首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
大量教学实践表明,只有进行目的语文化与本族语丈化的比较教学,才能进一步提高学生的丈化敏感度,以本族语者的视角构建文化框架,提高异城文化包容度,达到文化习得的最高境界,从而提高跨文化交际能力.在文化教学中要进免文化教学与语言知识教学相脱节,并充实丈化教学内容,减少"文化定式",此外,还要完善丈化知识的测试评价体系.  相似文献   

2.
本文简要介绍了语言与丈化的关系,以及文化导入的原则、内容和方法,着重指出了语言是文化发展的前提,文化的发展也相应促进语言的发展,根据大学英语教学大纲的要求,教师应在语言教学过程中导入相关文化,培养双向价值趋向人才.  相似文献   

3.
外语教学不仅是一种语言教学,也是一种文化教学,教育与文化相脱节的现象甚为严重,以外语教学为例,在很长一段时间里把重点放在了语言技能的培养之上,而对于与语言紧密相关的文化知识的同步渗透则不够重视.因此,应当在大学英语教学中重视文化教学与语言教学的有机融合,这样才能激发学生的学习兴趣,使学生既学语言又学文化,从而培养他们的文化交际意识,切实提高他们的跨丈化交际能力.  相似文献   

4.
在当前的外语教学实践中,对丈化内涵的重视和丈化意识培养远远不够,这与经济和文化交流日益频繁的社会要求不太适应。语言与文化紧密相联,两者具有相互依存的关系,文化对日常交际和阅读理解都有较大影响。成功的外语教学不仅要使学生懂得语音、语法、词汇,还应使学生掌握语言的社会丈化规则并能够实际运用它们,使学生具备社会文化能力,能有效地进行跨丈化交际。  相似文献   

5.
认知语言学认为隐喻更是一种认知思维模式,由于语言和文化的紧密联系,作为丈化的表现体和文化的承载体,隐喻对外语教学中的丈化教学具有着重要意义,因而通过隐喻进行丈化教学,是目前外语教育中丈化教学的一个有效途径,可弥补当前文化教学的不足。  相似文献   

6.
文化教学一直是对外汉语教学中的一个重要组成部分。。本丈将探讨留学生中高级阶段丈化专题课的新模式:将案例教学法思想引入其中,使丈化专题与提高语言技能得到巧妙融合,以此开拓中高级文化专题课教学的新思路、新方法。  相似文献   

7.
徐霞 《考试周刊》2010,(7):93-94
文化与语言有着密切的关系,学习英语要了解和掌握英语国家的文化知识.一定的文化背景知识有助于英语语言能力的提高。本文通过教育叙事研究方法对这一问题进行研究.通过对一线英语教师对英语文化教学认识的叙述,分析出问题所在。最后提出几点建议,希望提高广大英语教师对英语丈化教学意识.改进英语文化教学的策略。  相似文献   

8.
语言是文化的一部分,语言是文化的载体。通过对文化错误以及语言教学者如何合理使用目的语文化教学的分析,本文认为语言教学离不开目的语文化教学,语言教学的实质就是文化教学。  相似文献   

9.
图式是存储在大脑中的背景知识结构,丈化图式是关于文化的背景知识。翻译既是语言的翻译更是丈化的翻译。译者尽可能多的储存文化背景知识并充分激活内化在大脑中的文化图式,会使翻译理解更快更准确。文章将图式理论运用于翻译研究之中,从文化图式对应、文化图式冲突和文化图式缺省三个角度来分析文化图式在翻译中的运用。  相似文献   

10.
在全球化、多文化融汇的现代背景下,英语语言教学过于偏重语言知识的倾向对于培养跨文化交际人才的目标显然是不合时宜的。本文着重探讨如何在语言知识教学(显性知识教学)的同时引导学生对西方文化和本民族文化进行对比分析和研究,在文化和价值观的冲突中学会和不同的文化求同存异。寓隐性文化教学于语言知识教学中,是提高语言教学的层次、推进其向纵深发展的有效途径。  相似文献   

11.
浅谈外语教学中的文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
每种语言都反映着一种文化,任何形式的语言都有其文化内涵,有必要在外语教学中导入相应的文化.在外语教学中,语言教学和文化教学两者互相影响,互相作用,是密不可分的.笔者认为,在具体的教学实践过程中,教师应该使用丰富的文化素材及有效的教学形式适时地将文化导入外语教学中,从而提高学生学习的兴趣和积极性,以培养高素质的外语综合人才.  相似文献   

12.
在对外语教学中文化教学历史回顾的基础上指出:在外语教学中,文化导入的内容可分为知识文化和技能文化;文化教学可以与语言教学同时进行,也可以独立进行.  相似文献   

13.
汤飞 《双语学习》2007,(4M):62-63
语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,文化影响和制约着语言交际,语言和文化密不可分。因此,语言教学必然离不开文化教学,这已成为我国外语教学界的一个共识。本文阐述了大学英语教学中文化导入的必要性和途径,其中对词汇,习语教学中的文化渗透等几个方面做了具体分析。  相似文献   

15.
Language is the carrier of culture as well as the main forms of culture.Language can not be separated from culture while culture depends on language.English teaching is the language teaching.It,of course,includes cultural teaching.In recent twenty years,Chinese scholars have made a lot studies about cultural teaching,which mainly involves in the content of cultural teaching and the methods of culture teaching.This paper centres on these two subjects,collects all articles about them written by Chinese researcher from important English journals as well as monographs,and makes a review of them so as to get a clear picture about the focus as well as the shortcomings of these studies.This provides a backcloth for future researchers.  相似文献   

16.
语言与社会和文化有密切的联系,语言的使用离不开作为社会和文化成员的人以及使用语言的环境.外语交际双方来源于不同的文化背景,外语交际能力实际上是一种跨文化的交际能力.文章从语言与文化的关系和由文化因素产生的母语与外语之间的差异入手,阐述外语教学中文化传授的必要性,并说明外语教学的重点应尽快从语言系统本身转到语言的功能上来.  相似文献   

17.
文化与语言的关系密不可分,文章阐述了文化差异及语言学习与文化的内涵,揭示出外语教学的本质是实现跨文化交际,并就如何实施外语教学的跨文化交际提出了建议。  相似文献   

18.
探讨了外语教学和文化的关系,并通过实例分析形成跨文化交流障碍的文化因素,说明语言教学中文化教学的引入对学生跨文化交际能力提高的积极作用。  相似文献   

19.
在英语教学中实施文化教学符合21世纪外语人才的培养目标,同时也是英语专业的教学目的之一。实施文化教学能帮助学生了解中西方习俗文化、价值观念、思维方式和非语言因素的差异。因此,教师在课内和课外进行文化教学显得尤为重要。  相似文献   

20.
从外语学习者的角度来说,学习一种语言既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解目的语文化;从外语教学的角度来看,教授一种语言,同时也在传授一种文化。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常外语教学中。从文化因素在交际过程中的影响的角度,阐释了外语教学体系中语言、文化和言语的关系,同时提出了培养学生英语跨文化交际能力的策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号