首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
近几年来,维吾尔语专业受到高度重视,新疆实施“民汉双语翻译人才计划”以来,原来招收维吾尔语专业的院校承担起了“双翻”人才培养的重任。“双翻”人才的培养应坚持以复合型、应用型为导向,根据社会需求和校情明确人才培养目标,制定人才培养方案,采用“维吾尔语+翻译方向”的培养模式,将维吾尔语水平与翻译能力有机地结合起来,在课程体系上应体现各院校的培养特色。  相似文献   

2.
文章对双语、双语人、双语社会、双语教育的概念及双语教育的功能进行了说明,对双语教育的发展历程及新疆双语教育的发展思路作了阐述,并指出新疆民汉双语教育的最终目标应该是培养"民汉兼通"的双语人,实施双语教育,有利于实现新疆社会的和谐发展,促进民族团结和国家统一.  相似文献   

3.
少数民族幼儿园民汉双语教学对少数民族幼儿的习惯养成、智力开发以及接受进一步的学校教育,促进身心发展和民汉正常交往,均具有重要的基础意义,同时也是民族教育的奠基工程和目前发展少数民族地区教育亟待研究的迫切问题.当前少数民族幼儿园民汉双语教学实施主要存在以下问题:教师对双语教学目标的认识存在偏差;教学内容的选取具有片面性;教师双语水平和教学能力有待提升;班额较大,民汉双语教学的组织形式单一;教师对教学活动的反思不足.改进少数民族幼儿国民汉双语教学实施应:确立科学的少数民族幼儿园民汉双语教学目标;选择正确的实施途径,合理选取并开发双语教学内容;建立一支具备良好师德、专业知识与能力的双语师资队伍;缩小班额,采用灵活多变的教学组织形式;建立评价与激励机制,鼓励教师进行教学反思.  相似文献   

4.
文章以理论和事实相结合,对新疆少数民族双语教育当前的发展形势,“民汉兼通”的双语教育方针,双语教育的优势,双语教育的模式,“民考汉”问题及汉语系学校开设民语课程等问题进行了分析,也呈现了一个个案——莎车双语教育调查,以期对新疆双语教育做具体而客观的描述.  相似文献   

5.
“文化走出去”“一带一路”“脱贫攻坚”等国家战略的实施,都给新时代语境下翻译实践领域带来了诸多变化,也使翻译教育面临前所未有的巨大挑战。新疆高校“民汉双语翻译人才培养模式”是新疆贯彻落实党和国家民族政策、宣传贯彻党的路线方针政策、加强民族团结、构建和谐社会而实施的重大战略举措,对促进新疆经济建设、政治建设、文化建设和社会建设都具有十分重要的意义。文章以新疆地区翻译人才培养为研究个案,着重探讨新疆在新时代培养翻译人才的重要性和存在的问题,并提出相应的培养模式。  相似文献   

6.
本文从《商务英语翻译》课程教学的活动出发,结合当前独立学院英语专业教学现状和学科建设现状进行反思.学生英、汉双语水平、语用水平不够和专业课知识不足严重影响翻译质量.专业归属不明确、培养目标不清楚和学生思辨能力缺乏等问题严重影响独立学院的英语专业的办学水平与培养质量.通过反思,从理论、实践、思辨的角度进行深入的探索,摸索出有利于提高应用型本科英语人才培养质量的教学模式与举措.  相似文献   

7.
在分析总结昌吉学院推进"民汉双语翻译人才培养计划"工作的基础上,查找存在的问题和原因,提出改进的意见及建议,以期进一步推动昌吉学院中语系系及新疆此项工作的开展。  相似文献   

8.
"民-汉-英"双语教育是自英语进入我国民族教育原有的"民-汉"双语教育体制后出现的新兴的教学形态.我国从20世纪90年代开始在民族地区少数民族学校实施"民-汉-英"双语教育,现已成为民族学校教学活动的重要形式.本文在广义的双语教育范畴中讨论"民-汉-英"双语教育概念并对"民-汉-英"双语教育概念进行辨析.在此基础上,以内蒙古地区民族学校为例,分析"蒙-汉-英"双语教育面临的现实困境与问题.括多语现象.  相似文献   

9.
新中国成立以来,我国民汉双语教师培训工作取得了巨大的成就。但也面临着"民汉"两种文化冲突的文化困境、双语教师培训路径的发展性困境、培训效果的变革性困境以及教师双语能力提高与需求满足的能力性困境等。因此,要突破这些困境的束缚与压迫,就要建立多元化"双语人"培养机制、建立大学专业引导下的职前职后双语教师培养培训一体化机制、建立政府主导下的双语教师培训协同创新机制以及建立以中小学为基础的双语教师实训基地,以提高民汉双语教师培训的质量与效率。  相似文献   

10.
"一带一路"大战略的发展背景下,汉语言文学教学的实用性有着显著的提升。结合汉语言在世界各地的影响力前提下培养汉语言文学专业应用型人才已经成为汉语言文学专业的教学重点,汉语言文学专业应用型人才的基本思路是具有决定性意义的。只有明确汉语言文学专业应用型人才培养的基本思路,才能够充分的培养出汉语言文学专业的应用型人才。现阶段如何在文化创新的视角下开辟汉语言文学专业应用型人才培养思路,对培养汉语言文学发展所需要的专业人才是汉语言文学专业教学的主要内容,本文主要研究了汉语言文学专业应用型人才培养的基本思路,然后从教学培养思路、实践培养思路以及理论研究思路三个方面进行了分析,最后提出了当代汉语言文学专业应用型人才培养的几点建议。  相似文献   

11.
本文从教学型高校自身条件、翻译人才类型和社会对翻译人才需求三方面论述了教学型高校本科翻译专业(方向)人才培养目标,进而探讨了翻译课程设置特点:双语阅读课程、以输出为主的语言技能、翻译技能课程和多领域应用翻译课程,以培养能够在经贸、科技等多领域从事翻译的应用人才.  相似文献   

12.
新疆高校“民汉双语翻译人才培养计划”是新疆贯彻落实党和国家民族政策、宣传贯彻党的路线方针政策、发挥现代文化引领作用、加强民族团结、构建和谐社会而实施的重大战略举措,对促进新疆经济建设、政治建设、文化建设和社会建设,具有十分重要的意义.  相似文献   

13.
民汉双语教学是一项既能引导少数民族学生适应当下生活,又能使少数民族语言得到繁荣发展,民族文化得到发扬光大,还能促进各民族广泛交流,进而达到相互了解和和谐发展的系统工程。然而,当前我国民汉双语教学却存在着教材缺乏且适切性不强,教师数量不足、质量不高,教学模式选择科学性不强,教学研究不深入等一系列问题,这种现状远不能实现民汉双语教学所承载的使命。因此,一定要重视双语教材的建设,创新双语师资培养途径和培训方法,提升双语教学的研究水平。只有这样方能将民汉双语教学推向一个新的阶段。  相似文献   

14.
本文以企业的实际需求为出发点,探讨如何优化翻译专业硕士现有的培养模式,减少翻译专业硕士人才培养与市场需求脱节的问题.首先对于目前的翻译专业硕士培养模式存在的问题进行剖析,然后以诺德提出的功能加忠诚翻译理论模式为指导思想,从师资培养、翻译教材建设、教学模式改革、实习基地建设等方面探讨如何提高翻译专业硕士框架下的商务口笔译人才培训效果.将对如何缩短翻译专业硕士人才培养目标与企业实际需求的差距,提高翻译专业硕士毕业生的未来职业竞争力,最终促进翻译专业硕士教育的良性和健康发展有所启发.  相似文献   

15.
师大学人     
王佑夫 汉族,1939年12月出生,四川巴中人,中共党员。1963年毕业于西北大学中文系汉语言文学专业。现任新疆师范大学人文学院中文系教授,中国古代文学专业文学批评史方向硕士研究生导师。2001年起,与苏州大学联合培养民汉文学比  相似文献   

16.
西部特色课程作为新疆广播电视大学重要的双语开放教育课程资源,目前已先后完成两批西部特色课程建设任务。本文从已建成西部特色课程的维汉双语同时呈现、多媒体化、超文本性等特点出发,以汉语言(双语)专业为例,通过对两批西部特色课程建设存在的问题进行反思,以期对今后的西部特色课程建设工作有所裨益。  相似文献   

17.
本文主要从地方高校汉语言文学专业应用型人才培养的问题及策略分析进行阐述说明。当前以汉语言文学专业为基础的应用型人才培养应当紧抓,从而促进人才培养的创新发展,注重人才培养目标的定位,创建汉语言的应用型课程内容,紧抓人才培养的发展,从而为高校汉语言应用型人才的培养提供全新的发展视野。  相似文献   

18.
蒋丽 《教书育人》2012,(24):20-21
汉语言文学专业是我国高等院校开设较早的一个传统专业,培养了一大批的社会主义建设者。但是随着我国社会经济转型,该专业面临招生困难、教师队伍知识结合不合理、人才培养目标模糊等问题,对此,文章从汉语言文学专业人才培养的重新定位以及人才培养方案的实施等方面进行探讨,以图促进我国汉语言文学专业人才培养模式的更新。汉语言文学专业是我国高等院校开设较早的一个传统专业,培养了一大批的社会主义建设者,为我国的经济社会发展  相似文献   

19.
新疆民汉双语幼儿园师幼互动是否积极、有效,直接影响幼儿园双语教育质量的提高.通过对乌鲁木齐市民汉双语幼儿园师幼互动现状调查发现,师幼互动缺乏灵活性和变通性,文章对此进行了分析并提出了相应的对策.  相似文献   

20.
刘春艳 《文教资料》2012,(23):126-127
双语教育的发展是提高少数民族教育质量,培养民汉兼通的双语人才的突破口,作者概述了新疆维吾尔自治区布尔津县的现状,对该地区中学双语教育情况进行了调查,在分析的基础上提出了建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号