁移   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语写作历来是中国学生的薄弱环节,重要原因之一就是中国学生对英语的句法篇章规律缺乏了解,从而在英语写作中套用汉语思维模式。通过从词汇、句法、语篇三个层面对大学英语写作中的汉语母语负迁移现象进行分析,来探求提高大学英语写作水平的有效途径。  相似文献   

11.
为了探讨英汉思维差异对二语写作中语篇构建的影响,对非英语专业大学生的139篇英语作文样本的语篇特征进行了分析。其结果表明:汉语的螺旋型思维、感悟型思维和一分为二型思维对二语写作的语篇构建产生了干扰作用,表现为:篇首不切题,段落内容与主题不一致,句与句之间缺乏连贯性,观点不明确等。  相似文献   

12.
EFL学习者在学术写作中还面临着诸多问题,突出表现在写作文体非正式性、过分强调写作"成品"性自主性动机匮乏上。在此情况下,实施以"过程写作法"为中心的学术写作教学势在必行。"过程写作法"大致包括六个写作阶段,其反馈方式主要有三种(教师编辑、同伴编辑及自我编辑)。正确实施运用"过程写作法"可以提高EFL学习者的英语学术写作能力。  相似文献   

13.
提高高职院校学生英文写作能力非常重要,而学生常以汉语思维的模式写汉语式的英文作文,由此汉语负迁移对英文写作能力的提高有很大的影响,其中最主要的有词汇的负迁移,句法的负迁移,语篇的负迁移等。每个方面的负迁移都有具体的不同的表现,分析归纳出导致的原因,从而摆脱汉语负迁移的影响,并采取相应的教学对策,对提高高职院校学生英文写作能力有非常大的帮助。  相似文献   

14.
英语学习者在学习目的语时往往容易将母语的特征迁移到目的语中,从而导致表达错误,造成负迁移。本文根据迁移对于第二语言学习的影响,着重从三个方面讨论汉语负迁移对英语写作的影响,即词汇、句法和语篇。最后提出了原因与对策。  相似文献   

15.
中国大学生英语作文中的母语句法负迁移现象分析   总被引:6,自引:0,他引:6  
中国大学生的英语作文中普遍存在着母语句法负迁移现象,这在很大程度上阻碍了学生英语写作能力的提高。笔者通过英汉对比的方式来充分揭示英汉句法的差异.以找出学生作文中的母语句法负迁移现象,从而针对这一现象,就教师在教学中如何减少负迁移提出一些建议,以期对写作教学有所启示。  相似文献   

16.
文章先对负迁移现象进行解释,然后就英语写作中汉语负迁移的主要表现及其产生原因作了进一步分析,最后提出了避免汉语对英语写作负迁移的对策。  相似文献   

17.
本文从迁移理论入手,从词汇,句式和文章衔接三方面探讨了汉语对中国大学生进行英语写作时所造成的负迁移现象。并提出了一些对策以避免母语负迁移对英语写作的影响。  相似文献   

18.
大学英语写作中的汉语负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
负迁移是由不同民族文化之间的差异而产生的。大学生英语写作中出现的中式英语大都源于汉语的负迁移作用。其原因包括:学生的语言知识不完善,不了解英汉语在词汇和句法方面存在的不对应现象。直接在写作中套用汉语的用法,从而导致负迁移;学生不了解英、汉语篇思维模式的差别,受汉语语篇思维模式的影响,产生篇章结构上的负迁移。因此,外语教学中应加强母语与目的语语言系统和思维差异的对比分析,减少和排除母语干扰,提高学生写作水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号