首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
本文通过分析我国目前的大学公共英语教学现状及非英语专业学生翻译能力,探讨大学英语教学中设置翻译选修课程的可行性,认为我国的大学英语教学中应当开设适合非英语专业学生的翻译选修课,以其进一步推动大学英语教学,培养学生良好的翻译能力。  相似文献   

2.
本文通过分析我国目前的大学公共英语教学现状及非英语专业学生翻译能力,探讨大学英语教学中设置翻译选修课程的可行性,认为我国的大学英语教学中应当开设适合非英语专业学生的翻译选修课,以其进一步推动大学英语教学,培养学生良好的翻译能力。  相似文献   

3.
丁宁 《科教文汇》2014,(28):124-125
作为非专业英语教学培养的五种能力(听说读写译)中最难也是最高层次的技能,非英语专业大学生的翻译能力正越来越受到重视。而解决非英语专业学生翻译能力提高的问题也成了大学英语教学中一项艰巨而又棘手的任务。本文将以PACTE翻译能力构成模式为基础,从心理要素出发,分析影响非英语专业学生翻译能力提高的原因,有针对性地提出相应的解决策略,以帮助非英语专业学生突破瓶颈,提高翻译能力。  相似文献   

4.
为了适应新形势下社会对人才翻译能力的要求,翻译教学成为大学英语教学的重中之重。然而目前的大学英语翻译教学中仍存在一些问题,影响了教学效果。加强翻译教学,以培养学生的翻译能力,是当前翻译教学的重点。  相似文献   

5.
作为非专业英语教学培养的五种能力(听说读写译)中最难也是最高层次的技能,非英语专业大学生的翻译能力正越来越受到重视。而解决非英语专业学生翻译能力提高的问题也成了大学英语教学中一项艰巨而又棘手的任务。本文将以PACTE翻译能力构成模式为基础,从心理要素出发,分析影响非英语专业学生翻译能力提高的原因,有针对性地提出相应的解决策略,以帮助非英语专业学生突破瓶颈,提高翻译能力。  相似文献   

6.
通过对大学英语教学中翻译技能培养现状分析,结合教学实例探讨了翻译在英语教学中的作用.翻译是语言基本功之一,是大学英语教学中不可缺少的重要组成部分,将翻译教学很好地融入大学英语教学过程中,不仅可以培养和训练学生的翻译能力,也可以提高教学质量,真正使学生综合运用英语这一语言工具能力得到全面的提高.  相似文献   

7.
韩保宪 《科教文汇》2014,(14):70-72
本文就目前应用型本科院校大学生英汉翻译能力严重不足问题,分析了造成语法———翻译法在大学英语教学中陷入困境的主要原因,指出培养学生的语法应用能力是其主要教学任务之一,提高英汉互译能力是大学英语教学的最主要目的,建议增加语法———翻译课时,改进大学英语教学。  相似文献   

8.
雷志斌 《科教文汇》2008,(22):119-119
翻译活动是一种以听说读写为基础的语言转换活动,在以培养学生的语言交际能力为最终目标的大学英语教学中,有着不可低估的作用。科学、恰当地在大学英语课堂中开展翻译活动,可以促进学生的英语应用能力的发展,从而有效的提高英语教学效果。  相似文献   

9.
黄保超 《内江科技》2010,31(4):59-59,71
翻译教学是大学英语教学中的重要组成部分,大学英语教学应首先澄清翻译教学认识上的误区,把翻译技能训练融入课堂教学,适当引入西方文化背景知识,努力提高学生语言应用能力和实际翻译能力。  相似文献   

10.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

11.
陶建莉 《科教文汇》2014,(35):33-34
让大学生开口说话说好话,从而使他们的口语交际能力得到良好的发展是大学语文教学的一个重要任务。本文从学生的心理障碍、语言基础、实战三个方面阐明如何促进学生敢说话、能说话、会说话。  相似文献   

12.
潘毓卿 《大众科技》2014,(11):171-172
翻译不仅是一种语言活动,同样也是一种思维活动,思维是翻译活动的基础,对翻译活动能够产生重要的影响。英汉思维方式对比在中英翻译教学中的应用,能够有效提升学生的翻译质量,培养学生的英语思维能力。文章主要对英汉思维方式对比在中英翻译教学中应用的意义和措施进行分析,以期能够帮助学生更好的学习英语,提升学生的英语翻译水平。  相似文献   

13.
张春霞 《科教文汇》2014,(3):207-208
特困生已成为高校的一个特殊群体,本文结合实践.从多层面分析特困生的思想和心理特点,存在的心理障碍的原因,并提出了解决特困生心理障碍的一些可行方法。建立特困生保障机制,加强思想政治工作,组织社会实践,进行心理健康教育是解决特困生心理障碍的有效途径。  相似文献   

14.
刘冲 《科教文汇》2014,(22):149-149
随着经济全球化的发展,英语作为国际通用的语言之一,在国际交往中发挥着重要作用。英语翻译教学是英语课程教学的重要内容,支架教学法在英语翻译教学中的使用具有重要价值。支架教学法是在构建主义理论基础上形成的,在英语翻译课程教学中的使用,强调的是培养学生学习的能力,增强学生学习的积极性和主动性。  相似文献   

15.
柯可 《科教文汇》2014,(35):84-85
2013年8月全国大学生英语四级考试委员会发布了名为《关于大学英语四级考试题型调整的说明》的文件.文件说明了大学英语四级考试新一轮的改革方向,其中变化最大的就是翻译题型,由原来的5个完成句子题变成了段落翻译,难度明显增大。本文归纳了翻译新题型的特点及要求,分析总结了笔者手上从事教学的160名学生的翻译文稿,归纳总结了学生在段落翻译中常见的错误,并在此基础上,提出对大学英语教学的几点建议。  相似文献   

16.
瞿娟 《科教文汇》2013,(12):197-198
在创业的漫漫长路上,中职生面临很多困难和考验,中职生创业能力的培养工作就显得非常重要。那么如何培养中职生创业能力,使中职生在激烈的市场竞争中脱颖而出成为创业型人才,并促进中职学校强化创业教育,笔者提出了培养的七个关键点。  相似文献   

17.
纪卫卫 《科教文汇》2014,(23):136-137
本文总结了大学生习作中的常见错误,分析了错误出现的原因,并针对性地提出在教学中应培养学生的词块意识、加强语法教学、多做翻译练习并逐步养成学生作文自我修改的习惯。  相似文献   

18.
范孟楠 《科教文汇》2014,(19):10-10
本文从大学生思想政治教育沟通的过程模式入手,提出了大学生思想政治教育需要教育者与受教育者共同完成。在此基础上,文章着重从教育者与受教育者两方面分析说明了大学生思想政治教育沟通过程中易出现的主要障碍,包括教育者观念陈旧、信息储备不足、信息处理能力差、技巧不高、通道不畅、受教育者心智不成熟、个性差异等等。最后,文章分别从提高教育者的沟通运用能力和提高大学生的沟通意识与能力两个大的方面具体地提出了相关的解决措施,为消除大学生思想政治教育沟通障碍提供了一些建议。  相似文献   

19.
魏亚飞 《科教文汇》2011,(29):49-49
在新课程改革下,课堂教学不仅要转变教师的传统教学理念、方法、模式,而且要转变学生的学习习惯,特别是要启发学生自主、合作、探究,引导学生树立正确学习理念,培养正确的学习方法,活跃课堂气氛,提高课堂学习效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号