首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
到底什么是双语教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
目前我国许多地方正在推行双语教学。但到底什么是双语教学?目前我国教育学界对此问题的理解认识并不完全一致。有人认为,双语教学就是用外语来进行教学,外语教学就是双语教学;有人认为,双语教学就是把要讲的内容先用外语讲出来,再翻译给学生听,这就是双语教学。而时下较流行的另一种说法则认为,双语教学“就是用外语(主要是英语)进行非语言学科的教  相似文献   

2.
高校“双语”教学体系的构建   总被引:6,自引:0,他引:6  
双语教学在我国已有基础,但未形成完善的双语教育体系,高校“双语”教学是完善双语教育体系,实现大,中,小学校一条龙外语教学的关键措施,培养双语人才的必要手段,改变“聋哑外语”现象的重要途径。努力构建和完善我国高校的“双语”教学体系,须借鉴现行国际双语教育的间接经验,总结来自实践的直接经验,外语教师和学科教师的“合作教学”,可使双语师资队伍得到迅速的发展。  相似文献   

3.
章从外语应用能力、信心、课堂英语组织能力等三方面论述了当前影响专业课教员实行外语授课的不利因素;总结和分析了“双语”教学的三种模式,给出了“双语”教学的可行性步骤;从外语培训、教材、语言环境激励机制等四方面阐述了“双语”教学的保障体系。  相似文献   

4.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本族语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的主要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

5.
双语教育(Bilingual Education)或双语教学(Bilingual Teaching),是指以两种语言作为教学媒介对学习者进行教育或教学的一种教学行为方式。当前,适应全球化发展的趋势,许多学校提出了“双语教学”的目标。在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分使用英语。下面,笔者试对双语教学的应用作一分析。  相似文献   

6.
双语教学讲座(一)双语教学的定位、分类、任务和模式   总被引:2,自引:0,他引:2  
朱浦 《现代教学》2004,(3):13-14
开展双语教学试验是上海市二期课改外语学科教改提出的重要措施,旨在通过这项试验,整体提高学生应用外语的基本能力和水平。但是在推进双语教学的过程中遇到的最大困难还是缺乏双语师资,双语教师专业素养的欠缺不仅体现在教师本身的外语功底上,还体现在教师对双语教学的认识上,本刊特开设双语教学讲座,以帮助双语教师们做好相关的专业准备。  相似文献   

7.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本旗语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的丰要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

8.
双语教学指的就是在儿童学习使用母语的同时,有意识地让儿童再认识一种非本民族语言。本文主要是指汉语(母语)和英语(外语)。为什么要提“双语教学”而不提“外语教学”呢?因为我们的母语是汉语,对于儿童,我们不可能单纯地用外语进行教学,特别是儿童学习外语时必须借助于母语进行对比、沟通和消化,才会取得好的效果。唯有教学时母语和外语相互配合渗透,才能达到习得外语的目的。那么,双语教学能否互相渗透呢?这正是我们在实践中关注的焦点。  相似文献   

9.
“双语教学”,就是将外语学习与学科学习相融合,以外语作为各学科的教学语言,让学生在学科知识的获得过程中自主、生动地提高外语的运用能力,即英语在其他学科中的延伸。通过“双语教学”提高学生的英语水平,培养学生的综合能力及“双语教学”取得的初步成效。  相似文献   

10.
论高中“双语教学”及其现实意义   总被引:2,自引:0,他引:2  
教育部要求,各高等院校特别是本科院校要高度重视“双语”教学试点工作,充分认识使用英语等外语进行教学的重要意义,并制定有利于“双语”教学的政策、措施,积极创造条件使用英语等外语进行基础课和专业课教学。但是究竟什么是双语教学?我国双语教学的现状如何?我国高中阶段实行双语教学的条件是否具备?双语教学能否促进高中外语教学质量的提高?  相似文献   

11.
双语教学在我国外语教育界是继专门用途外语之后的又一热门,但其能否成为解决外语教学难题的“灵丹妙药”,仍然值得怀疑。“双语教学”的实施涉及到大、中、小学双语教学的衔接、双语教学的课程设置、师资培养、教学环境、学生基础、教材选用等方面的基本条件。  相似文献   

12.
对双语教学方法的探讨在我国高校教学研究中成为热点之一。由于对学科课程“双语教学”目标认识不清,一些高校的双语教学流于形式。本文针对学科课程“双语教学”的本质特征进行探讨,提出了以培养既有系统扎实的专业知识又有较强的外语应用能力的“双用人才”为目标开展双语教学的观点。居于此观点,提出了开展学科课程“双语教学”的基本方法与原则。  相似文献   

13.
解决高校双语教学中矛盾的方法与途径   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学作为培养高素质双语人才的重要途径之一,近几年在我国高校逐步开展。要理解双语教学就需明确双语教学与外语教学的关系、双语教学与专业外语的关系。双语教学实施中存在的主要问题有:教材的问题、师生素质的问题、课时的问题等。要保证双语教学的质量,教师就必须处理好教材的使用问题,研究教学方法,同时提高自身的外语运用能力。  相似文献   

14.
关于实行双语教学若干问题的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教学是指用外语作为课堂主要用语所进行的非母语语言学科的教学。文章分析了在现阶段以英语作为主要外语来开展双语教学的必要性,并对双语教学的理解、目前推行双语教学的条件准备、逐步实施提出了自己的见解。  相似文献   

15.
遵照教育部[2001]4号文件的要求,国家重点建设大学从2001年开始开展了全面的“双语教学”。2004年10月9日,教育部颁发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,其中明确规定:“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”,“暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位。”即教育部对所有本科专业提出了“双语教学”的要求。  相似文献   

16.
双语教学是新时期国际多元化外语人才培养的重要载体。遵循双语教学理念的原则,在素质教育的引导下构建国际多元化外语人才培养模式。双语教学下的多元化外语人才培养具有开放性、实践性的特点。在对双语教学规律进行认识的同时,将会间接性的开展多元化外语教学行为。外语人才培养在注重理论知识与实践能力提升的同时,也将关注点放在职业素质等水平的提升上。双语教学下的多元化外语人才培养是新时期外语教育深化改革的重要表现。多元化外语人才的培养还要注重及时的教学评价,这对于完善双语教学下多元化外语人才培养能够发挥借鉴作用。本文对双语教学下国际多元化外语人才的培养进行了相应的分析。  相似文献   

17.
一、双语教学的概念与意义。双语教学是在教育过程中对两种不同语言的运用。是为了满足社会与教育的某种需求而采用的一种教学模式。根据我国现阶段的具体情况以及培养技术应用性人才的特点,双语教学的概念应当是以汉语教学为主体,辅以部分课程进行双语教学。即把外语作为教学的工具和手段,作为教学中使用的语言之一,用外语教授非语言学科的知识。在双语教学过程中不仅学习了非语言学科的知识,并且加强了运用外语的能力。  相似文献   

18.
高校双语教学的探索与实践   总被引:7,自引:0,他引:7  
一、双语教学的涵义及目的双语的英文是“B ilingua l”,就是“Tw o L anguages”(两种语言)。其含义是能熟练和恰当地使用两种语言,以便促进那些掌握母语而正在学习另一种语言的学生的学习。我国双语教学是指学校中全部地或部分地采用外语(英语)传授理化等非语言学科的教学。双语教学起源于20世纪60年代的美国和加拿大。后来,新加坡、比利时、卢森堡和中国香港也实行了双语教学。实践证明,双语教学能够比较省时、省力地培养学生的第二语言能力。双语教学的目的是使学习者能同时使用母语和外语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和…  相似文献   

19.
一、双语教学概述 在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,在少数民族地区多数情况下出现的是汉语与少数民族语的双语教学,而在教育发达地区目前绝大部份是用汉语、英语的双语教学.本文所涉及的双语教学也指的是母语(汉语)与外语(英语)进行的教学.  相似文献   

20.
把握问题关键 规范双语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、双语课程要达到的目的。双语教学最根本的目的是使学生获取应有的知识,培养相关的能力。学生应通过双语课程的学习实现专业和外语学习的双重收获。二、双语课程取得实效的课堂教学模式。目前高校双语教学的课堂模式有全外语讲授教学、半外语讲授教学、纯汉语讲授教学(在形式上体现于:教材使用外文版的,或者仅在章节标题和名词术语上用外文)和专业外语式教学等。我们认为:1.全外语讲授教学式在目前不合适。2.纯汉语讲授教学不应视为双语教学。3.双语教学不能按专业外语教学方式进行。三、需进一步加强之处。1.教师备课一定要充分。教师在…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号