共查询到20条相似文献,搜索用时 258 毫秒
1.
汤昱 《山西广播电视大学学报》2005,10(6):39-41
在英语外来词中,有三分之一是法语外来词,英语中的法语外来词有它的历史、文化渊源.英语中的法语外来词结合英语语言的特点,在一定规则的约束下,在音位、形态、拼写等方面有规律、有系统地进行演变.对英语中的法语外来词进行探源以及分析其演变,有利于更好地理解和运用这些外来词,更深刻地认识语言形成和发展的规律,了解英法文化,促进英、法、汉文化的交流. 相似文献
2.
顾菊华 《绵阳师范学院学报》2008,27(1):112-115
外来词在英语语言中广泛存在,其来源于法语、德语、希腊语、意大利语、日语和汉语等语言,外来词的运用极大地丰富了英语语言的内涵.本文重点研究由东方语系渗透到英语语言中的外来词的地域和及其语用特点,以期对读者有所帮助. 相似文献
3.
张凌云 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1993,(2)
英语日常用语中的外来词是很丰富的,它的来源是多方面的,如凯尔特语、拉丁语、希腊语、北欧语、法语、意大利语和其它欧洲语。从不同语言借词对英语语言产生很大影响,如对似词的山现、近义词和同义词的增多等等。英语中大量外来词的存在增加了单词在形式和意义上的聚合性和分歧性。 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2015,(5)
如今,英语成为了国际交流的重要语言,并且,英语语言逐渐成为更多国家的第二语言。本文主要研究探讨的是英语中具有的法语外来词,分别从语言方面以及社会方面进行详细的分析与讨论。 相似文献
5.
由于经济的不断发展和文化的相互交流,德语中引入了许多英语外来词,对德语语言本身及德语语言社会产生了很大影响.这些英语外来词或完全借用,或根据德语的词法规格进行改变.本文对德语中英语外来词的构成进行了分析,并对其产生的影响进行了总结概括. 相似文献
6.
借用词语是一种普遍的语言现象,是词汇发展的外部途径。英语发展史表明英语广泛地向世界上其他语言直接借用大量的词汇,多半来自拉丁语和法语。英语中外来词数量之多,是世界上别的语种所无法比拟的。语言是符号系统.它的子系统的各个部分都是互相联系,互相制约的、不同的语言是不同的符号系统。外来词进入英语词汇.必然受到英语语言系统的支配,经过若干时期的社会实践,或多或少地为英语所同化,即在语音、拼写、语义方面得到改造,以适合于英语语言系统。但同时措词对本族语的改变率也是相当大的。语言里的词互相结合而构成一个统一… 相似文献
7.
随着国际交流的日益密切,外来词已在许多国家语言中成为影响巨大的文化现象。本文将从外来词语言丰富化的角度,阐述正确地学习和掌握外来词对学习英语的重要性、中国学生学习英语外来词的难点,以及如何理解外来词的文化冲击。 相似文献
8.
何涛 《首都师范大学学报(社会科学版)》1998,(2)
现代德语含有大量的外来词,这是日耳曼文化与欧洲其他文化相碰撞的结果。从历史进程来看,对德语影响较大的语种依次为:古希腊语、拉丁语、法语和英语。外来词在丰富了德语表达方式的同时,也对德语语言的纯洁性构成了一定的威胁。为此,德国人不断对德语中的外来词加以规范。其规范的主要原则有:一、需要的原则;二、意义明确的原则;三、文字标准化原则。 相似文献
9.
文章首先介绍了外语教学中的语言迁移,通过对比英语、法语语音的异同指出在法语教学中应避免英语对法语学习的负迁移,同时充分利用英语给与法语的正迁移. 相似文献
10.
张玉芳 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2012,34(5):107-109
外来词是一种语言从别的语言借来的词汇,大量来自英语的外来词是汉民族与英美民族之间进行文化交流和互动的结果.从语言学的角度讲,外来词的出现,是对自身语言表意不足的补充,是语言的普遍现象.外来词填补了汉语中某领域的词语空白,丰富了汉语表达语汇.但是在使用与翻译外来词方面还需规范与监督,以免滥用和一词多译,同时保持汉民族语言的传统风格,使汉语言健康发展. 相似文献
11.
随着全球化进程的加快,外来词的涌入增强了各国语言的多样性。关于外来词的研究方兴未艾。本文以外来词借入为对象,通过对比汉语中英语外来词和英语中汉语外来词的借入方式,针对其异同点进行梳理,并分析其形成原因。最终探讨了汉语单音节,表意倾向和英语多音节,表音倾向对外来词借入方式的影响。 相似文献
12.
13.
《校园英语(教研版)》2015,(4):202-203
英语作为当今世界使用最广泛的语言,其丰富的词汇、包罗万象的语言与其演化过程中广泛吸收的外来语言和文化密切相关。而在众多外来语中,法语对英语的影响无疑是最大的。本文从历史文化角度分析了英语与法语的历史渊源,并通过对英语中不同类别的法语词源的分析以期帮助英语学习者更好的理解和掌握英语单词。 相似文献
14.
15.
《校园英语(教研版)》2015,(21):239-240
在英语发展史上,外来词对丰富英语词汇起到了重要的作用。本文着眼于英语中的外来词,通过语言学与翻译学双重角度,对外来词按照其来源的语言进行划分,分析英语对其采用的构词法和翻译策略,从而为如何翻译汉语中的外来词提供借鉴。 相似文献
16.
孔红晓 《读与写:教育教学刊》2008,5(6)
英语词汇大约有一百多万。英语词汇是本族词(native words)和外来词(borrowed words)组成,大约百分之八十英语词汇是外来词。外来词一直对英语有巨大的影响。二十多个世纪以来,英语是通过不断的吸收其它语言而丰富自己的词汇,文章讨论了英语词汇和外来词的关系,说明外来词对早期英语、古英语、中世纪英语和现代英语均有巨大影响,进而阐明吸收外来词是英语具有强大生命力的一个重要因素。 相似文献
17.
郭静 《和田师范专科学校学报》2010,29(2):162-163
语言是一个动态的开放性系统,外来词是丰富和发展语言的一个重要途径。英语和汉语这两种语言在各自的发展和交流中,受到多种因素的影响.因而产生了许多外来词。本文从语言的同化功能、英汉外来词的途径和类型、英汉外来词的制约性比较等三个方面分析比较荚汉外来词的差异。 相似文献
18.
蔡军 《商情·科学教育家》2009,(2)
英语是一种世界语言,历史也非常悠久,从古英语到现代英语经历了漫长的演变过程,而1066年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示着盎格鲁一撒克逊时期的结束和中世纪的开端.诺曼人征服英国后,法语对英语产生了非常深刻的影响.这种影响主要表现在词汇方面.诺曼征服使大量的法语词汇涌入到英语中,据统计,那时有一万多法语单词被引入到英语中,其中75%沿用至今.现代英语有50%的单词源于法语和拉丁语,其中有一半是在诺曼征服时期借入的.法语词汇在英语中不仅数量多,而且所涉及范围也相当广泛,本文着重谈及诺曼征服对英语法律词汇的影响. 相似文献
19.
法语主有形容词在法语中属于形容词类,可英语形容词型物主代词在英语中属于代词类。两者在词类上有本质的不同。而与英语名词型物主代词对等的法语主有代词,在构成方式与数量上也与之有着明显的差异。通过对法语主有形容词和代词与英语物主代词的比较研究,指出两种语言在此用法上的差异,旨在促进英语,法语两种语言的对比教学研究。 相似文献
20.
英语和法语同属印欧语系,又有着深远的历史渊源,所以两种语言之间的共同特征使得法语学习者在学习中会潜意识地将已习得的英语知识迁移到法语中来,促进或妨碍了法语的学习。因此,本文通过对比两种语言在句法方面的异同,从语言迁移角度分析英语对法语句法学习所产生的正负迁移,从而提出在法语教学中如何充分利用相似点,发挥正迁移,降低理解难度,及如何辨析差异,避免负迁移,提高教学效率。 相似文献