首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
英语的正确形式并不代表合适得体的英语,语用能力的欠缺必将导致语用失误,语用失误是跨文化交际失败的一个重要原因。文章分析了跨文化交际中语用失误的原因及其后果,并探讨了如何培养学生的语用能力,避免语用失误。  相似文献   

2.
周淑琪 《海外英语》2012,(1):277-278
语用失误是跨文化交际失败的原因之一,该文重点研究中国人在用英语进行跨文化交际中实现其言语行为时出现的语用失误,作者从语用-语言失误和社交-语言失误两方面进行了具体地探讨,分析了在跨文化交际中产生语用失误的主要原因。最后,讨论了语用失误的研究对英语教学的启示。  相似文献   

3.
跨文化交际的语用失误主要是指不同文化背景的人们在交际过程中对语言的运用不够得体而产生的语言失误。跨文化交际的语用失误包括社交语用失误和语用语言失误两种基本类型。跨文化交际语用失误产生的原因是多种多样的。可采取以下对策培养学生的跨文化交际语用能力:了解目的语文化,传授语用知识;尽量创造语言环境,不断开展交际活动。  相似文献   

4.
在外语学习或跨文化交际中,忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误.分析跨文化语用失误的定义、原因、分类,从语用语言失误和社交语用失误两个角度减少跨文化语用失误,增强外语学习者的跨文化交际能力.  相似文献   

5.
语用失误分析与语用能力培养   总被引:1,自引:1,他引:0  
提高跨文化交际能力是外语教学的最终目的,语用能力欠缺和语用失误会导致跨文化交际的失败。导致语用失误的主要原因是母语的负语用迁移。要避免语用失误,就要培养学习者的语用能力,结合语用知识讲授语言知识,培养学生的语境意识,重视文化教学和交际法的应用。  相似文献   

6.
跨文化交际中的语用失误对外语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同文化背景的人进行交际,难免会出现跨文化语用失误。本文探讨了中国英语学习者在外语学习过程中出现的跨文化语用失误,分析了语用失误的表现及其原因,并着重阐述了跨文化语用失误对外语教学的启示。  相似文献   

7.
口译是一种直接的、面对面的跨文化交际活动,口译员在跨文化交际中发挥着重要的桥梁作用。本文以语用失误理论为指导,重点分析了口译中经常出现的语用语言失误和社交语用失误,旨在引起译员对语用失误的重视,在跨文化沟通中尽量减少语用失误,更出色地完成口译任务。  相似文献   

8.
语用失误是人们在日常跨文化交际中经常出现的问题,为对语用失误进行较深入研究,文章从跨文化语用学角度出发,对跨文化语用失误的两种类型进行了简单的介绍,详细阐述且举以切实易懂的例子分析在进行跨文化交际时因误用表达法、语用社会关联失误、语用文化关联失误以及语用迁移失误四种原因导致语用失误,并针对语用失误提出了相应的对策。  相似文献   

9.
非言语性语用失误在导致跨文化交际失败的因素中占有很大比例,主要包括体态语语用失误、副语言语用失误、客体语语用失误和环境语语用失误。体态语是非言语交际中使用广泛、种类繁多,且与言语交际最为关联的肢体语言,因此,本文主要以Geert Hofstede的文化维度为参考基点,对跨文化交际中的体态语语用失误进行典型案例分析,以引起广大外语学习者对跨文化意识培养的重视,最大限度减少跨文化交际失败的发生。  相似文献   

10.
跨文化交际中时常会出现语用失误现象,本文主要分析跨文化交际语用失误现象,并探讨该现象的原因,针对跨文化交际语用失误现象提出有效对策,从而减少或避免跨文化交际中的语用失误现象,以培养英语学习者跨文化交际的语用能力。  相似文献   

11.
"语用失误"由英国语言学家托马斯于1983年在<跨文化语用失误>一文中首次提出.其危害性在于会引起操本族语者与外语学习者之间的误会,破坏人们之闻的交际,使和谐的人际关系变得紧张.托马斯把语用失误划分为两类:语言语用失误和社交语用失误.语用失误是跨文化交际失败的重要根源,可以反映学习者语用能力的强弱.  相似文献   

12.
本文从语用学角度出发,分析了语用失误类型和产生原因,结合汉语教学的实践,提出在跨文化交际中培养民族学生语用能力致关重要,并阐述了避免和减少语用失误,提高汉语学习者语用能力的措施,以期向各位同仁赐教。  相似文献   

13.
近年来,由于跨文化语用失误对外语教学的影响日益突显,跨文化语用失误得到了语用学界和教育界的广泛关注。本文以跨文化语用学和语用失误的理论知识为基础,围绕外语教学中学生表现出来的语用失误展开讨论,分析跨文化语用失误形成的原因,并对改进外语教学提出若干建议和对策。  相似文献   

14.
本文简要回顾了“跨文化/国际交流语用研究”(PSIIC)在中国过去20年中从“双外交叉”研究逐步发展成现今的PSIIC,从而经历了一个从语言应用到理论升华的过程。文章总结了“双外交叉”研究服务于国际交流,在外语应用与普及以及在高校研究生外语教改方面的工作,同时归纳了PSIIC的五项理论建树:(1)语境分类;(2)语用特征;(3)语境互动;(4)策略运用;(5)失误处理等。文章展望了未来的PSIIC研究,认为应积极建设基于PSIIC的语料库,继续完善PSIIC的理论运作模型,以及开展同邻近学科的“结缘”与理论应用工作。  相似文献   

15.
跨文化交际中的语用失误有时会影响交际效果,造成交际失败;有时会使得交际双方产生矛盾冲突乃至敌对,影响极大.跨文化交际的语用失误是由诸多因素造成的,不同文化背景的人在价值观念、伦理道德、风俗习惯、生活方式、思维方式等方面存在着很大差别,文化负迁移也是造成语用失误的另一重要原因.本文立足于来华留学的外国学生,从学习生活中的实例入手,分析他们在跨文化交际方面存在的语用失误现象,并提出相应的解决对策及建议.  相似文献   

16.
语言交际能力是大学英语教学的主要目的,如何培养学生这方面的能力,关系到大学英语教学的成功与否,通过论述交际能力与文化的重要关系。分析垮文化交际的意义、内涵及培养的措施和方法,可以为大学英语教学提供了借鉴作用。  相似文献   

17.
语言交际能力是大学英语教学的主要目的,如何培养学生这方面的能力,关系到大学英语教学的成功与否,通过论述交际能力与文化的重要关系,分析跨文化交际的意义、内涵及培养的措施和方法,可以为大学英语教学提供了借鉴作用。  相似文献   

18.
语用失误包括语用语言方面的失误和社交语用方面的失误。跨化交际中的语用失误是由于母语影响、教学习惯、化差异等所致。  相似文献   

19.
经济全球化使得跨文化的交流频繁;在商务英语教学中,广大教师认识到跨文化交际能力的重要性,开始注意如何对学生加强这方面的培养,作为英语教师,在商务英语教学中,应该让学生懂得这三方面内容:跨文化交际正在成为我们生活中的一部分;商务英语被广泛地运用于多方面的商务活动;用外语进行跨文化交际的能力被视为现代人的重要素质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号