首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
全球化.跨文化.大学职能   总被引:7,自引:0,他引:7  
经济全球化必然带来世界各国文化的大交流,大碰撞,大整合,在全球化的态势下,文化建设必须持开放的态度,通过平等的跨文化交际,加强文化了解和文化认同,建立各国文化共存共荣的多元化世界文化新格局,大学在建立这种格局中起着举足轻重的作用,国际文化交流与合作成了新世纪高等教育重要职能。  相似文献   

2.
李梁 《文教资料》2008,(11):49-50
随着全球化的发展,各民族之间文化交流日益频繁,翻译在跨文化交际中发挥着越来越重要的作用.文化负载词蕴合独特的民族文化,翻译中如何处理文化负载词已成为译者不可忽视的问题,它关系到跨文化交际的成败.本文在跨文化交际的视野下审视文化负载词的翻译,探讨其翻译原则与策略.  相似文献   

3.
随着全球经济一体化进程的日益加快,世界各国之间的交往也随之密切。经济、文化的全球化趋势催生了跨文化交际的出现,使各个民族的文化交流空前频繁。受这一趋势的影响,当前我国英语教学中的一个重要目标就是培养学生的跨文化交际能力。而在跨文化交际过程中,英汉民族的文化差异现象是重点关注的内容;翻译作为跨文化交际过程中的重要媒介,在教学过程中同样不可忽视英汉文化差异这一重要内容。  相似文献   

4.
随着历史的推移和发展,在全球化趋势下,中国与世界各国的交流和合作更加频繁。跨文化交际活动中不可避免地产生了一些冲突和碰撞。语用失误是跨文化交际失利的主要原因之一,本文分析了跨文化交际中语用翻译的现象和原因。  相似文献   

5.
随着经济全球化的发展,各国间语言和文化的融合与渗透也在加速进行中,在国与国之间的跨文化交流中,翻译活动起着越来越重要的作用。本文从跨文化交际的角度来考察文化在翻译领域的影响和作用,探讨了文化语境在翻译实践中的启示和指导意义并针对文化语境的差异采取了不同的翻译策略。  相似文献   

6.
杜鹃 《海外英语》2023,(23):20-22
随着全球化的深入发展,世界各国的文化交流日益频繁,交流方式也变得更加多样。无论是政治经济对话还是日常文娱活动,国际文化的交流与融合都离不开翻译。在进行英语翻译时,就要特别注意跨文化视角的转换,在保留原文重要内涵的同时,找到满足作者与读者需求的平衡点。因此,本文将探究跨文化背景下英语翻译的重要性及其面临的障碍,并提供相应的对策分析。  相似文献   

7.
宋铮铮 《海外英语》2022,(11):220-221
在经济全球化、世界多元化的时代,各国之间的经济文化交流也日益密切。作为世界文学领域中不可或缺的一部分,英美文学具有重要的地位。在英美文学日常教学中,可以培养学生的跨文化学习思维,该文将依照“从文学到文化——传统英美文学教学单一思维的打破,文学的交流与碰撞、融合与贯通,跨文化视野下的英美文学教学方式探索”三个层面对跨文化视野下的英美文学教学研究展开研究,以期为高校英美文学教学提供一些建议参考。  相似文献   

8.
旅游活动从本质上讲是一种特殊的文化活动,也是一种文化交流方式。近年来,经济全球化和文化全球化的发展,国际旅游越来越受欢迎。作为世界文化交流与传播重要途径的国际旅游,同时是不同文化背景的人们之间的交流和接触。文化差异对旅游有着重大影响,而文化差异是由各个民族在不同环境和地区中,在社会的发展与历史的沉淀中约定俗成的。本文试图分析中西文化背景下价值观、思维方式、语言交际的差异,探讨这些差异在跨文化交际中对旅游产生的影响以及所引起的现象。  相似文献   

9.
卞颖 《考试周刊》2012,(60):64-65
随着全球化的不断深入.世界各国在政治、经济、科技、文化等方面的交流和合作不断扩展和深化,在这个经济一体化与文化多元化的时代。跨文化交际已成为鲜明的时代特征,培养年轻人的跨文化意识,发展跨文化交际能力是新时代的迫切要求。本文旨在探讨如何在外语教学中增强学生对文化差异的敏感性.培养跨文化交际能力.以适应个人及社会发展的需要。  相似文献   

10.
全球化时代,我国与世界各国之间的交流和往来逐渐密切,在进行贸易、文化等方面的交流过程中对相关人员的交际能力和文化理解包容能力的要求也不断上升。高校外语教学是培养跨文化交际人才的重要手段,如何培养非英语专业学生的跨文化交际能力是当前高校面临的首要问题。在此背景下,对高校非英语专业学生的跨文化交际能力培养策略进行探讨,旨在为培养方案的优化提供相应的参考资料。  相似文献   

11.
随着经济全球化趋势的逐步加强,国际之间的文化交流也日益密切。目前,言语行为在促进跨文化交际行为方面发挥着越来越重要的作用,进一步促进了各国之间文化的交融,对世界文化的发展产生着巨大的影响。故本文将针对言语行为进行深入分析,详细探讨其应用价值,旨在进一步发挥其对跨文化交际行为的指导作用,促进世界文化的进一步发展。  相似文献   

12.
翻译不仅是语言间的转化过程,更是跨文化交际行为。长期以来,归化翻译易于被大众接受而广受追捧。然而,在文化融合的大背景下,异化翻译能够更好地保留异国情调,给目的语读者带来更多的思索。在经济全球化的今天,各民族、各文化之间经历着全方位的交流,读者的智慧和见识逐步提高,能够理解异国文化的特别之处,这为当前异化翻译发挥其促进文化交流的作用奠定了基础。  相似文献   

13.
经济全球化发展背景之下,我国与世界各国之间的经济合作及文化交流更加密切,培养大学生的跨文化交际能力,成为高等教育活动中重要的教学目标。本文首先分析高校英语教学中,跨文化交际能力培养发展现状,并论述提高跨文化能力培养的有效策略。通过本文的分析及研究,旨在促进高校英语教学中跨文化教学能力培养的质量及效率,为我国的跨文化交际活动培养出更多优秀的人才。  相似文献   

14.
随着我国翻译学的发展,跨文化交际背景下的翻译的重要性越来越广泛的被人们认识。跨文化交际翻译对于翻译的准确性,文化之间的传播和交流有着非常重要的作用。本文从跨文化交际的背景出发,探析翻译与跨文化交际的策略和应用。  相似文献   

15.
祖婉慧 《成人教育》2012,32(12):103-104
在当今经济全球化的背景下,跨文化交际成为时代潮流。拥有良好跨文化交际能力的人才不仅能够使自己获得更为宽广的就业平台,实现更大的人生价值,还能为国家间的政治、经济、文化等各方面的交流做出突出贡献,促进国际友好合作。因此,培养大批优秀的跨文化交际人才就成为世界各国的当务之急。文章在解析跨文化交际内涵的基础上,深入探讨了培养跨文化交际人才的最终目标和科学途径,从而为我国培养国际化人才、提高跨文化交际能力等问题提供了借鉴。  相似文献   

16.
文化全球化是经济全球化发展的必然结果,它加强了不同文化间的交流,已发展成为一种不可阻挡的世界趋势。面对新形势,外语教学,尤其是听力教学亟须改革才能适应时代的需求。如何培养学生的多元文化意识,提高其跨文化交际能力是听力教学在文化全球化背景下的新挑战。  相似文献   

17.
随着世界各国经济文化交流越来越密切和频繁,跨文化交际成为各国交流接触过程中的重要内容。然而,由于各国文化上的巨大差异,往往造成交际过程中巨大的困难和障碍。就中德两国的跨文化交际而言,由于文化上的巨大差异,造成语言上的诸多差异,导致交流过程中出现许多误解和尴尬,造成交际失败。本文从中德文化差异出发,分析其差异的主要表现,进而提出中德跨文化交际的有效策略,以期为实现中德跨文化交际的顺利开展提供有效参考。  相似文献   

18.
在全球化大背景下,世界各国间的联系不断紧密,交流不断频繁,跨文化交流在语言文化研究中也备受注目。而翻译的目的就是利用语言工具完成信息的交流,促进世界文明的发展。如何准确地翻译层出不穷的网络新词,对于传播中国当今社会文化,促进国际间交流和友谊有着重要的意义。论文从当代跨文化交流为基础来研究网络新词的翻译,既能提醒广大译者对跨文化交流意识的培养,又能为新词的翻译进行更进一步的分析和总结。笔者在论文中通过论述网络新词的概念、特征,提出对网络新词的3种基本翻译方法。  相似文献   

19.
在当今经济全球化和知识经济的大背景下,世界各国的教育呈现出国际化的趋势。知识和信息传播技术的日新月异更加剧了世界各国文化交流,碰撞和合作。尤其是我国加入WTO后,随着对外文化、经贸的交流,各行各业对高素质的外语交际人才的需求极为迫切,对外语人才的培养提出了更高要  相似文献   

20.
在经济全球化的背景下,在“一带一路”建设的推 进下,各国之间的跨文化交际日趋频繁。跨文化交际能力作为 一种综合能力,是外语学习者所必须具备的重要素养之一。因 此,大学法语教学必须基于跨文化视角下,培养学生的跨文化 交际能力。本文从跨文化交际能力培养的重要性出发,论述了 当前大学法语学习者的跨文化交际能力现状,以及在大学法语 教学中如何依托课堂教学培养学生跨文化意识,提高学生的跨 文化交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号