首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
倒装是英语中的一种重要语法手段.倒装句的修辞功能主要表现在表示强调,承上启下,创造悬念、渲染气氛,平衡结构,使描写生动等几个方面.  相似文献   

2.
倒装作为一种语法手段 ,用以表示一定句子结构的需要和强调某一句子成分的需要。然而 ,关于什么是倒装则众说纷纭。本文就英语语序的变化 ,试图对英语倒装作一界定  相似文献   

3.
英语中除了有正常语序还有倒装语序,分为完全倒装和部分倒装.文章从语法和习惯用法的倒装、修辞的倒装来简单分析一下倒装的作用和形式.  相似文献   

4.
宋荫 《成才之路》2012,(15):55-55
在英语中,主语和谓语的语序通常是主语在前,谓语在后,但有时谓语的全部或一部分却提到主语的前面,这种语序叫“倒装”。倒装的原因,一是语法结构的需要,一是为了强调。常见的倒装句结构有两种:完全倒装、部分倒装(半倒装)。一、完全倒装完全倒装是为了语法的需要或是为了强调,将整个谓语都放在主语前面。(1)在以here,there或out,in,up,down,away,now,then等副词开头的句子里,以示强调,常常采用完全倒装语序。(但主语是人称代词时,主语和谓语的语序不变)例如:Herecomesthebus.(公交车来了)Here提前,放在句首完全倒装。  相似文献   

5.
小议倒装句     
英语中最基本结构是主谓结构,倒装就是将这种比较固定的结构加以颠倒。英语句子的倒装一是由于语法结构的需要而进行的倒装;二是由于修辞的需要而进行的倒装。倒装又分为完全倒装和部分倒装。现将初中阶段(疑问句、therebe结构除外)较常见的几种倒装类型作一归纳。  相似文献   

6.
现代英语句子的基本语序为S+V型,即主+谓结构。作为这个基本语序的衍生体,倒装句就是把全部或部分谓语放在主语之前。从形式上看,倒装句有两种类型:“完全倒装”和“部分倒装”;从功能上看,分“语法倒装”和“修辞倒装”。倒装句是为了符合某些语法要求或达到某些修辞效果而使用的一种句法。从语法角度讲,学习者要知道什么情况下旬子需要倒装;从修辞角度讲,要知道怎样倒装才能使句子显得更顺畅。因此,学习并掌握倒装句是英语学习中一个重要的组成部分。本文将对倒装句类型及茸用法讲行归纳,以便学习者掌握和运用。  相似文献   

7.
英语的基本语序是"主语+谓语",这叫陈述句语序。如果将谓语的全部或一部分放在主语之前,这种语序叫作倒装语序。英语中有很多倒装结构,如:宾语前置、表语前置等,有些属固定的语法结构:一般疑问句、特殊疑问句;直接引语位于句首时所引起的倒装结构。  相似文献   

8.
英语倒装结构分为部分倒装和全部倒装两种.部分倒装共有9种常用形式,全部倒装共有4种常用形式.本文对每种倒装结构进行了详细地讲解,并提出了应该注意的一些问题.  相似文献   

9.
邓中南 《高中生》2013,(9):28-29
为了语法、修辞、强调或句子结构的需要,英语中常出现完全倒装句。相对于部分倒装而言,完全倒装不需要添加助动词。同学们只要掌握以下五种"公式",就可以轻松掌握完全倒装。  相似文献   

10.
英语句子,其正常的语序是主语在前,谓语和其它部分在后。但有时由于种种原因,如语法、强调、修辞等句子结构上的需要而把句子谓语(或部分谓语)放在主语之前,这样就构成主谓颠倒的结构,我们称为倒装语序(Inversion)。倒装分为两种,一种称为完全倒装(Full Inversion)即将句子的谓语全部移至主语之前;一种称为部分倒装(Partial Inversion)即只将句子的助动词或情态动词移至主语之前。  相似文献   

11.
英语谚语作为英语语言的一种特有的表现形式,既凝聚了人民生活经验的结晶,也显示了劳动人民的艺术才华。本文从审美的角度出发,着重论述了英语谚语的翻译方法,旨在更好地掌握和欣赏英语谚语。  相似文献   

12.
论英语谚语的句法结构特点和修辞特点   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语谚语做为一种英语语言特有的表现形式,具有丰富的语言魅力和文化内涵.本文就英语谚语的句法结构特点和修辞特点做了初步的探讨并例举了大量的例子,对于我们今后掌握和运用英语谚语是极有帮助的.  相似文献   

13.
文章从Verschueren提出的顺应理论出发,探讨了英语和汉语倒装语序的语用功能.英汉倒装语序均具有焦点分离突出和情境设定的功能.以这两个功能为基础,通过变换语序等手段,可以进一步取得综合性的语用效果.同时英汉倒装语序还有各自独有的语用功能.  相似文献   

14.
英语谚语语言精炼.琅琅上口。富含哲理.是英语语言文学的瑰宝.本文就英语谚语中所使用的修辞手法进行了归纳总结.并探讨了英语谚语的翻译策略,以帮助我们更好地学习、运用和欣赏英语谚语。提高英语的理解和表达能力。  相似文献   

15.
杨维琴 《铜仁学院学报》2006,8(3):67-68,75,77
英语谚语是一种特殊的语言形式,是人类智慧的结晶。本文就英语谚语中常见的几种修辞手法进行归纳总结,以便帮助我们更好地学习、运用和欣赏英语谚语,提高英语的理解、表达能力以及文学鉴赏能力。  相似文献   

16.
英语谚语引用是英语运用实践的一种独特现象,它使英语表达生动形象,多姿多彩,闪烁出思想智慧的光辉和语言艺术的采。适当而恰当地运用这一语言表达形式,能够使篇章寓意深刻。韵味隽永,浪漫笔,丰富了语言表达方法。  相似文献   

17.
英语谚语具有诸多特点,英语的比喻结构包括明喻、暗喻、代喻、换喻和拟人等。文章从比喻这一修辞格着手,结合翻译理论,对英语谚语的特点进行了分析,进而指出对英语谚语及其翻译的研究,有利于我们了解英汉两种不同语言和文化,更好地服务于英语教学。  相似文献   

18.
在英语中,数词得到广泛地使用,它除了用于表示数目或顺序的本义外,还可以用于表示不确切数值的数词惯用法,用于表示“不定“概念,用作修辞手段,此外,有些数词还可以和其他词一起构成谚语.本文对数词在英语中的某些特殊用法和意义作些粗浅分析.  相似文献   

19.
英语谚语从字面看表达的是日常生活现象,但往往具有深层含义。英语谚语的汉译不但要忠实的表达原的思想内容,而且要尽可能保持原的形象比喻。  相似文献   

20.
文章利用普罗泰戈拉提出的"针对一切事物都存在着两种相反又都讲得通的说法"这一西方修辞基本原则和策略,结合表与里、始与终、因与果以及遗传性等方面探讨分析英语谚语的对称问题。目的在于通过对英语谚语对称问题的分析,进一步接近英语语言使用者的视角,更深入地了解英语的语言和文化,从而使跨文化交流活动更加顺畅高效。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号