首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
通过分析新闻翻译实践与研究概况和新闻翻译的传播学模式,在拉斯韦尔传播模式基础上,结合新闻翻译工作的实际情况,研究传播学的五种理论分析,即传播者分析、传播内容分析、传播手段分析、传播对象分析及传播效果分析,并从传播学视角对新闻翻译工作的发展进行研究,指出新闻翻译工作要想最终达到理想效果,就需要研究和分析新闻翻译传播过程的特征,使新闻翻译工作在国际传播过程中顺利实现信息转换.  相似文献   

2.
翻译就其本质来说,就是一种跨文化的信息传播。从传播学的角度来分析研究翻译活动,可为翻译研究的发展开辟一条新的思路。  相似文献   

3.
从传播学的角度来评析我国红色旅游资源翻译,就是要在评价翻译策略的运用时,充分关注传播内容、传播渠道、信道容量、信息冗余、噪音等影响传播效果的因素。翻译传播的目的不仅是要让我国红色旅游资源“走出去”,更要让传播受众理解和接受。译者只有在传播学理论的观照下,才能灵活又科学地选用合适的翻译方法,助力于我国红色旅游资源的国际推广和国际形象塑造。此外,建好红色旅游资源翻译语料库、受众反馈语料库和翻译传播研究智库,对部分传播内容的翻译进行规范和统一,也是提升我国红色旅游资源翻译水平的重要途径。  相似文献   

4.
《商洛学院学报》2017,(1):48-52
乡土文化的传播是一种跨文化的信息传播,其译文传播效果可纳入跨文化的传播视角来分析和评价。乡土文化词汇译文的翻译效果直接影响其信息传递、信息接收和信息反馈;传播学中评价传播效果若干模型和满足论模型、说服论模型、一致论模型都可用于乡土文化词汇译文的翻译,《浮躁》英译本中的很多翻译充分说明了这些模型的应用价值,这些模型的运用,为中国特有乡土文化走出国门提供有益的借鉴。  相似文献   

5.
中国文论失语形势严峻,对内创新不足,对外传播多舛,不解决难以响应中国文化"走出去"战略,也难以立足于世界文论之林。中国古代文论因其蕴藉独特而语言形式精致,独树一帜。但其对外传播与研究,离不开翻译活动。因其艰涩,难在翻译的过程中保持全貌。而创造性叛逆的引入为其翻译传播提供了新的研究与实践路径。论文从翻译传播学视角出发,探索《文心雕龙》三个英译本中出现的创造性叛逆,旨在构建针对不同目标读者的中国古代文论所能够参考的翻译传播模式。  相似文献   

6.
传播学的仪式观,是有别于传统传播学"传递观"的对传播本质的新思考,它的提出开辟了传播学研究的新路径。要将其应用于中国学科体系建设及对传播现象的洞悉,首要的工作是在仪式观之下揭示传播的本质,并把握伴随这种认识视角的传播学研究方法。  相似文献   

7.
曾玉佩 《英语广场》2024,(10):15-18
《话说中国节》是由中国日报网出品的12集双语科普系列视频,一集时长四分钟左右,以图像、音乐、语言等载体,向中西方观众传播中国传统文化,满足大众碎片化的观剧心理,具有较好的传播效果。翻译传播学是由翻译学与传播学融合形成的一门新的交叉学科,能为字幕翻译研究提供指导。本文在翻译传播学视域下分析并总结《话说中国节》字幕翻译方法,探讨宣传短片字幕翻译应遵循的原则。  相似文献   

8.
陆咪咪 《广西教育》2023,(3):100-103
本文从传播学视角剖析高校公共课教学过程,结合传播的传递观与传播的仪式观,延伸传统的5W线性传播模式,融入文化共享、意义交流,将公共课教学置于信息传播及文化交流的整体框架内,通过传受双方共通的意义空间,建构高校公共课教学传播的5W系统模式,论述扩大师生共通的意义空间的路径,即师生传受双方互通、创新传播内容与渠道、完善教学效果评估。  相似文献   

9.
目前,国内外关于教育blog的研究比较多,但大多是从技术和教育理论的角度出发的。本文独辟蹊径,重点从传播学的角度来分析教育blog的发展趋势、传播模式、传播要素以及传播效果。首先,文章分析了罗杰斯的“S”型发展趋势理论,并由此提出教育blog的正态分布图发展趋势模型。其次,本文重点依据传播学理论来分析并构建教育blog的信息传播模型,然后,基于此模型分析出教育blog运行过程中的各要素以及教育blog在教育教学中对师生的影响。总而言之,无论它在教学过程中带来的是正面或负面的影响,教育blog的发展和使用都是对传播学发展的实践和有益探索。  相似文献   

10.
20世纪70年代,美国著名的传播学者詹姆斯·W·凯瑞在吸收芝加哥学派、英国文化研究学派、英尼斯、麦克卢汉以及美国人类学者克利福德·格尔兹思想的基础上提出了传播仪式观,不仅对目前面临困境的主流传播学研究提供了新的研究视角,更重要的是,仪式观从文化的角度来研究传播为我们提供了一种独特的研究方法。  相似文献   

11.
文化传播是国家发展的要务。传播驱动着翻译对受众产生影响,受众反馈与文化的传播推广联系紧密。以受众为主线,对翻译实践中多元素关联展开梳理,围绕时代需求与传播瓶颈、主体经验差异、文本类型与受众群体关系等方面,阐述当代中国对外传播中受众意识的重要性。事实证明,注重受众反馈,科学分析文本类型,积极依据受众文化背景、认知水平、实际需求等实施动态顺应的翻译策略能有助于提高翻译实效,切实推进对外文化交流。  相似文献   

12.
Augmentative and Alternative Communication (AAC) is a core component of special education for many children with learning disabilities and/or autism who have minimal or no speech. Much literature focuses on implementation of AAC in the classroom or therapy setting, but less is known about how AAC is used in the family home. Few studies are authored by an AAC parent/researcher with reflection on positionality, power and the advantages conferred by ‘insider’ status. This paper addresses this gap by exploring the perspectives of five families of minimally verbal children on the place of AAC in their child’s home communication. Semi-structured family interviews were transcribed and subjected to Thematic Analysis. Formal AAC practices such as Picture Exchange Communication System (PECS) and Makaton were found to play a limited role in the children’s home communication. Findings indicate three possible explanations: the emotional and relationship-building dimensions of family communication; the competing priorities of family life with a disabled child; and the child’s existing multimodal communication strategies including the use of household objects. These findings offer a preliminary starting point for understanding the emic perspectives of AAC families and reasons for their convergence/divergence with professional attitudes to AAC, and warrant further investigation in larger-scale studies.  相似文献   

13.
师生交往是教师与学生之间进行的一种育人活动.诺丁斯关心理论强调关心学生,与学生建立关心关系,这是师生交往的内在需要.当前师生交往中关心严重缺失,学校对关心关系的认可度低,教师对关心关系存在误读,学生对教师的关心反馈不积极.因此,应该关心教师需要,营造关心的氛围,加强理论学习,树立关心的交往观,组织学生参与关心实践,建构关心型师生交往.  相似文献   

14.
德国功能目的论的提出为翻译理论研究提供了一个新的视角,对原文的地位问题提出了新的看法。翻译教学实践需要目的论翻译理论的指导,它强调译者的社会作用,突出了由传统的“五段教学法”逐步过渡到语言交际运用型的翻译教学方法。本文通过对比传统翻译教学方法和运用目的论指导翻译教学的方法,得出运用目的论的翻译理论指导翻译教学活动,培养学生的跨文化交际意识.语言交际运用型教学方法更有利于翻译教学的发展。  相似文献   

15.
电影作为一种喜闻乐见的文化艺术形式,深入到人们的日常生活中。而一个好的电影片名又往往起到画龙点睛的作用,能够激发人们走进电影院的渴望。文章结合切斯特曼的翻译伦理模式,即再现伦理,服务伦理,传意伦理,规范伦理和专业责任伦理,探讨电影片名翻译中译者应该遵循的伦理模式,以及在切斯特曼翻译伦理模式指导下电影片名翻译可以采取的翻译策略,为不同文化更好的交流、共存寻找可能性。  相似文献   

16.
西方早期的文化传播研究,是一道文化人类学的命题。当前,文化大发展大繁荣,对我国文化传播学研究提出了新的更高的要求。"如何满足人们的精神生活需要",应该成为我们研究文化传播学的出发点,而文化传播学这门年轻的学科,应该是一个立足于传播学的分支学科。由此出发,我们可以界定文化传播学的研究对象,即主要研究的是人文知识、文学、艺术、新闻、娱乐等内容,重点关注新闻、出版、广播、电视、电影、演出、图书馆、博物馆、文物考古等领域的信息传播。  相似文献   

17.
交往是人类的一种生存境界,也是社会生成和存在的基本形式。自20世纪以来,人与人之间的交往发生了扭曲和异化,不合理和非理性的因素增加。现实交往困境使交往问题成为当代哲学思考的核心内容,也使得从哲学角度去界定交往概念,以及探讨交往的价值和意义成为一种紧迫的需要。  相似文献   

18.
沟通管理工作是辅导员进行思想政治教育工作的重要内容。管理学上的沟通分为受者、传者、媒介三大要素。辅导员要从这三个方面入手,了解当代大学生的特点,发挥传统与现代的沟通媒介的作用,彰显辅导员的主导作用,实现有效沟通的目的,构建和谐的师生关系,顺利开展思想政治教育工作。  相似文献   

19.
基于上海世博会对世界人民之间交流的影响力评价问题,建立了以国家和上海世博会为结点的网络模型,定义了世博交流影响力和未与中国建交的国家参展的交流影响力.分析显示:世博交流影响力随各参展国的投入和参展国数目的增加而增大;没有世博结点的网络交流状态越好,上海世博会的影响力越小.最后,通过数值算例验证上述结论.  相似文献   

20.
Children with a diagnosis of Autism Spectrum Disorder may find the social aspects of learning particularly challenging because of the traits of diffculty with social communication and interaction. This paper evaluates the impact of an interactive model designed to support social communication and interaction for twelve students with ASD, who attend three international primary schools in Hong Kong. Using an exploratory mixed‐methods approach, the study investigates the children's participation and engagement when a Social Communication and Interaction model is in operation. The model is built around the concept of mediation and the use of tools, which were intended to encourage children with ASD to be engaged in high‐level participation activities. Attention is drawn towards the children's growth of self‐confidence, a reduction of adult support and the children's increased participation with others in the activity sessions.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号