共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《湖北函授大学学报》2016,(23)
口译效果与能力评价是口译教学的必要途径与手段。高职院校现有的英语口译教学评价体系存在很多的局限性。本文基于多元智能理论,探讨融合形成性评价和终结性评价相结合的高职英语口译教学的多元化评价体系,以弥补现有评价体系的不足,激发学生的学习兴趣,增加学生在口译活动中的参与度,并最终达到提高学生口译能力的目的。 相似文献
2.
徐芳芳 《绍兴文理学院学报(教育版)》2011,(2)
本文从整合的思路出发,重点探讨了一种基于信息技术与口译教学整合的符合现代化发展的口译教学模式。分析指出:现代化的口译教学应充分利用信息技术和互联网进行口译教学内容选择、建设和分配;以学生为中心的口译课堂教学模式应注重理论知识和实战训练的结合,注重计算机技术在课堂活动设计上的应用;口译考核应采用形成性和终结性考核相结合的方式,口译测试系统的开发将降低教学成本,提高教学质量。 相似文献
3.
王鉴莺 《长春教育学院学报》2015,(3):109-110
随着中国对外开放的领域不断拓宽,整个社会对口译人才的需要日益加大;但是,大学本科口译教学却尚未成熟,无法培养出一定数量的符合市场要求的口译人才。本文将以形成性评估理论为指导,从形成性评估的四个主要环节探讨大学本科口译教学中需要注意的几个问题。 相似文献
4.
口译实践在高职商务英语教学中的尝试 总被引:1,自引:0,他引:1
宋建龙 《吉林省教育学院学报》2010,(2)
翻译作为高职商务英语教学的一门必修课,其重要地位不言而喻。怎样进行口译教学是摆在我们翻译教学人员的一项新课题。本文就口译的要求、口译的内容以及我们在商务英语教学中的实践做了一些有意义的探讨。 相似文献
5.
《湖北函授大学学报》2016,(22)
现代教育技术在英语口译教学中的应用,提供了学生逼真的交际环境,这不仅能激发学生的学习兴趣,同时有利于提高英语口译的教学质量,并能进一步促进师生的沟通以及英语口译教学资源库的建设。本文通过现代教育技术和传统教育技术的比较,证明现代教育技术对英语口译教学带来的积极作用。 相似文献
6.
互助式教学是一种突破传统、适应当代教育现状的先进教学模式。互助式教学主张以学生为主体、以教师为导向,互补互助、团结合作、共同提升。口译教师主张将更多的时间归还给学生,增加学生的练习时间,这是一个正确的举措,但如果没有完善的教学模式做辅助,会降低学生的学习效率。本文主要研究的是互助式教学模式在口译中的实践应用,从理论基础出发逐渐探索出较完善的应用体系。 相似文献
7.
《湖北函授大学学报》2016,(13):127-128
当前普通高等院校的口译教学存在着很多问题,借助翻转课堂的教学理念开展大学英语口译教学的改革非常必要。对所选试点高校口译教学改革进行研究,通过课堂观察、问卷调查、学生访谈和学生反思性评价等方式,分别从翻转课堂的内涵、口译教学翻转的必要性、如何实践与创新三个方面进行探索,论证得出翻转课堂教学是提高口译课训练效果的一项重要举措。 相似文献
8.
《湖北函授大学学报》2018,(18):178-179
要提高商务英语口译教学质量,需要给学生提供更多真实商务场景的素材,使学生能够融入虚拟的商务环境中,身临其境地展开口译训练。通过分析计算机辅助语言教学的特点,探讨CALL应用在商务英语口译教学中的优势和需要注意的问题,发现计算机辅助语言教学的应用能够突破传统商务英语口译教学中的时间和地点限制,增加学生口译练习机会,激发学生自主学习的积极性,但要注意一些问题,进一步开发和利用好CALL。 相似文献
9.
《湖北函授大学学报》2018,(8):160-162
TOPCARES-CDIO教育教学理念提倡通过项目式教学培养学生学以致用的能力,而项目教学应该有与之相适应的新型评价模式。本文以《口译》课程为例构建了"以学生为中心"的多元化教学评价模式,具有贯穿教学全程、学生充分参与评价以及个性化成长记录的特点。 相似文献
10.
口译不同于一般性的口语表达,它是在大脑思维的引领下进行的即时性语言转换过程。口译的高强度和高智能性都是其它外语技能操练所无法比拟的。借助于哲学领域的思维建构学说,可以从理论层面上揭示出口译思维的基本特征和内在本质,从而加强对外语口译教学实践的指导意义。 相似文献
11.
《湖北函授大学学报》2017,(14):150-152
生态翻译学理论为我国本科阶段英语专业口译教学提供了全新的理论依据和指导,也为生态化口译教学模式的构建带来了启示。本文以生态翻译学理论为依据,探讨如何从教师角色定位,课程体系完善,教学方法选择及教学评价和测试系统构建等方面勾勒出生态化的口译教学模式,提高口译教学质量,培养职业口译人才。 相似文献
12.
《吉林省教育学院学报》2015,(12):69-70
教学质量和教学效果是口译教学追求的宗旨,互动式教学旨在启动教与学的联系,该模式强调在教师的指导下,选择适当教材和资源,通过学生的主体探索活动,培养学生综合能力,优化教学过程,从而提高教学质量。 相似文献
13.
《湖北函授大学学报》2016,(13):158-159
口译教学的随意性与缺乏科学合理性等问题严重制约了我国高校口译教学任务与目标的实现。本文拟从推进我国高校口译教学现状改进的重要意义出发,深入分析当前我国高校口译教学存在的主要问题,全面探讨推进高校口译教学的路径与对策,旨在提高我国高校口译教学的质量与成效。 相似文献
14.
林晶晶 《湖北函授大学学报》2012,(12):154-155
建构主义是一种源自西方教育心理学的全新教学理论,对网络时代的教育有举足轻重的启示意义。本文以建构主义为理论依据,阐述了其与多媒体口译教学的契合,试图就基于建构主义的多媒体口译教学进行讨论。 相似文献
15.
《吉林省教育学院学报》2016,(4):168-170
中国经济和社会迅速发展,国际间交往范围之广,程度之深,前所未有,各行各业对外交往过程中都需求越来越多的高质量口译。口译学习和口译研究呈现快速发展趋势。然而,业界对于口译前准备关注不足。本文从词汇、句式、背景知识等不同角度来探讨翻译译前准备的策略,为受训者提供方法,为译员提供借鉴,并期望引起口译研究者的关注,使口译译前准备在实践和理论上都能有长足发展。 相似文献
16.
许晖 《湖北函授大学学报》2012,(9):80-81
口译与演讲技能在语言和非语言层面都有很大的相似性,也有差异性,口译能力与演讲技能密不可分。我国英语口译课堂教学应融入演讲技能的训练,以推进口译课程改革,提高学生口译水平。然而演讲技能的培训是否应引入口译课程的教学鲜有人进行研究。本文通过实证研究方法解释演讲技能和口译能力培养的关系。研究结果表明演讲技能训练有助于口译训练水平的提高,并且对口译训练中声音的控制、心态的调整、语言的组织等各方面影响显著。建议将演讲技能的培训纳入本科生口译课程,以促进学生口译能力的提高。 相似文献
17.
郭静 《长春教育学院学报》2017,33(10)
在语言服务行业的大背景下,现代译员的口译伦理就是在不损害个人利益和国家利益,不违背社会公共道德的前提下,正确使用源语和目的语,灵活处理文化间的差异性,尽量满足发言方、听话方和委托方对于口译效果的需求,以达到最佳的服务质量.本文根据口译实践案例设计引导性问题、自省式角色扮演、互动性讨论和实践调查的口译任务,具体探讨如何在课堂上逐层深入地培养学生的个性化口译伦理. 相似文献
18.
商务英语口译特点及教学训练策略 总被引:1,自引:0,他引:1
朱慧 《吉林省教育学院学报》2009,(9)
本文从商务英语口译特点入手,针对商务英语口译教学面临的困难,就口译教学过程中怎样加强口译能力与技巧训练、注重口译教学中的文化导入、采用任务驱动型教学方式提出了可行性策略。 相似文献
19.
口译教学中记忆的认知分析 总被引:1,自引:0,他引:1
高芬 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,(Z2)
从认知心理学和语言学的角度分析,口译教学中的记忆可分为感觉贮存、短时贮存和长时贮存这三个系统和机制。在口译过程中这三个系统和机制都很重要,注意、理解和心理这三方面的强化和提高对于口译人员记忆起到至关重要的作用。 相似文献
20.
梅傲雪 《承德职业学院学报》2009,14(4)
本文从认知心理学的角度出发,试图将短时记忆中的工作记忆规律应用到口译教学实践中.探讨了在口译教学中如何提高学生的口译记忆能力,拓宽学生的记忆广度. 相似文献