首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语料库翻译研究作为一种最近刚刚兴起的翻译研究模式,在研究方法、研究理念以及研究目的上与传统的翻译研究模式有所不同,推动了翻译研究的发展。本文通过在语料库与翻译教学和语料库与翻译实践两方面阐述了语料库与翻译研究的关系,从而阐述了语料库对翻译研究的重要意义。  相似文献   

2.
多元系统理论是翻译研究学派的一个重要分支,它给翻译研究开辟了一条描述性面向译语的新途径,这一系统具有动态功能主义的特点,推动了翻译研究的文化转向,强调把翻译活动置于整个多元文化大背景下,拓宽了翻译研究领域。本文以分析"多元系统理论"中的文化因素来探讨文学翻译以及对翻译研究的启示。  相似文献   

3.
我国翻译文学的理论研究相对滞后。已有的翻译文学研究大体可分为三种形态,一是包含在"翻译学"中的翻译文学研究,二是把"文学翻译"作为一个动态的实践过程的"文学翻译"研究,三是"翻译文学"的研究,即把"翻译文学"作为一种文学类型,属于文学研究及文学文本研究,这类研究最为薄弱。要建立翻译文学的本体理论,就不能简单地将"翻译文学导论"置于一般的文学概论或文学原理的框架结构中。必须以中国翻译文学为感性材料,以中国传统翻译文学理论为基本资源,构筑翻译文学的独特理论系统。  相似文献   

4.
与隐喻的翻译研究相比,转喻翻译的研究少之又少。传统的转喻翻译研究将转喻作为一种修辞手段,具有其局限性,而从认知语言学理想化认知模式的角度看转喻翻译为我们进行翻译研究提供了一个新的视角。理想化认知模式作为重要的认知手段,在现代翻译研究中起着重要的作用,本文通过对理想化认知模式下转喻的分析来对翻译活动进行研究,从而为翻译活动的严谨性和准确性提供一种新的思路。  相似文献   

5.
一、翻译研究选题的现状 为了了解目前我国翻译研究领域的现状,笔者对《中国翻译》和中国期刊网上发表的关于“翻译研究”的论文进行分析,分析主要依据Jenny WiUiams&Andrew Chesterman所著的Themap:A Beginner's Guide to Doing Research in Translafion Studies(2002)一书中对翻译研究领域的分类:文学翻译、多媒体翻译、翻译与技术、翻译史、翻译伦理、术语与词汇、口译、翻译流程、译员培训、翻译专业、原文分析与翻译、翻译质量评估等。  相似文献   

6.
翻译是一种跨语际跨文化的信息传播。将翻译纳入传播学的框架,借鉴传播学中受众研究的理论探讨翻译传播过程中的受体反馈,能丰富翻译受体研究的内涵,拓展翻译研究的内容。对翻译受体反馈的实质、分类、作用以及反馈渠道进行分析,旨在在翻译研究中建立翻译受体的反馈机制。  相似文献   

7.
邱静 《考试周刊》2011,(16):36-37
目的论这一备受翻译界关注的理论,把翻译置于跨文化交际的范畴进行研究,拓宽了翻译研究的视野,为翻译研究提供了崭新的视角,并以其极强的操作性,给诸多翻译培训和翻译实践提供了指导。作者梳理这一理论系统,并针对有关这一理论的批评(目的论不太适合文学翻译),提出拙见,以使这一理论更好地运用到未来的实践中。  相似文献   

8.
自从上世纪90年代将文化研究纳入翻译研究的范畴里以来,从文化角度探讨翻译成为翻译研究的重要转向。翻译不仅是从一种语言到另一种语言的转化,更是从一种文化到另一种文化的转化。从跨文化角度研究翻译策略具有重要的意义。  相似文献   

9.
描述翻译作为翻译研究的一种新范式,开创了翻译研究的新局面.翻译研究在描述翻译研究的引领下,向更深更广的层面发展.文章主要探讨描述翻译理论的发展历程,以及对翻译研究的重要价值.  相似文献   

10.
女性主义为翻译研究提供了一个新视角,并已经成为翻译的跨学科研究中日益重要的课题。女性主义翻译观不仅拓展了翻译研究的领域,并引发了翻译观念和翻译思想上的一场革命,女性主义翻译观强调性别意识,为人们能重新审视传统翻译理论中所存在的不合理提供了依据。  相似文献   

11.
跨文化交际理论的发展为研究翻译提供一个全新的视角。新视角下的翻译不再全部都是跨文化交际:同一话语系统内部的翻译被认为是“非跨文化交际”,然而不同话语系统之间的翻译,才被认为是真正的“跨文化交际”,可译性相对较小,有些甚至不可译。其翻译的最终效果未必能达到译者的愿望,有时会有些偏差。  相似文献   

12.
This paper is to study the universality,translatability and translation method of metaphors in dailyspeech,and to make profound and deep research on the metaphors translation from the perspective of cultural communication and background.This topic breaks through the traditional extent that metaphor translation has always been limited to poetry,rhetoric,literature and so on.Translation is communication activity which is affected by language and culture,and plays a very important role in culture communication...  相似文献   

13.
Communication concurred with human culture and it promoted cultural development and change,whereas in intercultural communication,translation bridges languages and cultural barriers.Given an overview of the chief proponents as well as the features of translating and translation theories,the Skopos theory comes to the front,the purpose of which is to put translation in a social context to study its socio-cultural functions.Through the example of the communication process of Marxsim theory,the reader can have an overview about the the Skopos theory and its guiding function in intercultural communication and translation.  相似文献   

14.
关联理论虽不是翻译理论,却对翻译活动有着极强的解释力。关联理论指出,翻译也是一种交际行为,是一个明示推理的过程,也要遵守交际的一般原则即关联原则。因此,翻译过程实际上是寻找最佳关联的推理过程。文章阐释了关联翻译理论的主要观点,并对该理论对汉语标语翻译的指导作用进行了初步的探讨。  相似文献   

15.
关联理论对语用翻译的启示   总被引:8,自引:0,他引:8  
关联理论中有关交际的推理特性,本语境,最佳关联,语言的解释性使用等一些基本概念体现了翻译作为语言的解释性使用的观点以及原语本和译语本解释性相似的观点,关联理论还反映出了本分类作为关联向导,翻译的概念以及如何处理翻译过程中基于语境的问题,所以,从关联理论的角度来探讨这些语用问题有助于更好地语用翻译的本质,进而指导翻译实践。  相似文献   

16.
翻译不仅仅是两种语言之间的相互转换,而且是文化与文化之间的相互交漉。这篇论文从文化的视角来考察佛经翻译,通过讨论佛经翻译对佛教文化在中国的传播和发展的影响,对翻译研究的文化视角也有一定的启发。  相似文献   

17.
博物馆的外宣翻译目的在于向外国游客介绍和传播中华民族悠久历史和灿烂文化。由于我国缺乏从事文博翻译的专业人员,博物馆的外宣翻译存在不少失误,在一定程度上影响了文物信息的传递和中外跨文化交流。在翻译目的论视域下,文章以信阳博物馆的公示语、城市文化和古代文物介绍三方面的外宣翻译为例,指出博物馆外宣翻译常见的失误,并提出一些改进措施,以便更好地促进我国文化的国际交流与推广。  相似文献   

18.
语用学家Grice曾提出经典的会话合作原则,而本文的理论基础正是合作原则所包含的四条准则之一,可指导人们在会话交际时"怎么说"。作为文本交际的媒介,金融英语翻译与会话交际有一定的共通性。因此,本文尝试从Grice方式准则视角,研究金融英语翻译的相关策略。  相似文献   

19.
翻译作为一种跨语言、跨文化的交际活动,必然涉及到话语在具体语境中的意义问题,即语用问题.作为跨文化语用学的一个重要方面,言语行为的语用研究对翻译具有很强的解释能力.本文从跨文化语用学的角度探讨了言语行为语用研究在语用等效翻译上的应用,提出跨语交际的翻译需要遵循的是语用等效原则,即言语行为理论中等效传达言外之力的原则.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号