首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
汉日语言中的"上"都可用作方位名词,且意义也较相近。但在各自语言的发展过程中,却都呈现出不同的变化趋势,因此需要对二者的互译进行研究。本文以日语中"~~上"句式结构为原型,通过分析添加的日语格助词成分的不同,整理出七条日语"~~上"句式结构,并对其给出恰当的汉译归类,以期促进汉日语言交流。  相似文献   

2.
本研究拟在梳理近年来在日语学界对日语格助词"で""に""を"的语义及习得研究的研究特点与研究趋势,并在此基础上对关于日语格助词"で""に""を"的研究现状进行简要述评,为今后日语学界在研究格助词"で""に""を"的语义结构以及习得研究方面提供参考与借鉴。并得出在今后进行关于日语格助词"で""に""を"的习得研究上,可以使用多样性的研究方法,比如通过收集大量的口语语料进行分析,并与书面语语料进行对比,探讨口语与书面语之间三者习得顺序是否存在差异,从而整体性分析表达场所意义的格助词"で""に""を"的习得顺序以及偏误类型。  相似文献   

3.
关于终助词的用法,特别是20世纪90年代以后关于在谈话中提及到的“ね”“ょ”的作用的研究才开始兴起。以交流为目的的日语教育其作用也开始被许多学者所研究。而且在语气论中的终助词以及主要作用也被人们所研究。  相似文献   

4.
严娟娟 《考试周刊》2014,(87):79-80
日语与汉语相比,其特点之一是助词特别多,格助词也很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词"に"就是其中之一。为此,本文将对格助词"に"的用法进行总结和分析,以期日语学习者能够正确地理解和运用。  相似文献   

5.
廖敏 《考试周刊》2011,(62):118-119
助词在日语语法中有着举足轻重的地位.要想正确掌握运用日语就必须正确掌握运用助词。在日语中助词“に二”和“て”的使用十分频繁,初学者在实际运用中也容易出错.是日语学习的难点之一。为此,本文将对二者的用法与区别进行总结和分析,以期日语初学者能够快速、准确地理解和运用。  相似文献   

6.
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多。助词用法复杂,是学习日语的难点,助词"と"就是其中之一。为此,本文将对助词"と"的用法,进行总结和分析,以期日语学习者能够正确地理解和运用。  相似文献   

7.
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多,并且日语的格助词很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词"で"就是其中之一。为此,本文将对格助词"で"的用法进行总结和分析,以期日语学习者正确地理解和运用。  相似文献   

8.
终助词是接在句末或文节的末尾,表示感叹、疑问、禁止及其他种种语气的助语。其在句中表达的情意各有轻重。通过"か"和"ね"对比发现起关联及差别,并掌握终助词在文体表达中的实际用法。  相似文献   

9.
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多,并且日语的格助词很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词"が"就是其中之一。为此,本文将对格助词"が"的用法进行总结和分析,以期日语学习者正确地理解和运用。  相似文献   

10.
格助词是日语中特有语言现象,正确理解和使用格助词是日语学习的重点和难点之一。为了帮助学习者能够更有效率地掌握日语格助词的用法,以"に""へ""から""で"为例,从格助词的原意出发进一步探讨其派生意义,并对格助词具体用法进行比较分析,明晰格助词在语法意义上的异同,加深学习者对日语格助词的理解,从而正确使用格助词。  相似文献   

11.
数据表明,在为数不多的日语格助词中,"に"和"で"的使用对中国日语学习者而言,是经常出现错误的。而历年关于二者的先行研究,多注重二者表示场所时的用法,而忽略了其他方面的用法。本文主要围绕格助词"に"和"で"表示原因时发生的偏误现象,进一步对二者的区别进行对比分析及研究,并总结发生偏误的主要原因,以期对中国日语学习者起到一定的帮助。  相似文献   

12.
授受表达是颇具日语特色的表现形式之一,它不仅体现了语言背后丰富的文化内涵,同时,也体现出了日本人特有的思维方式。日本人"强调受恩"、"避免施恩"的交际原则使授受表达在日常交流中频繁出现,授受表达成为了日本人喜欢的表达方式。"Vテアゲル"因为有施恩于人的语义特征,因此,在日常使用中受到限制。本文以礼貌原则为基础,分析授受表达"てあげる"句中的礼貌原则体现,以期对日语学习者的语言应用能力提高起到推动作用。  相似文献   

13.
“ほ”和“か”这两个助词在日语当中使用十分频繁,这两个助词也是日语学习的难点之一。本文将对二者的用法和区别进行总结和分析。  相似文献   

14.
刘芳婷 《考试周刊》2011,(89):85-86
对于日语学习者来说,格助词的用法是一大难关。其中,在表示起点的格助词用法中,“から”与“を”的误用现象频繁。很多日语学习者认为两者在表示起点的含义时可互换使用,这是导致误用现象的重要原因。本文通过大量误用句的比较分析。阐述两者在该用法上的异同及限定条件,以便于日语学习者更好地掌握运用。  相似文献   

15.
杜璐璐 《考试周刊》2009,(23):66-67
日语是一门敬语用法发达的语言,这与汉语不同,古代汉语中存在着的很多敬语,在现代汉语中已经很难寻着踪迹了。可是现代日语中的敬语却是日语的一大表现形式,而敬语的表现形式又有多种,比如说尊敬语、自谦语、礼貌语、美化语等,其中接头词“お”和“ご”的用法在日语教学过程中给学生们带来了很多的疑问,所以本文对“お”和“ご”的用法作了小结。  相似文献   

16.
现代中文的动态助词"了"和日语的「た」能作为完成相,置于动词之后表示动作的过去、完成,二者的文法意义同样,有着对应关系。但是在实际运用中"V+了"和日语的完成相不是简单地对应,而有着错综复杂的关系。"了"和日语完成相在不同的文法系统中,有着各自的文法意义。所谓完成相在日语中用作为体标记「した」来表示,而汉语中则用动态助词"了"表示,汉语中的"了"有着更复杂的意义。通过误用例子探求"了"的文法意义及日汉体态习惯误用的形成原因,对日汉互译及汉语圈的日语教学有着极其重要的作用。  相似文献   

17.
我们不管在说还是在写日语时,"は"和"が"两个日语助词是最常用的。"は"和"が"都在体言后面连接。其中,起着提示作用,表示讲话主体时用副助词"は",表示主格时用格助词"が"。这两个助词有共同的地方,也有不同的地方,我们在使用这两个助词时要做出正确的使用和区分,在使用错误的情况下会导致句子的意思完全不同。以下列举两个例子进行使用方法的比较。「私は日本語能力試験1級に受かったのをすごく喜んでいる。」和「私が日本語能力試験1級に受かったのをすごく喜んでいる。」。在以上两个例句里只有两个助词不同,但是两个句子的句意却完全发生了变化(句意完全不同)。很多日语的初学者,在学习的过程中有很多人不能正确区分"は"和"が"的使用方法。这些学生也因为这个原因受到了很大的困扰。"は"和"が"的用法非常复杂,有很多日本的留学生也不能正确地说出它们的区别。到目前为止,世界各国的学者都对"は"和"が的用法进行过比较深入的研究。我在这里主要通过对例句的理解做一个简单的分析。  相似文献   

18.
严娟娟 《考试周刊》2013,(87):89-90
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多.日语的格助词很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词“に”就是其中之一.为此,本文将对格助词“に”的用法进行总结和分析,以期日语学习者正确地理解和运用.  相似文献   

19.
陈洁 《考试周刊》2012,(34):80-81
副助词"は"和格助词"が"在日语中的作用非常重要。正确掌握它们的使用方法有一定的难度,是日语学习当中及教学当中的一个难题。本文主要通过举例子的方式,分析对比"は"和"が"的使用方法,来进一步解释说明"は"和"が"之间的关系,由此达到为日语学习者特别是初学者提供一定的参考和帮助的目的。  相似文献   

20.
日语中的"てくれる"和"てもらう"系列表达方式,从语义学上看,意思相近、可以互换。但从语用学上看,二者在礼貌程度上存在差异,分别适用于不同场合。在请求表达中,取决于对话双方之间的关系、请求事项的内容、对方是否有义务完成请求等要素;在感谢表达中,取决于说话人对恩惠行为是否有推动性、说话人心理上是否感到欠情、对话发生时恩惠行为的时态等要素。一般来说,待遇意识和顾虑意识较高的场合,使用礼貌程度更高的"てもらう"系列;反之,则使用"てくれる"系列更为自然。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号