首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
洪秋春 《海外英语》2014,(15):221-222
语用预设是广泛运用于广告语中的一种语用手段,它的使用使广告准确简洁,极具吸引力和说服力。究其根源,是因为广告语是一种劝说性语言,而语用预设自身的特点与广告语有许多共通之处,因此成为广告商实现其劝说目的重要策略之一。该文将对不同类型的语用预设在英文广告中的应用进行实例分析,并尝试性地揭示了语用预设在英文广告中发挥的重要作用。  相似文献   

2.
双关语是广告语中一种很重要的修辞手法。本文以关联理论(Relevance Theory)和概念整合理论(ConceptualBlending Theory)为依据对英文广告中的双关语进行分析,探讨广告受众解读广告双关语的心理机制。研究再次验证了关联理论和概念整合理论的互补性,两者结合对英文广告双关语的解读具有很强的解释力。  相似文献   

3.
广告是商家与广告受众之间的一种特殊的言语交际行为,语言学家们也从各个角度对广告语言进行研究。名物化隐喻作为语法隐喻最有力的工具为我们解读英文广告语提供了一个新的视角。本文旨在探究广告英语中名物化隐喻的特点及其如何实现广告语的可信度及其劝诱功能,运用名物化隐喻知识可以帮助我们提高解读、翻译、设计英文广告语的能力。  相似文献   

4.
徐龙 《文教资料》2006,(29):163-165
随着广告业的发展,作为广告重要载体和灵魂的广告语,在传达广告内容时,运用修辞手法进行创意,一方面能准确无误地传达商品的特点,实现广告的信息功能;另一方面,吸引大众的注意力,进而给大众以启迪。于是,广告语言逐渐形成了自己独特的风格,而修辞也成为英汉广告文体中的亮点。本文将对主要修辞手法在广告文体中的运用进行简单的讨论。  相似文献   

5.
广告语是广告的重要组成元素,也是承载广告效果的重要因素之一.逻辑思维作为一种严密的科学理性思维,它通过现象分析、判断、推理,一步一步地揭示事物的内在本质,因此广告语的语言逻辑性是非常重要的,它是广告能否起效的先决条件.通过具体分析实现广告语的劝说、购买目的时广告语是如何运用概念、判断和推理三种思维形式的,一方面体现了逻辑手段的可操作性,另一方面也可以对广告语的创作提供有益的借鉴.  相似文献   

6.
修辞手法广泛应用于英语化妆品广告语篇中,适当运用修辞手法可增加广告语言的生动性和艺术感染力,进而提高化妆品广告的宣传效果。为探索广告语撰写中修辞的运用规律及创意技巧,提高受众的理解水平,从而有效获得产品信息,实现理性购买,本文结合实例,对英语化妆品广告中如隐喻、夸张、拟人等常见的修辞手法进行了语言特征的分析,探讨它们在广告语中的运用效果。结果发现,修辞策略在化妆品广告中的运用具有增强广告语言艺术感、突出产品特性、吸引消费者注意力、加深记忆等功能,同时也能提高广告信息的感染力和说服力,增强广告效应,提高消费者对化妆品的认可度,从而促进购买需求,为产品打开市场奠定舆论基础。  相似文献   

7.
双关语作为英文广告中常用的修辞手法,有利于广告语的信息传递和文化交流,要对其进行完整的翻译而又不造成含义的缺失绝非易事。在翻译英文广告中的双关语时,既要尊重和把握不同民族的文化差异,体现其文化特色,又要结合广告语言的风格特点和双关语的双重含义。本文主要结合文化因素,从双关语译为双关语和双关语译为非双关语两方面探讨其翻译策略。  相似文献   

8.
通过中西方广告语言中的情感诉求、理性诉求、道义诉求等三个方面的论述及广告语言修辞中诉求手段的运用,分析了修辞劝说机制在中西方广告语言中的差异,明确了广告语中运用修辞劝说机制能增强语言的艺术性和感染力,从而更好地实现广告的价值。  相似文献   

9.
通过中西方广告语言中的情感诉求、理性诉求、道义诉求等三个方面的论述及广告语言修辞中诉求手段的运用,分析了修辞劝说机制在中西方广告语言中的差异,明确了广告语中运用修辞劝说机制能增强语言的艺术性和感染力,从而更好地实现广告的价值。  相似文献   

10.
随着我国经济的日益繁荣,中国奢侈品消费已经稳居全球第二,世界顶级奢侈品和奢侈品广告也犹如潮水般涌入了我们的视线.本文将通过对全球前100强的奢侈品广告语修辞手法的分析,厘清各类修辞手法在奢侈品广告语中的运用情况和传播效果,力求为中国本土奢侈品广告创作归纳出值得借鉴的经典修辞手法,繁荣我国广告创作.  相似文献   

11.
广告在当今世界无所不在,无处不有,已成为现代生活不可或缺的一部分。随着全球经济的大融合,广告英语也逐渐进入人们的视线并脱颖而出,成为别具特色的一种应用性语言。如何最大限度的传达广告英语的原意,达到推销产品的目的,是广告翻译的宗旨。本文结合身边的广告语实例,分析了英文广告的翻译中通常采取的策略和技巧,同时初步涉略了广告英语中运用的修辞手法,以探讨怎样准确、生动、简洁地翻译出富于艺术感染力的中文广告。  相似文献   

12.
广告语言是广告形式的重要组成部分,是广告传递信息的媒介.在广告语中灵活运用各种修辞手法,不但可以准确地传递信息,还可以给人留下深刻印象,让人感受到语言的魅力.广告创作中运用镶嵌、谐音、回环等修辞手法,以更好地表现广告语言的创新性.  相似文献   

13.
随着商品经济的发展,广告已经渗透到人们生活的方方面面,并在当代社会中发挥着重要的作用。它是一种劝说性或支配性的交际活动,通过各种语篇手段说服消费者选择所宣传的产品或服务。词语运用作为语法手段的一种,在广告语中得到了广泛的应用。对此,从广告语言词语运用的手段出发,揭示广告主是如何运用词语这一手段来提高广告的吸引力与说服力,使消费者购买产品或服务的。  相似文献   

14.
商品经济的发展使大量广告语涌入人们的日常生活,而修辞作为信息传播以及提升美感的一种方式在广告语中大量应用,起着举足轻重的作用。笔者从比喻、双关和押韵等三个修辞格入手,对广告英语的修辞手法进行分类探讨,结合英汉修辞手法的相似性及差异性,针对不同的修辞格提出相应的翻译策略。既实现内容与形式的统一,又体现修辞的美感,增强广告语言的感染力和艺术魅力;在传达基本广告信息的基础上提出形式上的修辞对应,达到原文与译文修辞风格和特点的一致。  相似文献   

15.
药品广告是一种特殊的广告形式,在药品广告语篇中,广告者通常采用三种修辞劝说策略,即:通过诉诸广告者的良好人格来达到劝说的目的,即说服者的性格、品德、身份、地位、权威等等;通过诉诸消费者的情感,即"动之以情"的方法来达到劝说的目的,主要包括爱心诉诸和恐惧诉诸;通过诉诸消费者的理性来达到劝说的目的。  相似文献   

16.
广告能否成功实现其劝说和引导消费者的交际意图离不开语用预设的巧妙运用。语用预设在广告语中的具体表现为事实预设、文化预设等几种形式,语用预设对广告的传播起到了积极作用。  相似文献   

17.
广告语常运用修辞手法传递产品蕴含的文化价值,增强宣传感染力,实现商业包装效果和诱导受众消费的目的。拟从修辞学和接受修辞学的视角出发研究广告语翻译,通过典型广告案例,探讨广告语翻译如何有效运用修辞手法。通过译者解码—译者编码—受众解码的过程,实现语言和修辞的转换,传递广告产品的信息功能和象征意义,赢得受众最大接受度,实现受众关照下的广告语翻译的最佳交际效果。  相似文献   

18.
语篇是特定情境下为了特定目的的语言运用,语篇目的要靠语篇手段来实现.就广告语篇而言,其目的是劝说档消费者选择所宣传的产品,而这种劝说功能要通过各种语篇手段来实现.本文主要探讨了主位结构与广告劝说功能之间的关系,通过典型实例分析了标记主位与主位推进模式两种语篇手段对广告劝说功能的实现所发挥的作用.  相似文献   

19.
广告语是一种功能语言。广告用语中更注重语用功能和语境分析。从语用学关联理论和言语行为理论角度,有效地解释了广告用语的劝说功能。  相似文献   

20.
隐喻的修辞手法常被应用于食品广告语之中,以增加广告语的吸引力。隐喻在食品广告语中发挥着极其重要的功能,如联想功能、拉近距离功能和劝说功能。为了保留原英文广告语的商业价值,译者在进行翻译时,可以根据隐喻在源语或目的语中是否具有相似的含义来决定选择何种翻译方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号