共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
英汉两种语言的写作在思维方式、篇章结构、语言特点等方面都存在着很大的差异。笔者结合高中英语教学实践,分析了高中学生在英语议论文写作中普遍存在的汉语作文模式现象,并尝试着提出了解决问题的方法。笔者认为,帮助学生了解中西思维模式差异,有助于他们在英语写作过程中顺利进行思维转换,写出地道的英语作文来。 相似文献
2.
英汉语言的思维模式存在明显的差异,中国学生在英语写作中不可避免地受到汉语思维的制约。本文结合学生英语作文中出现的问题,从词汇、句法和篇章结构等方面受汉语思维的制约进行分析,并提出改进英语写作的对策。 相似文献
3.
李霞 《中国科教创新导刊》2012,(10):150-151
英语写作是英语语言学习的主要目标之一,其不仅可以培养学生观察思考,同时也能锻炼学生的分析总结和书面表达的能力。书面表达是大学生英语技能的重要组成部分,它要求学生有扎实的语言功底和良好的表达能力。然而,’鉴于大学生英语写作的特点和存在着诸多问题,主要普遍存在着语法,词汇应用,语篇结构等方面的问题。大学生们普遍写作水平偏低,写作能力不足。在诸多问题中,本文将重点研究语言迁移产生的负迁移,即母语对于目的语写作所起的干扰或阻碍作用。在大学英语写作中,学生们习惯地用汉语思维把作文先用汉语句子表达出来再翻译成英语,这是造成本族文化习得的语言模式及写作规范迁移的一个重要原因。其实英汉两种语言具有各自独特的思维模式和不同的语言心理倾向,中国学生学习英语的过程中必然收到汉语思维的影响。所以学生在用英语写作时其语言表达.语言形式及修辞的应用必然受到汉语思维的影响。 相似文献
4.
5.
本文基于英、汉语写作对比实验,通过分析发现,大学低年级学生的英语作文,在语篇思维模式和句式衔接方面很大程度上受汉语的影响;在其英语作文的构思和写作过程中,用汉语思维是一种普遍现象;其英语作文还表现出大量交际策略的运用,如回避、简化和母语直译。因此,在大学英语写作教学中,有必要对英、汉语的特点和差异进行对比分析,使学生了解英、汉语语际衔接的差异,了解英、汉语作文的语言特点和不同要求,从而提高英语写作水平。 相似文献
6.
马绪光 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2008,27(5):115-118
由于受汉语思维模式的影响,中国学生的英语作文在语篇结构方面存在着上下文衔接不紧,无连贯性,句与句之间缺乏必要衔接词,欠黏着性等问题。中国学生要认识中西思维方式差异和语言形式差异及其对写作的影响,英语写作不但要在根本上保持各部分的衔接,还要在整体上把握文章的连贯。 相似文献
7.
汉英思维方式的差异与大学英语写作教学 总被引:2,自引:0,他引:2
由于中国人和西方人的思维方式不同,汉语和英语在表达方式上也存在很大的差别。本文通过对中英思维方式的差异进行比较,探讨了思维模式的差异对大学英语写作所造成的影响,从而引导学生在写英语作文时对西方思维模式进行有效摸仿,避免"中式"的英语作文的产生,使他们写出纯正、地道、符合英语思维摸式的英语作文。 相似文献
8.
中英文写作思维模式和句式存在差异。东西方思维方式的差异主要体现在辩证思维与逻辑思维上,这种思维模式的差异导致学生写出的英文句子是汉语式的英语句子。所以在英语写作教学中应该让学生认识到这种差异,转变思维模式,才能从根本上端正学生的写作态度.写出标准的英文句子。 相似文献
9.
王晓华 《聊城师范学院学报》2008,(2):281-282
语言是思维的外衣。英汉思维方式存在明显差异,而这种差异必然在英汉语篇上有所反映。时比分析英汉语篇之间的差异,对英语写作教学具有举足轻重的意义。英语教师在教学中应向学生输入英汉语篇差异的有关知识,帮助学生用英语语篇思维模式来安排自己的文章,从而提高英语写作能力。 相似文献
10.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
11.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
12.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
13.
《语文学刊:高等教育版》2016,(10)
汉语思维渗透于学生英语作文的方方面面,本文从汉语螺旋型思维模式和中国人集体主义价值观两个方面,用实例分析的方法探讨汉语思维模式对英语写作的负面影响。思维模式的迁移属于文化层面的深度迁移,因此,外语教师应该从跨文化角度对学生进行引导,以减少中西思维方式的差异对英语写作的负面影响。 相似文献
14.
卢艳阳 《湖南科技学院学报》2007,28(8):167-169
中国学生在进行英语写作时,很容易受到汉语思维的干扰,写出英文表达汉语思维的作文。文章试图从思维的角度出发,对思维模式的差异对词汇选择、句法结构和篇章组织三个方面的影响进行探讨,提出在英语写作教学过程中,教师应该重视英汉思维模式差异对英语写作能力的负面影响,力图消除这种影响,增强写作教学的效果和提高学生的英语写作水平。 相似文献
15.
郭轶 《中国科教创新导刊》2008,(12):188-188
由于受到文化、思维差异等因素的影响,中国学生在英语写作方面还存在着不少问题。本文从对比分析中美学生英语作文入手,在语篇组织结构方面找出两者的差异,并讨论了造成其差距的原因。只有了解了中西方文化思维方式的差异和英语语言的文化特质,才能有效地排除汉语思维的干扰,顺利地完成跨文化语篇交际,同时有助于英语写作教学。 相似文献
16.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
17.
18.
在我国,许多学生认为用英语作文的思维模式和用汉语作文一样。因此他们先用汉语打腹稿,然后翻译成英语。由于不同的社会历史文化背景的影响,东西方思维模式存在着明显的差异。这种差异对学生用英语作文有很大的影响。 相似文献
19.
夏莉 《合肥教育学院学报》2007,24(1):82-84
语言和思维关系密切,思维借助语言进行表达,语言所表述的内容就是思维的内容。以汉语为母语的中国入和以英语为母语的英美人在思维方式上存在着一定的差异,表现在写作中,在篇章的组织方式、句法结构及选词造句上,中英写作法具有各自独特的表达方式和习惯。因此,学生应了解中英文写作法的不同,克服汉语思维方式的干扰,顺利完成英汉两种语言之间的转化,写出符合思维习惯的英语作文。 相似文献
20.
大学英语写作中的汉语负迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
柳淑芬 《广东教育学院学报》2006,26(2):104-107
负迁移是由不同民族文化之间的差异而产生的。大学生英语写作中出现的中式英语大都源于汉语的负迁移作用。其原因包括:学生的语言知识不完善,不了解英汉语在词汇和句法方面存在的不对应现象。直接在写作中套用汉语的用法,从而导致负迁移;学生不了解英、汉语篇思维模式的差别,受汉语语篇思维模式的影响,产生篇章结构上的负迁移。因此,外语教学中应加强母语与目的语语言系统和思维差异的对比分析,减少和排除母语干扰,提高学生写作水平。 相似文献