首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
翻译教学与大学英语教学改革   总被引:4,自引:0,他引:4  
新一轮的大学英语教学改革强调培养学生的英语综合应用能力,即综合运用英语语言知识进行听、说、读、写、译等语言活动的能力。翻译能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现,是双语交际能力的体现,它的培养和提高是大学英语教学的目标之一。针对目前我国大学英语教学中存在的主要是以培养学生语言能力为主的教学翻译,文章阐述了翻译能力和翻译教学在大学英语教学中的重要性,并且探讨了如何在大学英语教学和改革中有效地进行翻译教学的改革。  相似文献   

2.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

3.
大学英语教学中的翻译教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

4.
要培养非英语专业学生的翻译能力,在大学英语教学中,教学翻译不能取代翻译教学,而进行翻译教学又必须遵循因地制宜性、系统性及针对性三项原则。此外,还应辅以英汉对照读物的研读和一定量的翻译实践。  相似文献   

5.
翻译既是教学内容,又是教学手段,贯穿于大学英语教学的始终。教师应探索切实有效的途径将丰富多样的翻译教学活动渗透到大学英语教学的各个环节之中,以培养和提高学生的英语综合运用能力。  相似文献   

6.
加强培养非英语专业大学生的翻译技能具有必要性和可行性。针对公外学生课时少又没有专门翻译课的现状,就如何把翻译中的一些基本技巧和常识有计划、有步骤地传授给学生,本文做了初步的探讨。  相似文献   

7.
在大学英语翻译教学中,首先要让学生了解影响其翻译能力提高的主要因素,教会学生使用恰当的翻译方法便会使他们根据语篇的不同结构特征,运用不同的翻译技巧进行翻译,从而最终达到忠实、通顺的翻译标准。同时需要指出的是翻译能力的提高同听、说、读、写能力的提高是相辅相成的。  相似文献   

8.
为适应社会发展的实际需求,大学英语教学应当重视学生翻译技能的培养。该文分析了大学生翻译能力现状,提出教学中需侧重的内容:翻译基本理论知识,英汉语的概括性对比分析,中西文化的对比和非文学翻译的训练,期望对广大学生毕业后工作有帮助。  相似文献   

9.
韩桂茹 《海外英语》2014,(17):142-143,153
为适应社会发展的实际需求,大学英语教学应当重视学生翻译技能的培养。该文分析了大学生翻译能力现状,提出教学中需侧重的内容:翻译基本理论知识,英汉语的概括性对比分析,中西文化的对比和非文学翻译的训练,期望对广大学生毕业后工作有帮助。  相似文献   

10.
中国加入WTO后,业务交流,商务谈判将日益频繁,这就需要大量既懂业务又懂外语的高素质人才,特别是优秀的翻译人才,而目前在我国大学英语教学炽,翻译训练没有得到应有的重视,鉴于此,高校英语教学迫切需要开设翻译课。  相似文献   

11.
论述了翻译法在英语教学中的必要性以及翻译在英语学习中的重要性。结合阅读重论述了句法翻译和语义翻译的翻译技巧以及翻译在英语综合能力运用中的作用。  相似文献   

12.
从大学英语教学中的翻译教学现状分析,大部分教师缺乏对学生翻译能力的培养,认为翻译不重要,从思想上不重视,而且大学英语的教学主要体现在对学生词汇、语法和写作方面的培养。从实践的角度阐述翻译教学的重要性,并列举基本的翻译教学策略。  相似文献   

13.
翻译手段在大学英语教学中的应用   总被引:3,自引:0,他引:3  
把翻译当作教学手段运用于大学英语教学是可行的。本文列举了翻译训练的方法,指出了应用这一手段应注意的问题。  相似文献   

14.
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,也是其中较为薄弱的环节之一,这就要求教师在教学过程中从高校英语的教学指导思想出发,适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,重视对学生翻译能力的培养,并且努力提高学生的语言能力及实际翻译能力。  相似文献   

15.
大学英语教学的困境与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对当前大学英语教学现状的剖析与思考,指出解决大学英语教学困境的根本出路在于提高大学英语教学的课堂效果,强调语言的实践是产生内化(外语教学的最终目的)的必由之路,并因此提出汉译英口头翻译教学法是解决这一问题的有效途径,进而初步分析了实施这一教学法的可行性与可制作性。  相似文献   

16.
详细地分析论述翻译在大学英语教学中所发挥的重要作用,对翻译教学的现状进行了分析.提出了在大学英语教学中影响翻译教学的一些问题。  相似文献   

17.
本文简要叙述了翻译在大学英语教学方法中的发展,分析了大学英语教学现状,指出在以培养学生的语言交际能力为最终目标的英语教学中,翻译有着不可低估的作用。教学翻译和翻译教学作为两种不同层次的教学方法,在大学英语学习的基础阶段和提高阶段分别有着各自的价值。  相似文献   

18.
文章分析了大学英语教学巾的翻译教学效果不佳的原因,并提出了改进翻译教学的基本对策,以期提高翻译教学质量,提升大学生翻译水平。  相似文献   

19.
《考试周刊》2016,(3):67-68
翻译作为语言学习的基本技能之一,是大学英语教学不可缺少的重要组成部分,培养学生的翻译能力是大学英语教学中的一个主要方面。本文主要阐述教师通过多种教学手段的运用,旨在激发学生翻译的兴趣,从而培养学生的翻译能力。  相似文献   

20.
大学英语教学的翻译教学一直是大学教学中的一个薄弱的环节。提高大学生的翻译能力就一定要突破这个环节。在本文中通过对大学中的英语翻译教学现状的分析研究,提出了客观存在的问题,以及几点解决问题的建议,改进翻译教学中的方法。提高学生语言能力以及现实生活中的翻译能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号