共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王汉卫 《暨南大学华文学院学报》2009,(1)
华语测试是汉语作为第二语言的测试道路上必须迈开的一步.本文主要从海外华人人口、海外华人的华语状况、华族对汉字的执着等几个角度论述了"华语测试"作为一种国家级语言水平测试的必要性,讨论了华语测试对汉语测试、教学乃至海外华人社会的意义. 相似文献
2.
章石芳 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2004,6(4):81-83
菲律宾华语教学属于第二语言教学的范畴,但具有自身鲜明的特点.华语教学除了要求学生掌握汉语这一交际工具外,还有着"传道"的使命,承载着"文化教学"的任务.华语教学应该处理好文化内容与语言项目的关系. 相似文献
3.
《绵阳师范学院学报》2016,(6):17-20
近年来,在中国和平崛起的战略框架下,加强国家文化软实力建设更为自觉,这成为华语电影节展进行全景式布局的内驱力。凯瑞传播仪式观为理解华语电影的文化身份、政治意识及所共享的价值信仰提供了一个方法论视角。两岸三地文化的同源性、族群的认同感及电影美学的深度融合生成了华语电影的国族身份。面对电影节政治格局,华语电影节展体现了萨义德意义上非西方中心的"东方主义"地缘政治意识。在国家"一带一路"合作共赢理念和反法西斯自由平等信仰的共享中,华语电影节展成为以电影的意义和价值共享来维系并建构人类共同体的文化软实力传播仪式。 相似文献
4.
罗超 《湖北成人教育学院学报》2015,(1):104-106
新加坡虽只是一个岛国,但其复杂的语言现象一直吸引着各地语言学家们的注意。上世纪七十年代末期开始的"讲华语运动"至今已在新加坡推行了35年之久,文章试图从语言营销这个视角,通过"讲华语运动"这一载体,分析该运动如何将华语作为一种"商品"推销出去,并推导得出该运动的产品策略、场所策略、推销策略以及价格策略。 相似文献
5.
周明朗 《暨南大学华文学院学报》2014,(1):15-20
华语教育与国际汉语教育有何异同?这不仅是一个学术问题,而且也是中国当前亟待解决的一个语言政策问题。本文提出的"语言认同过程"理论把语言认同分解为个人多重身份库、个人语码库和身份与语码匹配过程,并认为,语码的学习、储存、和使用需要与语言学习者的身份认同相匹配。根据该理论分析,华裔学生对华语的认同有别于非华裔学生对国际汉语的认同,因此华语教育与国际汉语教育的对象有重大的认知差别。本文运用该理论分析华裔学生学习华语的身份认同困惑,提出相应的华语教育理念、华语教学法、华语教材编写和华语教师培养方法,以期解决华裔学生华语学习中的认同问题,达到华人身份与华语语码的有机匹配。 相似文献
6.
蔡明宏 《沈阳教育学院学报》2013,15(4):493-495,499
分析了泰国华文教育的发展过程,比较了其与东南亚其他国家在华语文化传承、语言播衍方面的不同特点。认为中泰佛儒文化的交融,泰国和睦包容的民族政策和人文环境,是泰国华文教育稳步发展的主要原因。中泰两国在语言文化交融中也出现了某种意义上的过度与越界,"适度交融"和"过度交融"构成了泰国华语教育的表征,并以其双重特性共同影响着泰国华语教育的行进步履。 相似文献
7.
8.
9.
大冢丰 《河北师范大学学报(教育科学版)》2012,(2):5-11
海外华人华侨对教育的参与,除了经济与技术支援之外,还有不少人致力于发展各自的教育,包括设置各级各类学校,以此来努力保持他们自己宗教的、文化的、语言方面的认同感。探索华语或汉语教育在亚洲是怎样开展的,并通过华语和汉语的教育,到底想从表面上呈现什么形象、从潜在方面传达什么启示。为此,先概括东南亚各国的华语和汉语教育不断变化的情况,然后,作为深入考察华语和汉语教育含意的方法之一,尝试分析了亚洲各国使用的具有代表性和典型的华语及汉语教科书。分析的基本目的为,通过分析是否能够衡量该教科书与"中国"或"居住国"之间的距离;在分析内容上分以人物、地点和叙述内容三个方面维度。各国教科书分为"海外参与型"和"自主编纂型"两大类,并认为此两个类型是决定该教科书与"中华世界"之间距离的重要因素。 相似文献
10.
同实异称是华语社区差异词中重要的一类,文章以华语社区"手机"一词的异称为例,立足普通话系统,首次引进社会科学"指标体系"研究模式,甄选三级共10项指标,采取客观、主观两种赋值计算法,比较测量这组异称词语的结构,用数据位次显示差异,并借助数据对词语结构在华语社区异称选择竞争中的制约作用进行解析。"指标体系"属于新的方法手段,采用它有助于比较的精细全面、准确可信,有助于开启测量式比较和数据式解析华语社区差异词的新尝试,促进相关研究在指标数据时代的深化和拓展。 相似文献
11.
12.
经济全球化使文化全球化趋势显著,很多华语电影迈向国际市场,华语电影"走出去"作为跨文化交际的重要手段,其字幕翻译的质量直接关系到国外市场的反应。2015年上映的爱情电影《我的少女时代》以中国式的初恋走向世界。以生态翻译视角,从电影所表达的情感角度解读其字幕翻译,发现该电影的英译字幕无论是从语言维、文化维还是交际维都较成功。文末对华语电影字幕英译给出建议,应该坚持可读性原则和文化传播目的,期望为华语电影"走出去"起到促进作用。 相似文献
13.
华语流行音乐发展至今已经经历了三十多个年头,而在流行音乐中加入民族传统元素的流行音乐民族化创作,近些年似乎已经成为众多华语流行音乐创作者所较为钟爱的一种创作方式,本文通过对民族化相关概念的梳理,总结了"民族化"以及"流行音乐民族化"的概念,希望对今后流行音乐民族化音乐理论的研究,提供一个方面的理论支持。 相似文献
14.
桑哲(以下简称桑):汪先生,新加坡(以下简称"新")和马来西亚(以下简称"马")有多少在读中小学生能够接受华语教育?华语教育从什么年级、学段开始? 相似文献
15.
16.
《暨南大学华文学院学报》2014,(2):74-74
正第十一届世界华语文教学研讨会将于2014年12月25~29日在台北举办,竭诚欢迎华语文学者及教师们共襄盛举。会议主题:共创华语文新纪元。会议形式:邀请国际知名学者"专题演讲";就当前重要议题安排"主题论坛"及"论文发表""工作坊""论文壁报展示"。会议议题:(1)语言分析;(2)教学应用;(3)华语文师资培育;(4)华校之经营与规划;(5)华语文产业之推动。参加办法:(一)提论文者:请将报名表、论文详细提要,于2014年7月30日前以电子邮件方式送达(报名表可至世界 相似文献
17.
菲律宾华裔中学生族群文化认同调查研究 总被引:1,自引:0,他引:1
本研究采用自编问卷,按比例选取菲律宾大岷区、吕宋区、未狮耶区、棉兰佬区22所华校的2050名华族中学生为被试,从政治身份认同、社会关系状况、华族习俗认同、宗教信仰认同、语言认同五个方面调查当代菲律宾华族中学生的认同现状.结果发现:当代菲律宾华族中学生已经高度融入菲律宾主流社会;"菲华"中学生的 "母语基因"呈弱化之态势;华语教学绩效不彰,师资、教材、教法等瓶颈问题依然凸显.据此,本文进一步指出新时期菲律宾华语教学应充分挖掘"母语基因"之优势,改善华语教学环境,努力激发菲律宾华族中学生华语学习的融合型动机. 相似文献
18.
19.
20.
新加坡的华语运动在以民族共同语——华语取代方言方面,取得了巨大成功;但在与社会强势语言——英语的角力中,华语则处于下风,成效明显不足。要想扭转华语的颓势,新加坡的华语运动还任重道远。作者通过对1979—2005年间新加坡“华语运动”的决策背景、“运动”前的密集造势与舆论准备、基本目的、推广对象与历史进程、推广方式以及推广成效等的全面梳理,描述了新加坡华语运动的发展脉络,为客观评价新加坡的华语运动提供了翔实的材料。 相似文献