首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
以英语地域变体理论为依托,通过分析英语地域变体现象及特点,探讨以口音和方言为最终结合体的地域变体对英汉口译听辨理解过程所产生的影响,并提出口音听辨适应性强化训练、非语言信息的掌握和译前准备对于提高英汉口译听辨能力和理解水平具有重要作用。  相似文献   

2.
许多英语非母语人士来华访问时常用带有地域特色的英语进行交流,这就要求作为交际中介的口译员对英语地域变体有良好的驾驭能力,而国内本科生在学口译前所接触的多为美国或英国英语,对其他变体了解甚少,因此很有必要在口译教学中提高学员对英语变体的敏感度。文章分析了英语地域变体的主要特征及其对口译的影响,提出了帮助本科生克服变体干扰、适应现实工作环境的对策。  相似文献   

3.
覃蕾 《海外英语》2011,(15):264-265,269
英语在全世界范围内的广泛传播使得不同地域的英语变体得以出现并日趋完善,其中东南亚英语变体便是一个标准英语与本土语言和文化相互碰撞融合而成的杰出例子。该文通过对东南亚英语变体语音、句法等特征的分析,以对《会展英语现场口译》这本以中国—东盟博览会和自贸区口译工作为根基的口译教材的内容和框架的分析,探讨了英语变体意识对口译教材编写的重要指导意义。  相似文献   

4.
江健 《文教资料》2020,(5):223-224,196
“一带一路”倡议,使我国加大了对复合型英语人才需求,必然深刻影响英语教学策略。本研究,分析当前我国高校英语人才培养需求特点,结合英语人才培养方式和英语教学研究现状,对“一带一路”背景下的高校英语教学策略进行阐述。  相似文献   

5.
导游口译属于联络陪同口译的一种类型,目的是推介中国文化及协助外国游客解决旅游过程出现的交流问题,形式以交替传译及视译为主,策略包括掌握旅游业百科知识、建立"主题词汇"对译库、提高无笔记交传及视译能力、适应各类英语变体等方面.  相似文献   

6.
专业领域的口译不同于普通口译,它要求译员不仅具备良好的双语基础和口译技能,还需熟悉与口译任务相关的主题知识和专业词汇。因此专业口译的译前准备工作就显得尤为重要。根据图式理论,理解的过程是图式具体实现的过程,是我们的背景知识或图式具体实现的主要方式。根据图式所包含知识的性质和特点,可以将图式分为语言图式、内容图式和话语图式。而译前准备工作的展开可以依据图式的三个分类分为术语准备、背景知识准备和话语类型准备。  相似文献   

7.
郑静 《科教导刊》2023,(27):63-65
“一带一路”倡议是我国经济政治发展的重要举措,是中国与共建“一带一路”国家地区共同发展经济和贸易的重要渠道,有利于促进我国与共建“一带一路”国家的经济发展和区域合作。英语作为国际通用语言,是不同国家之间沟通的桥梁,“一带一路”背景下英语教学中变得举足轻重。文章以“一带一路”为视角,阐述了当前职业院校英语教学的现状,分析了英语教学改革的意义和方向,并提出具体的教学改革策略。本研究以期为广大职业院校提供改革思路,促进英语教学的发展,培养拥有国际视野的英语高技能复合型人才。  相似文献   

8.
随着“一带一路”的深入发展,语言能力在中国与沿线国家交流合作中发挥越来越重要的作用。英语作为使用范围最广的语言,是“一带一路”项目中应用最广的语言。在当前的“一带一路”建设中,英语能力的提升不可或缺。高职院校作为培育社会专业人才的场所之一,应当培养一支良好的英语教师团队。分析了“一带一路”背景下英语教师队伍现状,提出了提升高职英语教师专业能力发展的策略。  相似文献   

9.
马敏 《大连大学学报》2011,32(1):121-124
加拿大英语是英语的一个地域变体,具有鲜明的特征。加拿大英语的形成大致通过三种途径:继承、创新与借用。与其它英语变体相比,加拿大英语的借用更加广泛和频繁。加拿大是一个多民族、多文化和多语言的国家,这为加拿大英语大量吸纳外来语提供了前提。外来语的进入遵循一定的原则和规律。加拿大外来语的进入主要通过直借、转借、半借、译借等方式。  相似文献   

10.
为响应“一带一路”的伟大倡议和铁路“走出去”国家战略,轨道交通领域的中外合作办学已成为提升沿线国家基础建设水平、促进中国软实力建设的重要举措。为提升“双一流”建设水平、提高国际影响力,我国高校积极对接国家需求,与“一带一路”国家高校进行合作研讨,不断拓展高等教育的国际合作办学新模式。由于地域及文化等方面的显著差别,在与“一带一路”沿线国家开展轨道交通领域国际合作办学期间,不可避免地会面临诸多风险。文章通过广泛调研“一带一路”沿线国家政治、经济、民俗和教育体制情况,阐述了中国与“一带一路”沿线国家之间存在的文化、制度和理念方面的矛盾与冲突,对开展轨道交通中外合作办学可能存在的风险要素进行辨识和归纳,并提出应对策略,为高等教育中外合作办学提供重要参考。  相似文献   

11.
"一带一路"为高校国际教育融合中华文化带来了新的契机,在国际化教育发展过程中,各地方政府提出增加区域文化建设与对外传播的决策.因此,本文首先阐述了高校国际教育融合中华文化的必要性,然后分析了河北高校国际教育融合中华文化的现实情况,最后提出了"一带一路"下河北高校国际教育融合中华文化的方法与对策.  相似文献   

12.
文章基于Hofmann提出的贸易协定质量测度指标对"一带一路"沿线区域内签署的贸易协定质量进行测量和分析,得出如下结论:沿线区域贸易协定对于"WTO+"条款的覆盖率和执行率高于"WTO-X"条款;发达国家签订的贸易协定质量高于发展中国家,考虑到区域以发展中国家为主,从整体上来看沿线区域贸易协定质量较低;中国签订的贸易协定质量较低,但具有明显的增长趋势。未来"一带一路"沿线国家缔结的贸易协定应向高质量贸易协定的方向发展,并推动贸易协定与"一带一路"倡议相结合。  相似文献   

13.
随着“一带一路”建设的持续推进,越来越多的企业走出国门到“一带一路”沿线国家开展经贸活动。中国企业大规模的对外投资为国内的外语人才需求结构带来了各种变化。高校外语教学必须紧跟全球贸易发展的前沿趋势,培养适应“一带一路”建设乃至经济全球化发展的“多语种+”复合型外语人才,为中华民族伟大复兴国家战略贡献力量。  相似文献   

14.
陈丽 《科教导刊》2020,(2):75-76,112
在"一带一路"倡议下,高等职业教育开放是一个必然趋势,培养造就国际化师资队伍是办好高等职业教育开放的关键因素。本文通过分析福建省52所高职院校国际交流与合作形式、留学生队伍、教师队伍等国际化办学现状,提出目前福建高职院校国际化师资队伍建设存在的问题,并提出建设思路。  相似文献   

15.
本文通过LOB英国书面语语料库的检索,探讨了beyond作为介词的主要三个语义范畴及其搭配范式,初步归纳了beyond的语义图式。接着,作者调查了LOB和CLEC语料库中beyond的使用情况,比较分析了本族语者和中国学习者在beyond运用中的差异,并讨论了产生差别的可能原因,以及语料库和语义图式对英语教学的启示。  相似文献   

16.
意象图式是认知语言学的重要研究领域之一,而利用此理论分析诗歌仍有很大的空间。《安娜贝尔·李》与《江城子》都是追思亡妻的诗歌,对这两首诗从意象图式方面进行分析,可以为解读诗歌提供新的视角。  相似文献   

17.
陈春梅 《海外英语》2012,(1):112-114,120
English reading has gained much attention among teachers and students and become one of the research heatpots in English pedagogy.The paper gives a brief introduction of the theories of reading and attempts to apply the schema theory of reading into the classroom teaching.The classroom practice reveals that English reading under the guidance of schema theory proves effective and raises students’ awareness of strategies.  相似文献   

18.
绵延五千年的中医学不仅是我国的国粹,也是世界之瑰宝。中医文化的核心价值观融合了中国古代哲学思想,承载着中华民族特有的宇宙观、生命观、自然观、生活观,是人类史上一份伟大的物质和非物质文化遗产。文章从对中医的正确认知、对"互联网+中医医疗"的正确认知以及对中医跨文化传播主要问题的认识这三个方面论述对中医在"一带一路"沿线国家传播的思考。  相似文献   

19.
中亚五国是“一带一路”陆路发展的外部第一区域。运用变异系数TOPSIS模型和Theil指数,采集2008—2017年世界银行统计数据,完成对中亚五国商贸合作环境的实证分析,结果表明:中亚商贸合作环境水平呈现波动态势,整体水平较低,商贸合作环境国别差异显著。提出差别化区域商贸合作,优化区位选择路径,强化商贸合作软环境,提升合作适应水平,创造商贸合作新模式,建立商贸示范区,建立商贸合作基金会,提升合作规模级别等建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号