首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
浸入式教学法是用第二语言(或外语)作为教学语言进行学科教学的一种双语教学模式。该模式实现了传统的、孤立的外语教学向外语与不同学科知识有效融合的教学模式的发展,为学生学习和使用第二语言(或外语)提供了丰富的语言环境。在概述浸入式教学发展状况的基础上,总结该教学模式的基本原则,探讨我国浸入式外语教学研究的背景、基本状况、存在问题和教育启示。  相似文献   

2.
第二语言/外语浸入式教学是对传统外语教学的创新和超越.浸入式教学强调语言是在交际中发展的,儿童具有学习语言的优势,语言发展的最佳途径是习得.实践证明,浸入式教学是富有成效的.  相似文献   

3.
外语浸入式教学是指用学习者非母语的语言作为直接教学用语的一种教学模式。发端于加拿大,现已推广到世界许多国家,并取得了明显的成效。浸入式教学使用的第二语言通常叫做目标外语。作为课堂教学的媒介语言,目标外语是在相关学科内容的教学过程中使用的外语,使之有别于其它的语言教育模式。在我国,外语浸入式教学通常是指英语浸入式教学,是用英语作为语言媒介对以汉语为母语的学生进行教学,学生主要通过教学内容而不是通过专门的第二语言课程(英语)教学来学习的一种新的教学模式。  相似文献   

4.
大学"英语浸入式教学"探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语浸入式教学是指用学习者非母语的语言作为直接教学用语的一种教学模式.发端于加拿大,现已推广到世界许多国家,并取得了明显的成效.浸入式教学使用的第二语言通常叫做目标外语.作为课堂教学的媒介语言,目标外语是在相关学科内容的教学过程中使用的外语,使之有别于其它的语言教育模式.在我国,外语浸入式教学通常是指英语浸入式教学,是用英语作为语言媒介对以汉语为母语的学生进行教学,学生主要通过教学内容而不是通过专门的第二语言课程(英语)教学来学习的一种新的教学模式.时下我国各大学指称的"双语教学"实质上就是一种外语浸入式教学模式.在此模式中,英语是"双语教学"中使用的目标外语,因而叫英语浸入式教学.  相似文献   

5.
美国浸入式教学实践及其启示   总被引:21,自引:0,他引:21  
作为第二语言教学新模式的浸入教学,近十几年来得到世界上越来越广泛的认同。美国是世界上最大的移民国家,如何解决移民语言问题,并让本土美国人能更好地学习得外语,发展语言能力,提升国民素质,是当今美国极其敏感的社会政治问题,浸入式教学模式之一-双向浸入式(TWI)经过多年实践,证明是卓有成效的,学生在学习学科知识的同时,第二语言能力也获得了全面发展,并具备了较强的文化敏感性,美国浸入式教学为外语教学的改革与发展提供了宝贵经验。  相似文献   

6.
"浸入式"教学是指用学习者非母语的语言作为直接教学用语(schoollanguage)的教学模式,是对传统第二语言,外语教学的革新,这种教学法创始于加拿大[强海燕比较教育研究,2004(7)].浸入式教学模式在加拿大经历了近40年的发展,成就显著,使得此种模式在很多国家的学校得到推广和普及.  相似文献   

7.
刘亚玲 《考试周刊》2008,(48):91-92
"浸入式"教学法是第二语言教学的一种崭新模式,是指用第二语言教授其他学科课程,第二语言不仅仅是学习内容,还是学习工具。以二语习得相关理论为基础,"浸入式"教学使传统、孤立的外语教学向外语与学科知识相结合的方向发展。  相似文献   

8.
与全球教育战略相配合,外语教学在世界各国受到了空前的重视。 90年代以来,外语教学在国际上出现了三大趋势: 1)低龄化; 2)与其它学科内容相互渗透; 3)外语教学研究与教育科学研究相结合。在外语教学改革的多种流派中,第二语言浸入式教学模式则集中体现了这一国际趋势。所谓浸入式 (Immersion)是指用第二语言作为教学语言的教学模式。即在儿童在校 (园 )的全部或一半时间内,儿童被“浸泡”在第二语言环境中,教师只用第二语言面对学生,不但用第二语言教授第二语言,而且用第二语言讲授部分学科课程。也就是说,第二语言不仅是学习…  相似文献   

9.
加拿大的第二语言浸入式教学模式是当今世界范围内外语教学成功的典范,我国高等院校的英语教学也试行了浸入式教学模式,然而在实际教学过程中却受到了一定因素的制约。论文回顾了"浸入式教学模式"的相关背景,并对这一概念进行了界定。论文还详细地分析了浸入式教学模式在我国大学英语教育中的局限性。通过分析,认为浸入式教学模式在高等院校中的推广和普及还需要国家教育部门、各个大学的研究者和从事外语教学的老师付出更多的努力。  相似文献   

10.
英语浸入式教学是源于加拿大的外语学习创新教学模式,经过多年实践证明具有相当的语言习得成效。研究英语浸入式下幼儿语言发展的目的在于了解这一教育形式对幼儿外语学习的益处,找到适合中国幼儿外语学习的途径。本文介绍了浸入式英语教学与传统教学的差异,分析了英语浸入式下幼儿语言学习的优势,提出浸入式模式下幼儿英语教学方式分别有生活中的浸入式和游戏中的浸入式。  相似文献   

11.
扭曲乘积流形是乘积流形的自然推广.扭曲乘积流形与理论物理有密切联系,爱因斯坦场方程和规范场方程的某些解是扭曲乘积流形.文章研究多重扭曲乘积流形到多重扭曲乘积流形的等距浸入的有关性质,得到了这样的等距浸入为全测地浸入,或为全脐浸入,或为极小浸入的充要条件.  相似文献   

12.
始于 196 5年的沉浸教学 ,作为儿童学习第二语言的一种非常激进的教学方法 ,经过几十年的探索与实践 ,其成就已越来越引起人们的重视。随着国际社会全球化进程的不断加快和我国对外开放的不断深入 ,沉浸教学也将会在我国逐步开展起来。  相似文献   

13.
14.
The continuous decline for over 30 years in the number of Irish immersion schools might suggest that the Irish home-school language switch program has been less successful than its more recent North American counterpart. In fact the Irish experience has often been used to illustrate the potential dangers of bilingualism in education. The present paper examines the evidence for negative effects associated with Irish immersion education and concludes that even in earlier immersion schools, many of which operated with minimal parental support, there is little evidence of detrimental academic effects. Present-day immersion schools are very different from many of the earlier immersion schools in that parents are strongly committed to Irish. The available evidence suggests that in these schools, as in immersion schools elsewhere, children achieve fluent L2 skills at no cost to their L1. Many Irish immersion teachers emphasized the need for a supportive home environment if children were to succeed in an immersion school.
Zusammenfassung Das beständige Absinken der Anzahl rein irisch-sprachiger Schulen seit über dreissig Jahren legt die Vermutung nahe, das irische Programm, zu Hause nicht irisch sprechende Kinder durch die Schule auf die Zweitsprache einzustellen, sei weniger erfolgreich gewesen, als das neuere Gegenstück dazu in Nord-Amerika. Tatsächlich hat man oft das irische Beispiel herangezogen, um die potentiellen Gefahren der Zweisprachigkeit im Schulunterricht aufzuzeigen. Die vorliegende Arbeit überprüft den auf den rein irisch-sprachigen Unterricht bezogenen Nachweis negativer Auswirkungen und kommt zu dem Schluss, selbst in früheren rein irisch-sprachigen Schulen, von denen viele mit einem Mindestmass an Unterstützung durch die Eltern arbeiteten, sind im Wissensmässigen wenig schädliche Auswirkungen nachzuweisen. Die heutigen rein irisch-sprachigen Schulen unterscheiden sich darin sehr von vielen der früheren, dass sich die Eltern stark für das Irische einsetzen. Das verfügbare Beweismaterial deutet darauf hin, dass in diesen Schulen, ebenso wie in gleichartigen Schulen an anderen Orten, Kinder fliessend mit der Zweitsprache arbeiten, ohne dass ihre Muttersprache dadurch beeinträchtigt wird. Viele irische Lehrer an rein irisch-sprachigen Schulen betonten die Notwendigkeit einer förderlichen Umwelt im Elternhaus, wenn Kinder in diesen Schulen Erfolg haben sollen.

Résumé Le déclin persistant que connaissent depuis plus de trente ans la plupart des écoles irlandaises qui pratiquent l'immersion linguistique pourrait laisser supposer que le programme d'enseignement dans une langue différente de celle que l'enfant parle dans sa famille n'a pas connu le succès de son homologue plus récent d'Amérique du Nord. Il est de fait que l'expérience irlandaise a souvent été utilisée pour illustrer les dangers potentiels du bilinguisme dans l'éducation. L'auteur de cet article examine les effets négatifs imputables à l'enseignement donné en irlandais et conclut que même dans les premières écoles d'Irlande à avoir pratiqué ce système de l'immersion linguistique — avec souvent une coopération très restreinte de la part des familles — les effets préjudiciables sur le plan académique ne sont pas évidents. Les écoles qui pratiquent actuellement ce système sont très différentes des pionnières en ce que les parents, désormais, se montrent fortement attachés à l'irlandais. Les informations dont on dispose tendraient à prouver que dans ces écoles, comme dans les établissements équivalents des autres pays, les enfants parviennent à une pratique courante de L2 sans que ce soit pour autant au détriment de L1. De nombreux enseignants irlandais, spécialistes de l'immersion linguistique, soulignent la nécessité d'un milieu familial d'appoint si l'on veut que les enfants obtiennent de bons résultats.
  相似文献   

15.
体态语言作为非语言因素,是人类交际的形式之一,也是人与人之间交往不可缺少的重要辅助工具。体态语言作为幼儿园英语浸入式教师的教学手段,具有多方面的意义和价值。  相似文献   

16.
英语浸入式教学实践的顺利开展离不开家长的理解、支持和配合.针对目前家园合作中存在的问题,教师要提高家长对英语浸入式教学的认识,鼓励家长参与幼儿园的活动,同时也要指导家长在家中营造英语学习氛围,以促进幼儿的中、英双语习得.  相似文献   

17.
ABSTRACT: Introductory Food Science courses are most often lecture-based courses, but some include limited laboratory experiences. As described in this paper, the course minimizes lecture and maximizes experiential or "hands-on" learning by using an immersion approach to teach basic concepts of food science. Additionally, it requires students to work in groups to accomplish tasks, thus providing valuable experience in working cooperatively. The course has been taught in this basic manner at Ohio State for 10 y. Analysis of pre-test and post-test results shows that none of the students pass the pre-test and 92% pass the post-test. In 2002, the average increase in scores from the pre-test to the post-test was 65.7 ± 14.7 (n = 22).  相似文献   

18.
浸入式教学实验环境的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
建设经济管理类专业实验室已经成为我国经济管理学科高等教育发展的共识,但是对浸入式教学实验环境的研究还不是很深入。为构建一个理论联系实际、由浅到深、具有一定瞻前性的科学的经济管理学科综合实践教学体系,以提高学生的工作素质和动手能力,本文提出一种浸入式教学实验环境的思想,阐述了建设浸入式教学实验环境的框架技术。  相似文献   

19.
本文研究探索“英语浸入式教学实验研究”对儿童的意义。通过对儿童浸入英语的实践与观察,发现“英语浸入式”教学对儿童的身心和语言发展有多方面的意义。英语浸入式教学对孩子英语的学习与掌握以及身心的发展都起着积极的推动作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号