共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
在文学系统中,文学的欣赏与批评都属于文学接受的范畴。儿童文学的欣赏主体是儿童,儿童文学批评的主体则是成人,正是有了这些差异,儿童文学才形成了自己的特征。 相似文献
3.
儿童文学读者的特殊性决定了儿童文学的语言也必然具有特殊性,必须是儿童所“易”于接受和“乐”于接受的语言,必须具有“儿童味”. 该文从词语的使用上对儿童文学的语言展开了讨论,通过对具有“儿童味儿”的儿童文学语言实例的分析,从词语的使用形式上归纳了儿童文学语言的特点. 相似文献
4.
儿童文学是专为少年儿童创作的文学作品,通俗易懂,生动活泼,包括儿歌、儿童影视作品、故事等。儿童文学是儿童生活和学习的一种重要渠道,对儿童有着重要价值。儿童文学满足了儿童的求知欲,能够拓展儿童的视野;有利于儿童良好行为习惯的养成;有利于促进儿童伦理道德的形成和发展;能够提高儿童对美的感受,同时促进儿童情感、语言、智力、社会性等多方面的发展。 相似文献
5.
当今儿童文学已成为儿童成长中不可或缺的一部分,而小学语文教育更是儿童接触儿童文学的最快捷方式之一。在素质教育日趋深化的大背景下,小学语文教育课堂的好坏也同样备受关注。本篇从小学语文教育在儿童文学中占有的重要地位出发,全面的对儿童文学与小学语文教育之间关系的进行系统分析,从而探究出两者的发展现状,寻求儿童文学未来的必然发展之路。 相似文献
6.
《辞海》中说:“童话是儿童文学体裁中一种具有浓厚幻想色彩的虚构故事作品.它通过丰富的想象和幻想.运用夸张的写作方法来塑造形象、反映生活.对儿童进行思想教育.”幼儿童话是指适合幼儿欣赏的童话.它用独特的艺术形式来传达与幼儿的心理、生理相适应的知识, 相似文献
7.
随着国家对儿童教育的重视,我国的儿童文学也进入了一个发展的新阶段。大量优秀的外国作品涌入中国,为我国儿童提供了新的视野,在很大程度上带动了我国儿童文学的发展。在儿童文学汉译中,如何更好地将语言表述出来是一个非常重要的方面。文章试图从儿童文学作品的功能出发,探讨儿童文学汉译中语言使用的相关问题。 相似文献
8.
9.
儿童的阅读面狭窄,教师缺乏儿童文学素养,加强师生共读极为重要。本文就如何搭建儿童文学阅读的平台,构建阅读指导体系,培养学生良好的阅读习惯,让儿童文学在阅读芳草地栖居作简要阐述。 相似文献
10.
11.
儿童文学是以少年儿童为读者对象的文学,它的诞生很大程度上是因为成人意识到儿童有特殊的文学需要。儿童文学从诞生之日起就同教育有着天然联系,17世纪英国的教育思想家约翰?洛克曾在《关于教育的思考》中提出应该让儿童读一些像《伊索寓言》《列那狐的故事》那样轻松愉快的好书,他的提倡直接推动了儿童文学创作。 相似文献
12.
13.
儿童文学读物在儿童的健康成长过程中发挥着重要的作用.但是新媒体时代儿童文学类出版物的销售量陷入低谷,连带社会阅读量急剧下降.二维码作为图书出版转型升级的重要手段,在提高儿童文学出版物的传播效率方面发挥着重要的作用.文章对市场上热销及读者关注度较高的15个系列445册儿童文学出版物二维码的采用情况进行了调查分析,并提出了... 相似文献
14.
翻译目的论将翻译目的作为所有翻译行为所应遵循的首要法则,即目的决定方法。文章从翻译目的论的角度出发.结合儿童文学的特殊性.对任溶溶所译的E.B.怀特的Charlottes’s Web进行分析,探讨在目的论指导下如何更好地使用翻译策略为儿童读者服务。本文提出儿童文学翻译应在理解儿童文学特殊性的基础上,以目的论为指导,敛到用辞简洁,结构简单.语义清晰,语气纯真,以达到真正为儿童翻译服务的目的。 相似文献
15.
从小学美术课堂的现状出发,"儿童绘本"是最符合儿童身心发展规律,最具有美术学科特点的课程资源。利用"儿童绘本"的优势和特点,伴随有效的教学策略,在美术课堂上通过欣赏绘本、了解绘本、创造绘本、体验阅读绘本的乐趣丰富美术课程资源,给课堂崭新的朝气与活力。 相似文献
16.
17.
《汤姆·索亚历险记》是一本杰出的儿童小说。本文在分析比较该作品的两个中文译本的同时,探讨了儿童小说翻译的一些技巧,并认为对儿童文学作品的翻译应围绕童趣这一核心来进行。 相似文献
18.
19.
儿童诗歌作为儿童文学作品的一种,对儿童各方面的发展有重要的作用。但在新时期,由于受到应试教育的影响,诗歌的作用被忽视,教学也停留在传统的教学方法上,导致儿童成了被动的“知识接受者”,创造力不能得到发挥,主体地位更是难以体现。本文从新时期小学诗歌教学作用的角度对教学方法作了较为理性的思考。 相似文献
20.
在留守儿童的德育工作中,教师要改变传统僵化的德育模式,以情感人,以爱育人,学会欣赏学生,全力改进留守儿童德育工作模式。 相似文献