首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
每一种语言都有其特有的一套语音系统和发音规律。人们在学习某种外国语时,必然会在某种程度上受到其本族语发音法基础的影响,把本族语的一套发音习惯迁移到外国语中去。本文依据迁移理论,通过实证研究的方式对英语辅音、普通话声母与柳州方言声母发音作系统的对比研究,分析柳州方言对英语辅音习得的影响,并针对不同问题提出了切实可行的纠正措施。  相似文献   

2.
每一种语言都有其特有的一套语音系统和发音规律。人们在学习某种外国语时,必然会在某种程度上受到其本族语发音法基础的影响,把本族语的一套发音习惯迁移到外国语中去。本文依据迁移理论,通过实证研究的方式对英语辅音、普通话声母与柳州方言声母发音作系统的对比研究,分析柳州方言对英语辅音习得的影响,并针对不同问题提出了切实可行的纠正措施。  相似文献   

3.
在英语语音学习中,学习者要注意学习研究英汉两种语言的发音规律,尤其要从英语和汉语发音的不同习惯上摸索出相应的规律,结合实际不断总结,找出发音不准的问题所在,求同存异,用科学的方法和认识来跨越英语语音学习障碍。  相似文献   

4.
在英语语音学习中,由于受到负迁移的影响,学生们在发音上容易受他们的母语即普通话,甚至是方言的影响,从而造成了语音学习的障碍。本文根据语言迁移理论,着重探讨了母语负迁移对语音节奏的影响,分析成人学生中常见的英语发音错误,并针对这些问题提出一些解决方法。  相似文献   

5.
汉语语音和英语语音是两个不同的语音体系,它们之间存在着很多方面的异同点。在中国学生学习英语的过程中,汉语的发音方式和发音习惯不可避免地对英语语音学习产生迁移,从而影响学习英语语音的效果。本文尝试着从语音层面对英汉两种语言进行比较,并运用语言迁移理论来探讨汉语对英语语音的迁移作用,并得出结论,避免在以后的英语学习中受到干扰。  相似文献   

6.
英语和汉语分属两种不同的语言体系,然而在英语发音和汉语发音的对比中却存在某些音素的近似和空缺。在中国学生英语语音习得的过程中,这种音素的近似与空缺现象势必会影响到英语发音的准确性,甚至给口语交流造成障碍,从而引起歧义和误解。为此,从两种语言的音素对比分析中研究有关音素的近似与空缺现象,及其产生的原因与解决方法对英语学习者来说是很有必要的。  相似文献   

7.
语音是语言学习的基础,由于汉英语言都有自己独特的语言发音系统,英语学习者在语言学习中会不自觉地受到汉语的影响,将方言的发音特点迁移到英语发音中来,进而影响了正确的英语发音。针对这一现象,本文以汶上方言为例,探讨克服方言对英语发音负迁移作用的教学策略,以期为更好地语音教学提供指导。  相似文献   

8.
地方方言作为最早习得的语言对其他语言的习得有不可避免的影响。如果母语的语言规则不符合外语的习惯,对外语学习会产生消极影响,也就是负迁移。在英语语音学习过程中,四川学生常常受四川方言发音习惯的影响,导致发音不标准而形成英语听、说的障碍。本文通过分析四川方言和英语语音体系的特点和四川方言对英语标准发音的负迁移,针对四川学生提出改善英语发音训练的对策。  相似文献   

9.
美国语言学家R.Lado说:“人们倾向于把母语的音位及音位变体等语音系统转移到该语言中去”.外语学习者的母语会影响其英语发音.石家庄地区新乐方言的发音规律和语音特征与英语语音有一定差异,因而,笔者通过分析新乐方言发音对英语发音的影响对学生英语发音提出指导性建议,帮助学生克服发音难题,学习正确的英语语音.  相似文献   

10.
在英语语言教学中,语音部分的教学既是难点也是重点。不正确的发音会导致交流的障碍和误解。本文旨在分析两堂英语语音教学课,并从中得出一些有利于语音教学的教学方法。  相似文献   

11.
在英语语音学习中,受方言的影响,江浙一带的学生常常将吴方言的发音特点迁移到英语发音中来,影响英语语音的学习和运用.本文拟从语言负迁移的角度探讨学生学习中语音方面出现的错误,并提出一些应对策略,对英语教学起到一定的指导作用.  相似文献   

12.
学习者在学习目标语过程中出现错误是一种必然现象。英语专业大三学生作为相对高级的语言学习者,难免出错。在实践中,学生的发音不仅受到教学材料的影响,很大程度上受到本族语迁移的影响。因此,进行汉英语音发音对比显得尤为重要。在研究了某大学英语专业学生课堂上的口语发音的基础上,发现了这些高级英语学习者存在一些发音普遍问题,如增音现象,而语调,重音及节奏感等问题尤为突出,是提高语音质量的重点及难点。探究后发现,口语中发音问题是由于有些发音中国不存在,另一个原因是由于中英发音的差异造成的一语负迁移。最终笔者提出一些策略为解决此问题作参考。  相似文献   

13.
刘畅  李彤 《呼伦贝尔学院学报》2007,15(3):109-110,108
由于受汉语发音习惯的影响,语音教学过程中就出现了学生英语学习负迁移的现象.分析和比较英汉两种语言在语音上的区别和各自特征,有助于走出语音教学误区,提高语言学习的效率.  相似文献   

14.
语言由语音、词汇、语法三要素构成,其中语音是语言学习的基础.所以学好一种语言首先要掌握其语音系统.蒙古族大学生学习英语语音时会遇到不同程度的困难.本文通过问卷调查和语言测试分析蒙古族大学生学习英语过程中遇到的音段、音节、重音等语音方面存在的问题,进而提出相对应的教学对策,以帮助教师在语音教学中正确引导学生克服这些发音方面的学习困难,从而提高蒙古族大学生的英语学习效率.  相似文献   

15.
语音知觉是多种感官(包括听觉器官、言语——运动器官和视觉器官)的协同活动,听英语语音时,往往产生相应的动觉表象和视觉表象.初学者往往往按照本族语的发音去听和发音,例如会说普通话的人将英语音标[tr]听成和说成“粗”,将[r]听说成“瑞”.只有在教学中经过比较,促使分化,学生才能将自己的发音纳入英语的语音系统,从而正确地知觉和复现英语语音.产生这种现象主要原因是本族语的惯熟了的读音和相应的感觉表象在语音的知觉和复现中的影响.一般说来掌握与本族语发音方法相同的声音最容易;发音方法虽与本族语不同,但未超出本族语发音习惯范围以外的声音掌握起来也不困难;最难的发音是与本族语类似而容易相混的声音和发音方法完全不同的声音.例如会说普通话的学生在学习英语国际音标中,感到最容易的是三对爆破音[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]和元音中的[i:]、[u:]、[a:]等,最难读的是双元音[ai]、[ei]、[au]、[(?)u],因为它们和汉语的发音相近而又有区别(与ai(埃)、ei(欸)、ao(熬)、ou(欧)容易混淆).在教英语发音时,教师常常集中解决那些在汉语中找不到对应音的音素,而对发音近似的音素却一带而过,这种做法是片面的.有些学生受地方音的影响,易将Q[kju:]念成[t∫ju:],将u[ju:]念成[j(?)u],将glass[gla  相似文献   

16.
成年人学习语音最大的问题是中式英文的发音。从心理语言学、社会语言学、母语的影响及学习的定位四个角度分析了为什么很少有成年人能像儿童一样学到与本族语者相似的发音。提出了成年入学习语音最关键的是要减少心理障碍,其次是在长期的教学安排中,发音与其它英语技能协调发展,目的是为了充分利用成年人的认知能力,把英语的各种技能作为一个整体来学习。  相似文献   

17.
胡萍  陶亚宁 《海外英语》2011,(8):174-175
语言是语音的符号,语言之所以能被作为交流的工具,在很大程度上依赖于语音这个媒介,作为语言学习基础的语音,在英语学习中发挥着举足轻重的作用。学习英语的最终目的是能用这门语言进行交流沟通,要实现这一目的,英语发音准确与否是学习英语的关键。该文分析了影响英语语音发音的重要因素,并针对性的提出了应对措施。  相似文献   

18.
学英语的海南人中,有部分从小在单一的语言环境中长大,由于错过了开始学新语言时最佳年龄,其对非本族语的适应能力,尤其是语音模仿能力普遍较差.他们无论是说普通话还是说英语,都带有浓重的海南乡音,这往往给他们学习英语的拼读拼写规则带来不少困难.由于对发音  相似文献   

19.
英汉语音系统比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
语音语调不容易学是学习外语的人们普遍存在的一个问题。这是因为学习外语的人在某种程度上受自己母语发音的干扰和影响,会不自觉地把母语的发音习惯用在学习外语中去,错误地用母语相近似的音位去代替外国语的音位。这主要是对母语及所学外国语音位的某些不同特点不了解的原因造成的。每种语言都有其各自的语音系统和发音规律。汉语和英语是两种不同的语言,当然他们语音方面也就有很大差别。  相似文献   

20.
众所周知,漂亮的英语发音就好比是一件漂亮的衣服,其不仅可以使听者产生愉悦感,还可以将语言的魅力酣畅淋漓地表现出来。但是,对于第二语言学习来说,尽管英语语音操练自小学阶段就开始了,但是,由于每一门语言都有其自身独特的发音规则和体系,在母语的影响下,英语发音或多或少会受到一些干扰,尤其是方言对英语语音的干扰更为严重。在本文中,我主要就湖北地区的方言来谈一谈其对英语语音的正负迁移作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号