共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
薛玉秀 《中学语文教学参考(高中生版(学语文))》2023,(4):87-88
<正>受地域环境影响,中西方国家之间的文化习俗、思维方式和价值观念等存在较大差异,这种差异在众多文学作品中也有体现,对当代文学作品的翻译与传播产生一定的阻碍:为了促进世界文学的发展并实现中西方文化之间的平稳交流,对中西方文学翻译工作进行深入研究非常必要,而地域文化差异问题作为“绕不开”的翻译阻碍,需要采用相应的翻译技法来应对,从而提升文学翻译的质量和影响力。《当代文坛》期刊中的相关文章指出,翻译是不同文化之间沟通交流的“桥梁”与“纽带”,借助文学作品译作去了解不同国家和民族的文化内涵,对于全球范围的文化交流具有积极意义。参考上述观点,本文从文化地理学视角,梳理文化差异在中西方文学作品中的表现,并对基于文化差异的文学翻译要点与技巧展开系统探究。 相似文献
2.
《校园英语(教研版)》2016,(19)
世界经济全球化发展,促使中西方文化交流逐渐频繁,注重对商务英语翻译的差异性的分析,有助于促进中西方经济贸易往来逐步扩大,形成广阔的经济发展市场,同时也促进中西方文化的进一步交流,促进世界文化的交流与融合。 相似文献
3.
所谓文化是一定区域的人们长期融合所形成的共同的心理素质,随着全球化的浪潮,中西方交流越来越密切,人们也更感到中西方文化差异的存在。面对着与全世界的沟通我们需要对中西方文化差异做深入的探讨。中西方文化差异并非空洞的词汇,它的形成与中西方文化形成时期的社会背景息息相关,而且在各个方面都有所互动。对中西方文化差异的研究将有利于我们进行中西交流,合理处理中西交流中的各种问题,也有利于更好更顺利地发展我们自己。 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2015,(14)
跨文化交际(cross-cultural communication or inter-cultural communication)指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。然而,随着全球经济一体化加速,我国与西方国家之间交流合作也日趋紧密,因而两方进行交往时很难避免跨文化交际之间的障碍。本文主要对阻碍跨文化交流的原因进行深入分析,并制定有针对性的解决措施。 相似文献
5.
徐虹 《贵州教育学院学报》2005,21(1):78-80
词汇是一种语言所使用词的总称。随着中西方文化的交流和发展,借词在中西方交流中所占的比例也越来越大,学习和了解借词,在英语教学和日常生活中有着重要作用。 相似文献
6.
中西方的文化交流由来已久,特别是中国进入近现代社会以来,这种交流日渐频繁。在交流沟通的过程中,中西方文化既有融合的层面,也有冲撞的层面。现从最具代表性的文化元素着手,来看一下中西方文 相似文献
7.
8.
《历史学习》2004年第4期有这样一道题:中国古代传统科技处在世界前列,然而明清时却落后于西方、未产生现代科学的根本原因是A.占统治地位的自然经济和高度集中的君主专制B.重农抑商政策阻碍商品经济的发展C.文化专制统治阻碍了科技和思想的自由发展D.闭关政策阻碍了与西方经济文化的交流此题的参考答案是A。我认为这个结论值得商榷。原题看起来有两层意思:一是中国古代传统科技在明清时落后于西方,二是中国未产生现代科学,其根本原因是什么?而这两层意思是有联系的:中国传统科技在明清时期多是总结性的成就,创新性显得不够,因而看起来好… 相似文献
9.
英语是一门学科,更是一门语言,大学生学习英语的最终目的之一是与人交流.而作为文化的载体——语言的学习离不开相应的文化的学习.学会西方文化有利于真正学懂英文,更好的与人交流.本人利用一些中西方文化差异的例子,说明语言学习中文化学习的重要性,并提出教学和学习方法,旨在解决因文化差异而造成的交流阻碍. 相似文献
10.
张晗 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2006,6(2):37-41
本文从一则跨文化传播的实验案例入手,借鉴文化人类学、社会学和心理学的研究成果,勾画个体行为背后深藏的东西方文化差异,并采用霍夫斯泰德提出的三种文化价值维度--个人主义与集体主义、权力距离、不确定性规避,探讨在高语境的东方和低语境的西方,文化对人际交流的约束机制及其对跨文化传播带来的现实阻碍. 相似文献
11.
吴鹏 《佳木斯教育学院学报》2012,(9):76+78
在现实中,汉语歧义是客观存在的,在信息交流和人际交往中发挥了双重作用。一方面,它具有明显的消极影响,会阻碍正常的信息交流和人际交往。但另一方面,它也具有显著的积极影响,在实践中显示了其强大的语用价值。 相似文献
12.
13.
李德俊 《贵阳学院学报(社会科学版)》2012,(5):46-49
近年来,随着全球化进程的深入发展,中西方跨文化交流日益增多,但由于中西方在文化背景及历史传统等方面各不相同,导致中西方在社会价值观、思维模式和行为规范上等方面也表现巨大的差异,从而引起跨文化交际中文化冲突现象的出现,给跨文化交际活动带来不利影响。中西方人民只有在求同存异的基础上加强交流与合作,才能有效避免跨文化交际中的文化冲突现象。 相似文献
14.
明朝中后期,大批天主教传教士来到中国,他们在传教的同时也翻译了大量西方神学、科学典籍。这些译著不仅促进了中西方科技、文化的交流,也影响了《圣经》的汉译。 相似文献
15.
赵瑜 《读与写:教育教学刊》2013,(1):16+20
改革开放以来,中国的对外交流日益广泛和深入,在中西方的频繁交流互动过程中,其课堂教学方面的差异也越来越突出。本文从跨文化的角度浅析中西课堂教学的差异。 相似文献
16.
王晓宁 《中国科教创新导刊》2009,(11):95-95
中国,有着上下五千年的灿烂文化,西方国家也有着自己独特的文化背景。随着中西方的不断接触,不断交流,中西方的文化必然会产生某些摩擦和碰撞,为了解决或尽量避免这些摩擦和冲突,中国学生就要尽量的了解中西方文化的差异,提高跨文化交际的能力。 相似文献
17.
18.
“墙”作为一种文化象征蕴含着丰富的信息和深刻的传统文化思想。随着时代的发展,人们对跨文化交际的需求越来越迫切,而文化之墙阻碍了我国和世界的交流与合作。探讨“墙”在中西方传统文化中的角色以及“墙”语言折射出的中西文化和人们的思想特征,进而说明拆除文化之墙的必要性和重要性。 相似文献
19.
正新版高二物理(即人教版《物理》选修3-2)第五章第三节的内容:电感和电容对交变电流的影响,这节内容中,教材为了说明电感和电容对交流的作用,设计了两个实验.即实验一和实验二.笔者认为,本节的教学难点是电感和电容对交变电流的作用特点,即频率高,自感系数大,电感对交流的阻碍作用大;反之阻碍作用小.实验一中只说明电感对交流有阻碍作用,至于阻碍作用与哪些因素有关,实验中并未涉及.对电容而言,交流 相似文献
20.
明朝中后期,大批天主教传教士来到中国,他们在传教的同时也翻译了大量西方神学、科学典籍.这些译著不仅促进了中西方科技、文化的交流,也影响了《圣经》的汉译. 相似文献