首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
从顺应论的角度看称呼语的语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
称呼语是语言中不可缺少的部分,对于日常交际有着重要影响。语用失误是指在言语交际中,由于语言使用不得体而造成的失误。称呼语的语用失误会导致语言交际失败。运用顺应理论可以探索称呼语的语用失误原因,是由于说话者忽视了语言使用者,社交世界,社会文化,心理世界等语境因素的动态顺应造成的。  相似文献   

2.
浅议跨文化交际中的社会语用失误   总被引:3,自引:0,他引:3  
张彦群 《天中学刊》2006,21(1):102-105
语言作为一种社会现象,它的交际功能是最主要的。在跨文化交际中,如果对目的语的文化背景缺乏了解,常常会造成社会语用失误。跨文化交际中的社会语用失误主要表现在以下几个方面:问候语的社会语用失误;恭维语和自谦语的社会语用失误;禁忌语和委婉语的社会语用失误;邀请语和致歉语的社会语用失误等。  相似文献   

3.
非语言交际是交际的一种重要形式。跨文化非语言交际语用失误包括体态语、副语言、客体语和环境语的语用失误。这些失误主要是由于交际双方不同的文化背景和社会环境,以及对认知语境的失误判断引起的。  相似文献   

4.
归纳英语交际过程中常出现的语用失误现象,指出英汉交际语在用词、内容和语用原则上的差异,并分析造成语用语言失误与社交语用失误的主要原因,从而探讨英语教学如何能使学生顺利、自如地用目的语进行交际的策略。  相似文献   

5.
公示语具有广泛传播功能和交际功能,这决定了汉语公示语的准确性和得体性在公示语对外翻译中的重要性。作为源语,其本身就会有语用语言失误和社交语用失误,在创作汉语公示语时尽量避免这两类语用失误,将会更有效地减少公示语英译文本的语用失误。  相似文献   

6.
中介语是外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系。中介语理论为外语教学研究提供了一个新的视角。本文从中介语理论的角度探讨了高中阶段学生英语学习中介语语言失误周期和语用失误的表现和特点,阐述在英语教学中如何依据中介语失误特点有效地缩短中介语失误周期和延缓中介语石化现象的策略。  相似文献   

7.
公示语是常见于公共场所为公众提供信息服务的一种特殊文体。公示语翻译的目的是让受众准确地理解译文所传递的信息。目前,我国公示语翻译存在的问题主要是语用语言失误和社交语用失误。译者在翻译公示语时,应了解中西文化差异,将译文读者的文化习惯放在首位,遵循交际翻译的策略。  相似文献   

8.
公示语是城市的语言名片,公示语的英译水平是一个城市形象的直接体现。本文以云南省楚雄市公示语翻译语料为研究对象,基于语用学的语用失误理论,从语言语用失误和社交语用失误两个方面剖析楚雄市公共场所公示语英译的语用失误,提出相应的改进措施,以期改善公示语的翻译,提升城市形象。  相似文献   

9.
刘景岫 《海外英语》2011,(3):128-129
作为一种特殊的文体,城市公示语的翻译应当避免语用——语言失误和社交——语用失误。语用学为公示语翻译的研究提供了一个新的视野,该文对城市公示语英译中的语用失误进行了分析,提出一些避免语用失误的策略以指导公示语的翻译。  相似文献   

10.
环境语,主要包括空间语、时间语、颜色语等,具有丰富的语用功能。不同文化背景下,人们对环境语的解读有所差异,语用失误不可避免,跨文化交际无法正常开展。如何克服环境语的语用失误,确保跨文化交际的成功,是研究环境语的语用功能及其语用失误的目的所在。  相似文献   

11.
师范院校专业教师与中学语教师在学生语教学实习的准备、试教、巩固这三个阶段中发挥着各自不同的作用,为中学语教学实习的顺利完成提供了双重的保证。  相似文献   

12.
语言语用失误是跨文化交际中由于交际者对对方的语言知识掌握不够在运用时出现的语音、词汇、语法等方面的失误,常表现为误用目的语或以母语的习惯组织目的语。语音语用失误主要表现在重音、音调、音渡等方面。词汇语用失误主要表现在词汇空缺造成的失误和词语文化意义不等值造成的失误。语法语用失误主要表现在词语在语法规则上的使用失误、词序方面的语法失误、被动和主动方面的语法失误等方面。  相似文献   

13.
基于人体动作部位,将体态语语用失误进行细化分类,具体分为头部语语用失误、面部语语用失误、手势语语用失误和姿态语语用失误。通过对体态语语用失误典型实例的遍历性对比研究发现,其产生原因能够通过G.Hofstede的文化维度进行根源性分析。最后,提出了语言语用兼修、培养共感移情、体验与实践等有效的体态语语用失误规避策略。  相似文献   

14.
课堂教学实习是师范生非常重要的实践环节,由于种种原因,实习生会出现一些失误。研究矫正失误的对策,对师范生的课堂教育实习具有指导意义。  相似文献   

15.
文章从语际语用失误三个方面的研究方向,结合实例分析了语际语用失误的类型和成因,提出语际语用失误研究在三个方面对英语教学的启示.  相似文献   

16.
文章从语际语用失误三个方面的研究方向,结合实例分析了语际语用失误的类型和成因,提出语际语用失误研究在三个方面对英语教学的启示.  相似文献   

17.
在讨论公示语的概念、功能、特点和翻译的原则的基础上,分析福清市公共场所实地收集的公示语样本的翻译质量,并将翻译失误归为三类,即语言失误,语用失误和文化失误。其中功能失误是福清公示语英译常见的翻译失误。同时从译者、翻译委托人和政府主管部门三个层面分析了错误产生的原因并提出相应的对策。  相似文献   

18.
语文课堂教学实习是中文系学生非常重要的实践环节。由于种种原因,实习生会出现一些失误。研究矫正失误的规律,对师范生的语文教育实习具有指导意义。  相似文献   

19.
把英语作为第二语言的中国立生的语失误分为两大类:一类是因文化差异产生的,另一类则是由学习者的母语和目的语(或者说其现有“中介语)水平的局限造成的,这些失误很多是不可避免的,而且将会成为英语在中国广泛推广后的变体(中国英语)的主要特点。  相似文献   

20.
随着经济不断发展,中俄两国交往日益频繁。但是在交往过程中,由于双方文化背景不同,致使在跨文化交际的过程中不可避免地出现语用失误。称呼语语用失误是跨文化交际过程中最常见的语用失误类型之一。文章旨在对中俄两国跨文化交际过程中称呼语语用失误进行分析,探寻避免称呼语语用失误的相关策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号