首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
通过中西方广告语言中的情感诉求、理性诉求、道义诉求等三个方面的论述及广告语言修辞中诉求手段的运用,分析了修辞劝说机制在中西方广告语言中的差异,明确了广告语中运用修辞劝说机制能增强语言的艺术性和感染力,从而更好地实现广告的价值。  相似文献   

2.
何一平 《广西教育》2009,(15):125-127
将修辞劝说的原理与广告策略结合起来运用在国外很普遍。本文从西方修辞的劝说功能出发,分析如何根据受众的心理状况在广告中使用劝说策略,以便达到广告的预期目标。  相似文献   

3.
语言是心理发展的产物和表现,在广告语言的创作中,需调动各种修辞手法增加语言魅力,吸引受众。每种广告语言、广告修辞的运用都是为了达到心理战术的目。如何最大限度地英译汉语的广告修辞,使目标语读者获得与源语读者一样的感受,充分调动西方目标消费者的购买欲,是汉语广告英译的一个要点。本文从广告修辞的几种心理机制切入,结合中西方文化的差异探讨汉语广告修辞的心理机制及英译。  相似文献   

4.
张冲 《海外英语》2011,(6):347-348
广告作为一种宣传和传播信息模式,它有着鲜明的目的性,即诱发消费者的感情劝说他们进行购买。广告语作为广告的载体,对广告的劝说功能的实现起着不容忽视的作用。西方修辞学把修辞定义为一种劝说的艺术,因此,修辞手法在英文广告语中广泛运用。该文从英文广告语出发,主要对广告的劝说策略以及广告中修辞手法的运用进行分析。  相似文献   

5.
模糊修辞是利用语言的模糊性来提高表达效果的一种手段。本文以模糊理论为基础,以商业广告中的模糊的构成手段,并结合广告语言的特点探讨了模糊修辞在商业广告语言中的语用功能,指出广告中的模糊修辞有助于增强广告语言的简练性、灵活性、含蓄性、劝说性和感染性等功能,达到广告的宣传的目的。  相似文献   

6.
广告的最终目的是劝说消费者购买,而劝说的方式又极其重要,修辞的运用是广告英语劝说的重要方式。本文主要从比喻、隐喻、仿拟、双关等十个方面论述了广告英语的修辞特点,展现了广告如何通过修辞的方式最终达到广告促销的目的。  相似文献   

7.
从受众反应的角度研究英语广告修辞   总被引:1,自引:0,他引:1  
廖乃帜 《海外英语》2011,(1):258-259
广告语言是一种修辞化的表达,广告本身就是修辞的一部分。该文试图从受众反应的角度,对与其有关的劝说机制、心理需求、语境等因素进行分析,研究英语广告修辞,旨在发掘现代修辞学理论对创作广告的积极作用,以期使其更好地为广告所利用,为广告创作提供一些理论依据。  相似文献   

8.
词义修辞格在广告英语中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语言是一种劝说性、鼓动性的语言,广告撰写者经常运用修辞格来加大广告的劝说力度。文章探析了一部分词义修辞格在广告英语中的运用。  相似文献   

9.
广告是人类信息交流的产物,在我们的生活环境中,广告无处不在,已成为社会现代化程度高低的一个重要标志。广告语言是一种特殊的交际语言,许多专家学者对广告语言从不同角度进行了研究,如修辞角度、语篇分析角度、功能语法角度、心理学角度等等。本文拟从语义学的角度,通过对语义预设特点的阐述以及对语义预设类型的分类,对应用于广告中的预设作简要地语义分析,阐述广告是如何运用这一语言手段达到其劝说或支配之目的的。  相似文献   

10.
劝说功能是广告英语的首要功能.广告英语的劝说功能是如何实现的?了解广告英语的语言特点对于认识劝说功能大有裨益.广告英语正是通过使用各种语言技巧实现其劝说功能的.其中之一即是使用修辞,包括重复、平行、双关、比喻、头韵和尾韵等.  相似文献   

11.
随着商品经济的不断发展,广告已经渗透到人们生活的各个方面,越来越成为现代社会不可缺少的一部分,随着全球化趋势的进一步凸现,广告业的中西交流也日益频繁。作为广告重要组成部分的广告语言文字——广告英语,逐步从英语家族中脱颖而出,以其独特的风格、巨大的吸引力和说服力吸引了许多广告学家、语言学家对它进行研究,深入了解广告英语的特点具有越来越重要的现实意义。本文从系统功能语言学的元功能出发,从三个不同的角度对广告英语进行分析,从人际功能来看,广告意在说服和促使读者或听众对产品从心动转向行动;从经验功能来看,广告中大量采用某些动词,既可达到简明、传达信息的效果,又可增加语言的表现力,从而促使消费者对产品效果作出反馈;从语篇功能来看,广告词中常采用简练的句子,一下子便能抓住人们的视线或听觉,引起人们的兴趣。  相似文献   

12.
企业广告是企业的主要促销方式。为了达到理想的宣传效果,企业广告必须采用适当的诉求策略。广告诉求是商品的广告宣传中所要强调的内容,是广告成败的关键。由于受众的不同文化背景,中西企业广告的诉求必须考虑到文化因素。文章对中西企业不同的广告诉求策略进行对比,并分析其背景后更深层次的文化因素,为企业广告取得经济与社会效益的双赢提出建设性意见。  相似文献   

13.
当代广告心理学研究深受信息加工理论的影响,形成了广告信息加工的说服模型这一理论走向与研究范式。文章依次阐述和评价了四种广告信息加工说服模型及其相互关系,讨论了说服模型与实现广告心理效果的关系,并对广告信息加工的未来研究方向进行了展望。  相似文献   

14.
商业广告与公益广告虽然在根本目的、主题内容、目标群体、社会影响方面存在很大的差异,但二者在广告表现技巧、传播途径等方面也有些类似之处。如若在实际操作中,商业广告借鉴公益广告的情感诉求方式,公益广告借鉴商业广告的表现技巧,则能更一步促进二者的良性发展,满足人们在物质上和精神上的双重需要。  相似文献   

15.
广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞手段在广告英语中的灵活运用,加强了广告的感染力和号召力,使广告英语更能有效地实现其广告目的.本文通过一些典型具体的英语广告例子,对广告英语的修辞手段及其功能效果进行了归纳和分析.  相似文献   

16.
广告语篇是典型的信息型和号召型/祈使型文本,兼具信息传递和劝说消费者的功能,因此广告翻译要兼顾这两大功能,以实现广告译文的预期目的。功能目的论为广告译文实现这一目的提供了可行途径。译者在广告翻译中通过补充说明、删节、改写和文化意象转换等手段,可实现广告在译语环境中推销产品或服务、劝说消费者购买的最终目的。故功能目的论视角下的广告翻译研究,不仅有助于人们在理论上了解商业广告翻译的运作机制,对广告翻译实践也有一定的指导作用。  相似文献   

17.
联合型广告是一种具有时代特征的新型广告形式.它对于受众来说.其所接受的信息不再是单一产品或服务的介绍,而是综合的理念诠释,不仅仅是直接的“劝服”,更是隐蔽的“引导”。联合型广告的参与者不再是独角戏,同伴的共同演绎使得各参与品牌原本传递的单个产品或服务的信息显得更为丰富和立体,每一个参与品牌在广告自己的时候,也在力证着合作者的宣传推广,同时也受到合作者的信誉担保。对于受众来说,他们会在“力证”和“担保”中产生信任感,从原来信任品牌的好感延展到合作品牌上。  相似文献   

18.
随着商品经济的发展,广告已成为社会生活的重要组成部分。文章从语用学领域中的相关理论出发,论述了模糊语在广告词中的独特效用及其所具有的说服力与欺骗性。  相似文献   

19.
从理性和感性的方面探讨了英文广告的语言特征。广告语言的感染力从理性方面看有三个特征指令性、指称性、说服性,而社交性、表义性、煽动性则为广告语言的感性感染力的主要特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号