首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《大清相国》,王跃文著,湖南文艺出版社2013年出版,定价:38.00元王跃文的《大清相国》是一部被形容为"充满正能量"的长篇历史小说。小说写的是清代名臣陈廷敬(原名陈敬)为官的一生,他从一个正义感尚存的青年举子,逐步成长为胸有城府、极具官场智慧的官僚,反映了他在特定的历史境遇中在官场上所做的人格、道德和行为的艰难抉择。小说集中选取了这样几个事件来刻画陈廷敬:一是科举舞弊案,二是到山东、山西、云南查验,三是  相似文献   

2.
石达平 《新读写》2014,(10):34-35
清官多酷,陈廷敬是清官,却宅心仁厚;好官多庸,陈廷敬是好官,却精明强干;能官多专。陈廷敬是能官,却从善如流;德官多懦。陈廷敬是德官,却不乏铁腕。 缘于中纪委书记王岐山的多次推荐,王跃文的《大清相国》热卖至今。暑期外出旅行,我便带着此书,利用旅途中的闲暇时间,读完了这部四十八万字的长篇历史小说。  相似文献   

3.
崔娟 《鸡西大学学报》2014,(4):112-113,117
当代影视媒体飞速发展,越来越多的文学作品被改编成电影,文学与电影的关系愈加密切。文学研究的方法可以借由与电影改编的比较研究中获得。以苏童小说《妻妾成群》与由它改编的电影《大红灯笼高高挂》为例,比较研究影片与小说在人物形象、象征意象和情节三方面的异同,来探讨《妻妾成群》与电影改编《大红灯笼高高挂》的不同侧重点和得与失,以及借此所体现的文学作品电影改编的比较研究方法。  相似文献   

4.
在2012年甚至是中国电影一百年左右的发展史上,由文学改编的电影一直起着重要的作用,在撑起中国电影票房的同时也提升了中国电影艺术的深度和厚度。但是当下的中国电影改编在艺术质量上却是不尽如人意,《白鹿原》、《搜索》、《金陵十三钗》等影片赢得了票房却输了口碑,只有《一九四二》、《让子弹飞》等少数影片让观众看到了电影改编的成功和希望。  相似文献   

5.
你知道吗     
鲁迅作品有哪几部被搬上银幕? 继鲁迅先生的小说《祝福》被改编成电影上演后,最近北京电影制片厂又将鲁迅小说《伤逝》改成电影文学剧本,并已开拍。长春电影制片厂把鲁迅的小说《药》改编成电影文学剧本。北京电影学院编剧进修班也把鲁迅的名著《阿Q正传》改编成电影文学剧本。根据《祝福》改编的越剧《祥林嫂》也已由上海电影制片厂拍成彩色宽银幕影片。  相似文献   

6.
一《家》的电影改编 巴金小说《家》的电影改编作品而为中国国内一般公众所熟悉的,是1956年上海电影制片厂拍摄的《家》,然而实际上,《家》是20世纪中国文学中被改编为电影次数最多的小说之一,迄今为止已经被用两种语言改编了四次。按时间序列列表如下:  相似文献   

7.
新一轮漫画改编电影的热潮已经兴起,2005年上映的《罪恶之城》可以说是漫画改编电影的分水岭,之前,漫画改编电影更偏向于电影路线而非漫画,努力塑造的是人物以及故事情节.而在这部影片之后,对于漫画原著风格的仔细描摹,复原场景以及氛围,成为了漫画改编电影的新的风格.2007年,电影《300》又一次把这种风格推上一个高峰.  相似文献   

8.
中国电影艺术经历了一个世纪的发展变迁,得到了长足的进步和发展,其中文学作品一直伴随着它的成长,给予了中国电影很大的支持和帮助。通过文学作品改编的电影,越来越多地被搬到荧屏,并取得了非常好的观众口碑。谈到文学作品改编电影,不得不提的是小说《妻妾成群》改编的《大红灯笼高高挂》。基于此,以《大红灯笼高高挂》为例,通过分析文学作品改编的特点,探讨文学作品改编电影的未来发展趋势。  相似文献   

9.
当今华语电影市场下,出现改编文学作品的热潮.中法合拍影片《狼图腾》,改编自姜戎的同名小说,通过比较《狼图腾》原著及改编电影,分析电影叙事手法,和对文学作品的再创造,以期让观众和读者更好地理解原著作品和改编电影的关系.  相似文献   

10.
近来,由于越来越多的文学作品被改编成电影,影圈内外对于电影改编问题的讨论,逐渐热烈起来。其中争论较多的,是电影改编应该怎样对待原著?如何忠实于原著?笔者在教学实践中,接触过—些改编作品,其中,谢铁骊同志根据柔石的《二月》改编的《早春二月》,曾促使我思考过一些问题。在影圈内外对电影改编问题展开热烈讨论之际,笔者不避浅陋,想就《早春二月》中肖涧秋形象的再创造,谈一点个人的看法。并由此兼论及电影改编的一些问题,求教于诸位。柔石的《二月》,是现代文学史上一部有影响的中篇。作者塑造的主人公肖涧秋,被公  相似文献   

11.
1928年,法国导演莱皮埃在改编左拉的小说《金钱》时,注重对原著核心主题的理解和把握,精简出场人物,利用新型摄影技术展现宏大画面,在舞台布景上充分利用印象派艺术风格,使电影《金钱》突破了早期电影借鉴情节的简单改编模式,具有特殊价值。莱皮埃的《金钱》对左拉原著的"忠实改编"和电影化处理凸现了这部作品对于电影美学的意义,也呈现出对于改编学的重要意义。  相似文献   

12.
由先锋小说改编而来的电影《红高粱》、《大红灯笼高高挂》、《活着》作为中国当代电影的经典之作,屡屡斩获海外电影大奖。张艺谋电影对先锋小说的改编着眼于先锋隐喻性、民族神话及电影化想象等方面,使他的电影带有浓郁的民族色彩,获得新的魅力与认同。  相似文献   

13.
《西游记》作为中国经典名著,是新时期以来电影改编最大的IP之一。但盘点改革开放四十年来,关于《西游记》电影改编的作品众多,虽不乏成绩,缺失之处也甚为明显,其缺失突出表现在文化情怀的消解、主体人格的模糊以及精神向度的缺席。本文在梳理新时期以来《西游记》电影改编状况的基础上,试分析其缺失,并借以对我们如何面对经典改编的问题论及一二,以求教于大方之家。  相似文献   

14.
电影改编就是“将故事、小说或剧本改编为电影脚本。”它是把别种样式的文学作品改编为电影形式的创造性劳动,是电影创作的重要组成部分。 1895年电影诞生后不久就出现了电影改编,较早的要数梅里爱1902年拍的《月球旅行记》。到目前,小说已成为改编的主要来源。据粗略统计,从开始评奥斯卡奖起,约四分之三的“最佳影片”是改编作品。全世界年产影片4千多部,改编片约占20%—40%。电影史上许多名片,从标志电影成为独立艺术的《一个国家的诞生》  相似文献   

15.
本文通过对康拉德的小说《间谍》及根据该小说改编的电影《炸弹风云》之间的比较为例来阐释电影改编在高校英美文学教学中的作用。教师借助于由小说改编而成的电影来具象化地讲解小说,可以改变程式化的教学方法,激发学生学习兴趣,对于提高英美文学教学质量不无裨益。  相似文献   

16.
试论鲁迅小说的电影改编   总被引:1,自引:0,他引:1  
经典名改编更难建国以来,鲁迅小说改编成电影的,仅《祝福》、《伤逝》、《药》、《阿Q正传》四部,工作虽竭尽才智,仍不免陷入这样或那样的误区。电影改编的关键在于更新观念、拓宽内涵,进行审美的阐释和创造。  相似文献   

17.
《当代学生》2013,(Z1):43
中篇小说《红高粱家族》改编为电影《红高粱》,主演:姜文、巩俐。获1988年柏林国际电影节金熊奖。中篇小说《师傅越来越幽默》改编为电影《幸福时光》,主演:赵本山、董洁。获1988年柏林国际电影节金熊奖。  相似文献   

18.
小说《城南旧事》改编为电影《城南旧事》是成功的,这种成功来源于改编中的"同"与"异"。"同"在于:叙述视角相同、叙述结构相仿、抒情方式与叙述节奏相似;"异"在于:情节故事的删减与人物设置的变化、人物心理与性格描写上的差异。电影《城南旧事》的改编正是在尊重原作的前提下,按照电影的表现方式进行了新的再创作才取得了改编的成功。  相似文献   

19.
李贺 《鸡西大学学报》2013,(12):129-130,133
《红高粱》电影在1987年拍摄完成,距今已有将近三十年的时间。莫言获得诺贝尔文学奖后,他的小说被改编成电视剧的呼声越来越高,终于《红高梁》的电视剧版本就要在今年开拍。从媒介差异、表达形式差异、叙事容量差异三个方面探讨了电视剧艺术和电影艺术的差别性,希望《红高粱》这部小说的电视剧改编能遵循电视剧独特的艺术规律,而不只是沿袭电影改编的方法和经验。  相似文献   

20.
从1910年起,《安娜·卡列尼娜》就在世界各地不断被改编成电影,至今已经有超过20个的电影版本。本文全面梳理这一百年改编历史,并结合历史文化语境简析《安娜·卡列尼娜》在大屏幕上经久不衰的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号