首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英国英语和美国英语同属于一种语言,其语音、语法和词汇大致相同。但英国和美国之间由于地域的阻隔和时代的变迁,两地英语自然产生出某些差异。了解和掌握英美语言的差异对英语学习者提高英语应用能力是有必要的。与此同时,熟悉和了解英美语言的文化背景和特点,对英语学习者进一步丰富英语语言知识是有帮助的。  相似文献   

2.
英国英语和美国英语在词汇方面存在四种类型的差异,这些差异的产生,是由历史因素、语言本身的保守性和创新性、以及两个国家各自的科技文化发展引起的。英美词汇差异,也对英语教学带来了一定的启示作用。  相似文献   

3.
杨蕾 《成才之路》2009,(11):60-61
英国英语和美国英语同属于一种语言,语音、词汇和语法大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的。但是,他们在语音、词汇、语法等方面又确实存在着一些差异,要更好地学好英语、教好英语,我们必须首先了解一下这种差异。下面我就来浅谈一下英、美英语在这几方面的差异。  相似文献   

4.
英语成语是语言文化中的精华,以其精炼、幽默且富于哲理性的特征而广泛地被英美国家的人们所接受并应用于日常生活交际之中。英语成语不属于词汇的范畴,也不属于语法的范畴,它本质上是一种"语言习惯",是语言在长期运用过程中在句法、词汇和语义方面所形成的特点,无理据可言。我们只有学贯中西,才能正确的理解和翻译英语成语。  相似文献   

5.
美国英语词汇丰富了英语 ,也给学习者带来困难 ,在特定场合的语言交际过程中可能产生一些误解和障碍。文章探讨了美国英语词汇的形成 ,它们与英国英语词汇的异同 ,如何处理英美语言词汇的差异以及使用美国英语词汇应持的态度等  相似文献   

6.
就理论语言学界而言,英美两式英语在句法学和句法形态学上是否存在着差异一直是语言学界讨论和研究的热点,本文运用乔姆思基(1995)的生成语法理论对英美句法中的动词形式和定语从句生成结构机制进行比较和分析,从而来阐述英美两式英语在句法结构和词汇形态上存在的本质不同和区别。  相似文献   

7.
本文对比和分析了英国英语和美国英语这两种语言在词汇方面的差异。  相似文献   

8.
陈蔚萍 《天中学刊》2009,24(5):128-129
由于历史、地理的原因以及政治、经济、文化等环境方面的不同,英美英语存在着不少差异,这些差异给我国的英语教学带来了不少问题.文章归纳总结了英美英语在语音、词汇、拼写、语法和习惯用法上的差异,探讨了英语教师应如何针对这些差异在教学中采取适当的模式增强教学效果.  相似文献   

9.
通过对英国英语与美国英语在发音、拼写、词汇、表达和文化五个方面的差异分析,帮助英语学习者重视英美文化差异,从而进一步提高交际的效果和质量。  相似文献   

10.
本文从英美语的起源与发展入手,重点阐述了英美语的区别、英美语的特点和英美人的性格特征等。中国加入WTO后,了解一些英美语之间的区别是很有必要的。了解英语和美语词汇之间的区别,有助于帮助大学生们和广大英语爱好者,解除在计算机上进行操作时正确辨认词汇方面的疑惑。尤其对于那些商务、贸易和涉外部门的人员而言,了解英美语词汇之间的区别,更可避免出现一些误解或尴尬的情况。  相似文献   

11.
英国英语与美国英语尽管出自同一个语系,但由于地域差异,社会的发展,英美两种不同的社会制度与文化风俗等原因,使着原本有着同一血脉的语言在词汇上出现一些差异。尽管这种差异还没有达到使来自英美国家的人无法交流的程度,但对我们视英语为外语的学习者来说,了解这种差异的原因及表现对于我们与英美人进行跨文化交际是大有裨益的。  相似文献   

12.
语言是文化的载体,语言和文化相互依存。了解英美社会文化知识,是理解英语语言内涵的必要条件。在学习英语知识,提高英语运用技能的同时,掌握必要的英美社会的文化知识,并注意本国文化和英美文化间的差异,对促进英语学习有重要作用。  相似文献   

13.
本文论述了美国英语与英国英语在词汇上存在的一些差异。通过概括地描述了二者在词义,构词方面的差异,以及产生的原由,说明美国英语跟英国英语并不是不同的语言,而是一种语言。  相似文献   

14.
英国英语和美国英语是英语的两种语言变体即两种区域方言。尽管这两种语言变体在语言核心上是一致的,但是英国英语和美国英语在发展中都受到各自的化.历史、自然特征以及。理等诸多方面因素的影响,这必然使英国英语和美国英语这两种语言变体在各个方面存在着差异。在这些差异中词汇差异尤为明显,并突出地表现在拼写差异、词义差异以及语用差异等方面。  相似文献   

15.
美国英语和英国英语是一种语言。但由于地域和文化的差异 ,在使用过程中 ,语音、语调、语意、拼写词汇、语法等方面又有许多不同。随着交流的增多 ,两国语言的分化、差异将会随之减少  相似文献   

16.
语言随着社会而有所改变,语言变异产生语言变体。美国英语和英国英语正是语言地域差异产生的两种变体。两种变体在语音、拼写、词汇、语法等方面存在着一定的不同。美国英语较英国英语具有保守、统一和创新的特点。但是,随着国际的交流日益频繁,差异在渐渐缩小,并且有相互交融的趋势。  相似文献   

17.
英语规范性法律文件翻译是一种跨越语言和法律文化的行为,译者不仅需要熟练掌握英汉两种语言知识,还要熟悉英美国家和中国的法律知识.英语规范性法律文件具有常用拉丁语词汇、法语词汇、古旧词等用词特点,句型以长句居多,主要用陈述句、完整句和条款句.只有熟悉英语规范性法律文件的用词用句特点,准确翻译法律术语,解决长句翻译难点,把握立法特定词语使用规律,才能准确、高效的翻译英语规范性法律文件.  相似文献   

18.
英国英语和美国英语是最主要的两种英语变体,它们在发音、拼写、词汇、语法、语用层面上都存在着差异。但我国现有英汉学习词典对此处理较随意。本文以英国英语和美国英语介词用法的差异为例探讨英美语体信息在英汉学习词典中的信息标注问题,并提出两点建议:(1)借鉴国外编纂英语词典的体例模式,全面地标注英国英语和美国英语的用法差异;(2)建立完整的参见系统,避免参见扑空。  相似文献   

19.
肖鹏 《广东教育》2014,(7):77-78
中国人在学习英语的过程中,拥有词汇是必须的,你若熟知大量英语短语,包括英语的成语、谚语、俗语、俚语和惯用词语,那么对你在与英国人交流时会获得意想不到的效果,对中学生而言更是如此。如果我们在学习英语的过程中对英美俗语有更进一步的了解,并能加以正确应用,那么我们的英语的理解力就会有突飞猛进的上扬。我们知道,英语成语或谚语与中国的成语或谚语一样多为古典和先人的一些经典之语,并流传下来;但俗语和俚语恰恰是普通人或某些圈子内或地域性语言,这些虽说浅显简单,但是通俗易懂,是一种极为接地气的一种语言表现方式。而且,俗语和俚语是最受现代人喜欢的语言表现形式。下面我们来见识见识一些英美国家当今流行的一些俗语和俚语以及这些俗语和俚语的来历印故事。  相似文献   

20.
闽粤方言和东南亚英语变体   总被引:2,自引:0,他引:2  
东南亚英语是一种英语变体,正如名称所示,它是东南亚国家和地区的英语,是该地区的前英国殖民地的第二语言。闽粤方言作为主要的底层语言,影响了东南亚英语的生成与发展,使其在语音、词汇、语法等方面的一些常见特点与英美等国的英语有很大差别。对闽粤方言和东南亚英语变体的语言接触和文化融合的研究,有着其独特的视角及意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号