首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
台湾简体字书店越来越多,台湾书是否可能反销大陆受到同样的欢迎呢?厦门交易会虽然已经结束,但关于台湾书在大陆所面临的种种问题,却似乎仍然无解.  相似文献   

2.
《出版参考》2011,(19):41
随着两岸交流日益频繁,简体书数量在台湾市场与日俱增,消费族群也逐渐扩大。在实体书店内,至少有两成以上的新书为大陆出版的书籍。博客来图书部简体team经理杨晓萍表示,台湾在上世纪90年代即有很多简体字输入的版权,1989年到现在,大陆输出到台湾的版权量也是急速增长。  相似文献   

3.
大陆简体字书籍终于可以合法在台销售了。按照台湾最新的进口销售规定,从此不但结束多年来大陆书籍“地下化”和“公开却不合法”的发行历程,也使两岸出版交流进入—个新的阶段。 台“新闻局”发言人钟修贤表示,此次仅开放简体“大专用书”是基于台湾出版业现实考虑,又为了避免对台湾出版界  相似文献   

4.
徐开尘 《出版参考》2005,(12S):32-32
在全球都学中文的热潮下.中国新闻出版总署对大陆书业制定出“走出去”的政策,香港二楼书店展售的简体字书已取代台湾出版品,此时新加坡大众控股集团决定筹办“首届海外华文书市”两岸出版业的竞争将在异地展开,台湾图书发行协进会理事长王承惠呼吁,台湾出版业需要相关部门支持出版业打开海外市场,否则台湾出版业可能会在这场竞赛中被淘汰出局。  相似文献   

5.
近年,台湾出版产业受到经济衰退的影响,呈现颓势,光是今年第一、二季实体书店的总体营业收入,与去年同期相比,已减少15%~20%.再加上网络书店、大卖场等新兴通路大打价格战,利润缩水,又有大陆简体字书渡海来台,瓜分市场,使台湾出版业面临前所未有的难关.为求生存,台湾出版人将眼光放大到海外华人市场.第一个目标,当然是大陆.  相似文献   

6.
有数据显示,2006年大陆出口图书到台湾达5000多万元人民币,预计未来5到10年内,大陆简体字图书在台湾的销量将有高达10倍以上的增长空间.简体字书籍在台湾的热销可谓简体字风行台湾的一个侧影.近年来,随着两岸交流的不断增加,简体字在台湾大行其道.  相似文献   

7.
翻印旧版书和影印古籍一九四九年全国大陆解放以后,台湾与大陆的交通断绝,原有图书和印版无法输入,商务印书馆、中华书局、开明书店等儿家大书店在台湾的分支机构开始由专业发行业务转向兼营出版。国民党办的正中书局和一些民营书店也开始出版图书。最初只是从台湾“中央图书馆”、“中山博物院”、“中央  相似文献   

8.
2003年在政策上是开放的一年,2003年5月我国颁布《外商投资图书、报纸、期刊分销企业管理办法》,允许外商投资零售书店,;2003年7月台湾开始实施修正后的《大陆出版品进入台湾地区发行销售的许可办法》,允许大陆简体字版大专学术用书在台湾公开销售;2003年9月我国颁布《出版物市场管理规定》,开放  相似文献   

9.
2003年7月8日台湾正式开放大陆简体字大专用书的公开销售,结束了多年来大陆简体字书籍在台湾只能地下化销售的状况,同时也标志着两岸的出版交流踏出了新的一步。法规中规定,业者必须令规定向出版公、协会提出进口申请,申请书需要检附台湾大专教授的证明、大陆出版社出具的拥有该进口图书的发行权、所发行的大陆图书无侵害他人著作权等证明。经过审查后方可公  相似文献   

10.
台湾开放简体字书进口的政策在非典型性肺炎时有发作的阴霾笼罩下,似乎也呈现不明朗的状况。虽然台湾“陆委会”今年1月27日终于讨论通过台湾“新闻局”所提出的《大陆地区出版品电影片录像节目广播电视节目进入台湾地区发行销售制作播映展览观摩许可办法  相似文献   

11.
在全球都学中文的热潮下,中国新闻出版总署对大陆书业制定出"走出去"的政策,香港二楼书店展售的简体字书已取代台湾出版品,此时新加坡大众控股集团决定筹办"首届海外华文书市",两岸出版业的竞争将在异地展开,台湾图书发行协进会理事长王承惠呼吁,台湾出版业需要相关部门支持出版业打开海外市场,否则台湾出版业可能会在这场竞赛中被淘汰出局.  相似文献   

12.
台湾理工科院校使用大陆图书现况   总被引:1,自引:0,他引:1  
两岸的出版交流已有十余年,随着台湾经济的变化,两岸的图书贸易也发生着结构性的调整.台湾使用的大陆理工科教育用书也在这种经济变化的影响下有所不同.现在经常收到学校教授开的参考书单里大都是大陆学者的著作,而且专题研究课程已经是直接被采用为教科书.在台湾大学门口的书店也迫于形势,简体字版的理工科类图书占据了1/4的陈列空间.量子力学、弹性力学、纳米技术更是大陆学者著作的天下.  相似文献   

13.
近年来,海峡两岸的图书出版交流日益频繁与密切,2003年7月,台湾更是允许可以公开销售大陆简体字版.随后简体字版图书专卖店如雨后春笋般出现在台北的许多重要地方.尽管如此,两地的出版信息交流依然不够畅通,台湾读者对大陆图书仍感陌生.其主要原因是,台湾业者对大陆图书的进口,不论品种与数量在目前阶段均属有限,减少了台湾读者对大陆图书的接触与阅读.为此,联经出版公司通过与大陆的多次探讨与协商,最终催生了台湾上海书店,这也是联经出版公司跨足简体字版图书的重要布局,也是公司发展的另一个里程碑.  相似文献   

14.
近年来台湾与大陆两岸出版活动的频繁应该是明显可以观察出来的现象,例如才刚刚在台湾登上排行榜的知名作家,如:几米《向左走、向右走》、王文华的《蛋白质女孩》,同样一上市就立刻登上了大陆的畅销书排行榜,而在台湾大学里的文史哲科系,老师的参考书单更是8成以上的书是大陆地区的出版品,学生们早就将简体字看得非常习惯,无怪开放大陆地区书籍进口的呼声会愈来愈强烈,因为早在未开放之前,专卖大陆出版品的书店就已经林立在各大学附近,他们只要花上比大陆书籍定价贵上10倍左右的价钱就可以轻易取得,书店甚至还提供订货服务,近年更由于两岸先后加入WTO,让原本已经十分活跃的两岸出版交流变得更加频繁与白热化。关于两岸版权交易的相关信息如下,以供了解台湾目前在版权交易上的现状。  相似文献   

15.
据台湾《中国时报》报道,出版界等待进入中国大陆市场已有多年而仍未获结果,现在通过网络发明简体字版,“先占”市场、打知名度的作法,可以先打下未来“先赢”的局面。PC home集团旗下的PC home Online大门网站,目前已有10家媒体,包括《PC home电脑报》等,通过它发行网络电子报,并从今年5月起增加简体字版本,方便了大陆读者阅读。实施以来,成果不错,简  相似文献   

16.
诚品简体字书馆与上海书店营销比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
2005年2月联经出版公司与上海季风书店合作,在忠孝东路店二楼设立了号称全台湾最大的简体字书店.不到一年的时间,号称亚洲书种最丰富、全台最大的诚品信义店在只有两条街之遥的一所大楼里开业试卖,其中一个最引人瞩目的焦点也是简体字书馆.  相似文献   

17.
由厦门市人民政府、福建省新闻出版局、中国出版工作者协会、台湾图书发行协进会、台湾图书出版事业协会、台湾地区大陆简体字图书业界联谊会、台北市出版商业同业公会共同举办的“第2届海峡两岸图书交易会”于9月20日至24日在中国台北展演二馆举行。此次交易会  相似文献   

18.
安安 《出版参考》2006,(5X):28-29
据台湾媒体报道,原本依附于台湾联经出版社的上海书店(主要销售简体字版图书),经过不到一年的时间,已反客为主,成为书店的主角。  相似文献   

19.
台湾《联合报》“读书人”专刊第359期发表《两岸书店新兴主张大与专业的两手政策》一文,认为我国大陆地区的书店,近年尤有不可小觑的成就。文章说,目前大陆较有看头的书店必须具备“重点城市”背景,才能引发商机,如上海、北京、成都、福州、南京等。而这些店动辄以“书城”、“中心”标示其“大”。以上海为  相似文献   

20.
本刊讯不久前在北京王府井外文书店举办的“第四届国际儿童书展”上,英国的畅销童书《白茉莉催眠奇幻术》和《白茉莉冻结全世界》的外文原版书在不到一个月之内销售一空,随书首次被引入国内的“催眠魔幻”小说概念在英文爱好者和旅居中国的外国人士中传播开来。“白茉莉系列”是魔幻传统英国的女作家乔治娅·宾的得力之作。2002年,乔治娅·宾的首部小说《白茉莉催眠奇幻术》一经出版,便成为《纽约时报》最畅销的小说之一,掀起了一片“白茉莉”热潮。该系列为中国少年儿童出版社独家引进,并为中国大陆唯一指定版本。目前,“白茉莉”系列图书…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号