首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
不同文体具有各自的语言特征,在语言、词汇、修辞等方面表现出很大的差异,因此,在口译不同文体的文章时,首先要分析掌握其特点,并且在译文中体现出来.本文从新闻英语的文体特点入手,具体阐述其在语言风格、词汇、语法以及文化等方面的特点,并针对这些特点,探讨不同的口译方法和策略,以解决新闻口译中的困难.  相似文献   

2.
不同的文体,有不同的特点。文体阅读,要求我们按不同文体的特点去解读不同文体的作品。现行中学语文教材对文体的划分是:一、文章体裁分记叙文、说明文、应用文。二、文学体裁分诗歌、散文、小说、戏剧。我们解读各种文体作品时,尤其是在考试阅读中,必须借助文体知识的特点,才可透彻理解、准确把握。我们知道对文章的思想内容和表达技巧进行分析,评价是阅读的最高层次,它不仅表现在记忆、感知、理解、语感、分析、统摄、思辨、文学修养等诸能力的综合,甚至与个人生活经验和素质涵养有关。现从文体阅读角度,谈谈记叙文文体语言的分析方法。  相似文献   

3.
不同的材料属于不同的文本,而不同的文本有其自身的文体特色,这些文体特色对翻译产生一定的影响。本文通过例证法对政治文献的语言风格和政治性进行了分析.指出政治文本具有以下文体特色:措辞正式得体、分句间逻辑严密、频用暗喻、重复、排比等修辞手法、信息丰富、政治敏感性强等,并在文体特色分析的基础上提出一些政治文献翻译的建议,旨在使政治文献的译文能够更好地被国内外广大读者理解。从而更好地维护国家和人民的利益。  相似文献   

4.
李林枞 《考试周刊》2011,(74):30-31
随着网络的迅速发展.网上聊天已经成为一种新的交际方式日渐为人们所接受。本文从文体学角度出发,对英汉聊天室语言的字位文体特征进行了对比分析.总结了其在拼写、大写和标点符号运用等方面的特点,对于人们更好地认识和把握英汉聊天室语言提供了一定的参考价值。  相似文献   

5.
作为一位语言大师,契诃夫使自己的短篇小说的语言-文体特点达到了高度的完美:在选词和用词上的大胆、独特,深刻的抒情、细腻而善意的幽默、毫不留情的讽刺、优美而富有乐感的句子———这就是契诃夫对他的小说的语言和文体所要求的。本文将对这一语言-文体特点作一概要的归纳。  相似文献   

6.
文体学的研究各主要文体的语言特点,从语音、词汇、句法、语义等层面研究不同语体特征篇章的语言使用特点。本文探讨在大学英语教学中,将文体学知识与学生语言学习紧密结合的方法,以帮助学生习得文体意识,理解语言运用的特点和规律,逐步实现语言运用的准确性、有效性和得体性,从而提高语言能力。  相似文献   

7.
语体与文体的关系类比   总被引:1,自引:0,他引:1  
在人们的写作活动中,因不同的写作目的和写作对象形成了不同的文体;在不同的交际领域和文体写作中,又因用语差异而形成不同的语言体系。不同的语言体系对语言的运用各有不同的要求,并适用于不同的文体。  相似文献   

8.
文章以教材中的语篇作为分析素材,通过实例,探讨了在这些语篇中的文体关注及文体分析方法是如何通过作者在作品中的语言来实现的,包括排比、对偶、重复、替代、省略等;对这一问题的研究目的在于说明文体分析是一种有效的语篇分析方法,有利于从不同角度逐步提高阅读和鉴赏能力。  相似文献   

9.
阅读不同文体的文本,应该采取不同的阅读姿态和方式。同样,不同文体的文本教学,应该采取不同的阅读教学策略。关注文体特点是实现“教语文”“教阅读”的有效策略和正确的路径选择;关注文体特点,有利于我们养成系统思考的习惯;关注文体特点,有助于我们找到文本的核心价值;关注文本体裁特点,也是对学生文学启蒙教学的需要。  相似文献   

10.
本文通过作品分析,说明不同的作家有着不同的写作文体风格,旨在告诫人们,注重文体修辞会使我们更好地学习英语语言,运用英语语言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号