首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
赵薇  肖丽莉 《海外英语》2012,(24):136-137
词汇作为语言的建筑材料以及句子的基本结构单位,在第二语言教学中占有相当重要的地位,学生对汉语词汇的掌握程度直接影响到其汉语应用能力。当前的多数对外汉语教材对生词词汇注释采用的是英文释义,不恰当的英文释义在教学运用中会使学生产生词语理解偏误,论文分析并探寻汉语生词与对译词之间的关系,强调教材正确输入对译词的重要性。  相似文献   

2.
文章在对对外汉语词汇教学与研究、词典编纂情况进行考察的基础上,提出编纂《汉语作为第二语言系列学习词典》的设想。文章认为,以往对外汉语教学中对词汇教学的研究较为薄弱,对外汉语学习词典的编纂存在着词汇量小、选词立目和义项排序缺乏统计依据、缺乏针对性、缺乏对用法的说明等不足之处。进而提出,编写外向型汉语学习词典应密切结合对外汉语教学实际,以帮助学习者使用常用汉语词语为根本宗旨;应从语义语用特征和语体信息两方面加强对词语用法的解说;应注重释义元语言的有限性和通俗性,追求最佳解释效果;注重吸取语言学本体研究和教学与习得研究的最新成果;注重词典的修订。文章在词目、释义、配例、修订等方面进行了具体设计。毫无疑问,其所论述的内容与观点对国内少数民族的汉语学习词典的编纂也是完全适用的。  相似文献   

3.
刘艳青 《文教资料》2011,(27):20-23
目前国内的对外汉语词典主要是对外汉语学习词典,该类词典侧重于对汉语词语用法的注解,对汉语词语尤其是汉语文化词语的文化意义关注不足.不能满足非母语汉语学习者“了解中国文化”的重要目的。《NTC中国文化关键词词典》在汉语文化词语收词和释义方面所体现出的特点为国内对外汉语文化词词典的编纂提供了有益的借鉴。  相似文献   

4.
本文对《汉语教学常用词语对比例释》评介,文章从其适用对象、释义方式、设计编排体例、等方面详细论述了该词典有别于其他对外汉语词典的独到之处,又从收词和释义角度具体分析了其可能存在的不足,以期对今后第二语言学习型词典编纂有所帮助。  相似文献   

5.
离合词是对外汉语教学中的重点和难点。本文以《现代汉语词典》(第5版)为比较对象,找出《商务馆学汉语词典》在离合词释义上的创新与不足,从而提出改进离合词释义的建议,以期对汉语学习词典离合词释义的改进有一定的指导作用。  相似文献   

6.
论对外汉语词汇教学中的词义解释技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
方艳 《文教资料》2008,(10):220-221
汉语词汇的词义网络是汉语学习者熟悉汉语世界并形成认知概念的基础.在对外汉语词汇教学中采用直观释义、以旧词解释新词、根据语素推测词义、语境释义、汉语与学生母语的对比、近义词比较和反义词对比、学生讲解等解释词义的技巧可以加强教学效果.  相似文献   

7.
在目前的语文课中,有些教师仍把词语教学单纯当作为讲读课文扫除障碍的一种手段,常常在讲读课文前摘出生词单独解释。解释时又往往是依照字典、词典的定义,领着学生在概念上兜圈子。这种以词解词的死板方法,既不具体、生动,又不便于启发学生理解掌握词义,而且很容易使学生养成死记硬背的坏习惯。那么,词语教学怎样搞效果会好一些呢?结合过去的教学实践谈几点看法: (一) 讲解词语,不但要注意生词,还必须同时注意熟词。这里所说的熟词,是指学生虽然略解词义,但运用起来容易出错的词语;在课文中有特殊意义、用法或起关键作用的  相似文献   

8.
在汉语教学中,无论是《基础汉语》(简称《基汉》),还是《汉语精读》(简称《精读》)、《汉语阅读》(简称《阅读》)和《汉语文选》(简称《文选》)课,老师备课,学生预习课文、做练习、做作业时,都离不开《现代汉语词典》(简称《词典》)。《词典》是汉语教学中为生字注音、解释词语、举例造句的重要依据,被一致认为是一部注音准确、释义精当、内容丰富、通俗易懂、查检方便、有较高价值的词典。然而笔者在多年的使用过程中,也发现《词典》存在某些不足之处。本文就此将通过一些在教学中所碰到的实例加以说明,以求引起同仁的重…  相似文献   

9.
词语教学是对外汉语教学的一个重要环节,关系着对汉语的准确理解和使用。在中级阶段的词语教学中,教师应该通过有效的教学方法,恰当的释义方式帮助学生深入地掌握词义,扩大词汇量;同时还应使学生认识到不同语言中有对应关系的词语几乎都存在着一定程度的不等值性,要力戒母语的干扰。  相似文献   

10.
戴莉 《西北师大学报》2000,37(5):123-125
词语教学是对外汉语教学的一个重要五一节,关系着对汉语的准确理解和使用,在中级阶段的词语教学中,教师应该通过有效的教学方法,恰当的释义方式帮助学生深入地掌握词义,扩大词汇量;同时还应使学生认识到不同语言中有对应关系的词语几乎都存在着一定程度的不等值性,要力戒母语的干扰。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号