首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
赫哲族主要分布在中国东北黑龙江省的黑龙江、乌苏里江和松花江沿岸,是中国北方唯一的依靠渔猎为生的民族.本文简要谈谈赫哲族民族文化特色.  相似文献   

2.
赫哲族以渔猎文化为主要特征的民族文化为开发民族旅游文化演艺产品奠定了坚实基础。试从业务外包的视角出发,对赫哲族旅游文化演艺产品创设路径、演员的选用方式及运作模式三个方面进行了阐述,旨在为当地政府和企业开发赫哲族旅游文化演艺产品提供现实指导。  相似文献   

3.
笔者以当地民间民俗生活为蓝本,把赫哲族的文化艺术作为乡土教材编入美术教学论课程之中,讲授赫哲族文化艺术,使师生们对该民族的文化艺术从初步到全面的了解和认识.借鉴和发扬该民族的文化艺术品味,从而使我们这项工作始终贯穿于高等师范院校的艺术教育教学之中.  相似文献   

4.
赫哲族是中国的人口较少民族之一。此报告应用文献研究和实地调研的方法,以街津口赫哲族乡中心学校民族文化校本课程开发与实施的过程为个案,对赫哲族民族文化融入国家基础教育课程体系的历程、现状及遇到的困难进行了描述。并针对民族文化融入学校课程的现状,归纳出存在课程水平和教育生态两个角度的问题。基于此,归纳和提出了一些具体的改进建议,包括重视采纳学校内生意见和建议、增强文化氛围、从制度层面予以支持。最后针对民族文化的传承与教育问题提出了在社区和社会层面让自下而上产生的社会动力与自上而下的政策倡导相结合,同时兼顾自然与人文社会环境变迁的民族文化教育与传承发展策略,以供相关方面参考讨论。  相似文献   

5.
赫哲族和鄂伦春族是我国东北地区一支古老的、人口较少的民族,我国较早即对其开展了相关的研究。文章主要对我国自上世纪20年代以来的关于赫哲族、鄂伦春族的研究状况进行了简要的概述,以期为进一步对赫哲族、鄂伦春族开展有关历史、社会、经济、文化和宗教等研究提供资料。  相似文献   

6.
运用文献资料法、调查法,对黑龙江赫哲族传统体育文化的起源进行研究,分析阐述了赫哲族传统体育文化现状形成的多种因素,其中生存实践、军事教育、宗教祭祀三种因素是赫哲族传统体育形成的关键因素,并提出相应的保护对策。  相似文献   

7.
赫哲族鱼皮文化艺术是赫哲族渔猎文化中独具特色的文化核心,鱼皮服饰是中国北方民族服饰中最具特色的精品,在世界服饰文化上也独树一帜,成为一朵美丽而罕见的文化奇葩。从赫哲族鱼皮文化的源流来说明服饰习俗的形成,讲述了鱼皮艺术的传统工艺,分析了赫哲族鱼皮服饰文化艺术特色,探讨了赫哲族鱼皮服饰文化艺术的保护。  相似文献   

8.
韩竹 《林区教学》2010,(2):117-119
以街津口赫哲族乡中心校为研究对象,对该校赫哲族传统文化课程开发与实施情况进行研究,介绍了赫哲族传统文化课程开发与实施的现状,并在此基础上,总结了赫哲族传统文化课程开发与实施的经验。  相似文献   

9.
口述历史是以录音访谈的方式收集口传记忆以及具有历史意义的观点。口述史研究是一种进行历史研究的独特方法,它以口述凭证为基础,以访谈和其他方法作为自己的研究手段。赫哲族学校教育发展史的现有研究大多以文献资料为主,本研究通过对两位校长的访谈,掌握了大量口述史料,尝试真实鲜活地再现街津口赫哲族学校教育发展史。一赫哲族及被访谈者简介赫哲族是我国人口较少民族之一,2000年第五次人口普  相似文献   

10.
吴敏 《大连大学学报》2008,29(1):105-109
赫哲族是一个极为讲究伦理道德的民族,其伦理道德是中华民族传统伦理道德不可分割的组成部分,而且具有自身鲜明的特点。赫哲族伦理道德在赫哲族人的生活习俗、民间文学等诸多方面都有具体的体现。在社会主义精神文明建设中,对赫哲族伦理道德的特点进行分析,取其精华,弃其糟粕,通过吸收和改造,使赫哲族的传统道德和社会主义道德相一致。  相似文献   

11.
从联合国教科文组织的语言活力评估指标体系来衡量,黑龙江街津口赫哲语在代际语言传承、语言使用者的绝对人数、语言使用者的相对人数、语言使用域的走向、语言对新语域和媒体的反应、语言教育和读写材料、语言态度评估、语言族群成员对母语的态度、语言记录材料的数量和质量九个方面都处于极度危险状态,定量评定赫哲语综合语言活力指标值为0.4973,处于"极度危险"等级.目前从语言记录材料、语言使用环境、语言课程建设、语言师资队伍建设四个方面提升赫哲语活力.  相似文献   

12.
朱熹是举世闻名的中国哲学家、思想家。19世纪30年代以来,朱熹著述开始被译成英文并传到西方国家,在西方国家产生一定的影响。然而,新中国成立以后问世的几种朱熹著述的英文译本尚未得到国内朱子学研究界的关注。文章对新中国成立以来,把朱子文献翻译成英文的译者和为我们留下的朱子文献的英文译文或译本进行较全面、客观地考察和分析。  相似文献   

13.
中俄《北京条约》签订后,清政府统治在赫哲族中受到前所未有的冲击。为了抵制沙俄的不断进攻,安抚国内的赫哲族,保证其正常的生产和生活,戍守祖国的东北边疆,清政府在赫哲族聚居的军事重镇三姓城①采取了一系列的安边政策,这些政策的实施在当时的历史背景下产生了一定的积极作用。  相似文献   

14.
《红楼梦》使用了大量的笑来塑造人物形象,不仅推动了故事发展,也反射出中国文化的博大精深。乔译、邦译、霍译和杨译四个《红楼梦》英译本历时百年,对笑的翻译各有特色,体现了译本的特色是由译者所处时代赋予的。  相似文献   

15.
针对汉语言文学专业的学位论文英文摘要写作中的常见问题,本文首先归纳了英文摘要写作基本要求,然后从翻译的归化和异化策略入手探讨了中国文学作品名和文化名词术语的英译问题,从而提出了选用既定的英译和采用汉语拼音表达等建议。  相似文献   

16.
有必要加大孟浩然诗歌的翻译力度,力求在数量和质量上均有所提高;有必要对现存孟浩然诗歌英译本进行对比研究,从而改善孟浩然诗歌翻译现存的误译、漏译、错译等弊病。通过对孟浩然诗歌英译本进行对比研究,开启孟浩然及中国古代文学研究的新思路,更好的传播中国古典诗歌文化。  相似文献   

17.
英语和汉语属于两种不同的语系,有着各自独特的语言表达形式,同时也映射出不同的历史文化。因而,在英汉互译时往往会造成一些“难以逾越”的障碍。文章着重从两个方面论述英汉互译中可译性存在的障碍,建议翻译工作者发挥主观能动性,尽可能地清除障碍,变不可译性为可译性,从而达到交流的目的。  相似文献   

18.
本文从空间关系和动静对比入手,通过分析诸多译者对《江雪》英译的不同处理,探讨了不同文化背景,和理解对翻译的影响,并从比较文化的角度点评了各家译文。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号