首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
韩国学生的汉字基础在汉语学习中有一定的积极作用,但也存在负迁移,即对他们在汉字的认读上产生干扰,尤其是在中高级阶段。韩国学生汉字基础的负迁移体现在汉字认读的音、形、义等方面。语音方面,很容易将韩国语音“移植”到汉语上而产生偏误,如韩国汉字与汉字声、韵都不一样,也没有声调等。都可能引发偏误。语义上,韩国语中有汉字词,它们与汉语的几种对应关系。其中不重合部分就可能导致理解上的偏误.在字形上的偏误体现在汉字书写上,汉字具有了理据性与拓扑性质,书写讲究笔顺,这都是韩国学生汉字基础所短,所以韩国学生在学习汉语时就容易根据自身的汉字基础来书写,当然就免不了出错。了解韩国学生汉字基础的负迁移对教学具有指导意义,我们应该扬长避短。同时注意优化学习与教学策略,提高学习者的学习效果。  相似文献   

2.
孙梨梨 《考试周刊》2012,(80):17-18
中韩两国地理相连,经济、文化交流频繁,汉语对韩国语产生了极大影响。尤其是在文字和词;12的使用方面。韩国在1443年“训民正音”创制之前没有自己的文字,文字生活要借用汉字来实现。1446年韩文颁布之后,汉字的使用并无减少。到了近代由于诸多历史原因,韩国曾一度施行了“韩文专用”的语文政策:现代韩国人认识到汉字的使用在经济、文化发展中的作用,越来越多的韩国人开始学习汉字。  相似文献   

3.
开心一刻钟     
《小学生》2013,(11):24
老师收到了小学时候,小明发明了个很好玩的游戏,就是写张小纸条,用透明胶带系住,然后从窗口放下去。楼下的同学很会意,换上自己的纸条,然后把线抖两下,示意可以扯上去了。就这样一直玩了几个星期,直到收到一张纸条,上面写着:到办公室来。听写单词英语课上,老师要求听写单词,说如果哪个单词实在不会就只写上汉语。对英语一窍不通的小帅被叫上黑板听写。可怕的一幕发生了,老师听写  相似文献   

4.
<正>大家好!我叫白元宝,我来自越南。回想起学习汉语的过程,入门阶段是很困难的。当我接触第一本汉语课本时,老师告诉我们:“汉字很难,但发音不太难。”这是因为我们越南语当中正好也有声调,可是学习汉字确实很有难度。在课堂上老师还告诉我们,汉字是表意文字,每一个字都蕴含着不同的意义,这也成了我们的学习难点之一。  相似文献   

5.
韩国的汉语外来词表记   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,韩国在用韩文表记汉语外来词时,汉语原音与汉字音混用的现象非常普遍,这严重影响了韩国语的交际功效。针对这一问题,在对韩国汉语外来词表记史进行回顾的基础上,对韩国学者的有关观点进行梳理与分析,指出韩国现行汉语外来词表记法存在的问题并提出修改建议。  相似文献   

6.
《现代语文》2007,(8):95-95
韩国自古以来就深受汉文化的影响。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。  相似文献   

7.
我们班的肖平同学,被同学们称为小小数学家。一次,老师在黑板上写下了这样一道题:右图是同一个正方体模型的三个不同方位,它的每个面上分别写上了“数学让我聪明”六个汉字,想一想,和汉字“聪”所对的字是__。  相似文献   

8.
近几年来,尤其是2005年以后(2005年1月19日汉城(首尔)市政府举行的记者招待会上宣布,将汉城市的中文名称改为"首尔","汉城"一词不再使用)。韩国在用韩文表记汉语外来词时,汉语原音与汉字音混用的现象越来越普遍,严重影响了韩国语的交际功效。  相似文献   

9.
张暇 《西藏教育》2014,(8):8-10
<正>一、何谓汉字汉字是记录汉语的文字,也叫中文字、中国字、国字,是汉字文化圈(中国、日本、朝鲜、韩国、东亚及东南亚部分地区)广泛使用的一种文字,属于表意文字。是上古时代由汉族人发明创造的。广义的汉字指甲骨文、大小篆、金文、籀文、隶书、草书、楷书,以及派生的行书等文字。狭义的汉字是指正楷作为标准写法的汉字,也就是我们今天普遍使用的汉语读物上印刷的正楷字。汉字是当今世界上使用人口最多的文字,也是流传范围最广的文字之一。汉字历史悠  相似文献   

10.
一提到作文,不少学生唉声叹气,视为畏途,觉得不爱写,不想写,不会写。想想我们的孩子出生后几年就可以说一口流利的汉语,又学了几年的汉字,难道让他们写出自己的感受就那么费劲吗?我们回过头来看看许多孩子低年级时写的日记或书信,是那么轻松愉快,一气呵成,用文学的眼光去观察,就是一篇篇不错的散文;可是到高年级完成老师布置的作文时,他们的情况或许就变了,冥思苦想半天,总觉得没内容可写。  相似文献   

11.
不少省市的中考试题中采用了单词拼写这一题型,本文主要谈一谈提供汉语释义的单词拼写题的答题技巧,并以近年的中考试题为例加以说明,以提高同学们的答题速度和正确率。如果所填的单词是一个名词,要注意:①所填单词的首写字母是否要大写;②注意所填单词的单复数形式。如果不注意这些细节,即使单词写对了,也不能得分。例如:  相似文献   

12.
汉字就是记录汉语书写符号的文字。了解、认识、掌握汉字是一个小学生最基本的课程内容。汉字的认识和学习既是小学一、二、三年级教学中的重点,又是难点。如何让学生更好的了解、认识、掌握汉字,是摆在每一位小学语文教师面前的一道难题。爱因斯坦说过:“兴趣是最好的老师。”学生只有对汉字产生浓厚的学习兴趣,才能积极主动的、  相似文献   

13.
“单词拼写”题是近几年全国各地中考英语的重要题型之一。它的考查形式主要有:1)根据句意,在空白处填写一个适当的单词,使句子完整。例如:Septem-beristhemonthinayear.2)根据句意和所给的第一个字母,写出空白处所缺的单词。例如:Hetookoffthesecondshoeandputitunderhisbedveryq.3)根据句意和所给汉语提示,在空白处写出适当的单词。例如:LessonTwoisvery(困难)。笔者认为,只要掌握一定的解题技巧,进行必要的专题训练,就能做好“单词拼写”题。现对近年来中考英语中常见的这类题目作一总结和归纳,供同学们学习时…  相似文献   

14.
韩文对汉字字形习得有正负迁移作用。正迁移体现在有助于韩国学生掌握汉字的整体性、笔画的向心性以及笔顺规则。负迁移集中体现在笔画形状、笔画关系等偏误上。这种偏误主要与韩文字母文字的负迁移有关,有的也与韩文汉字有关。韩国学生笔下的汉字偏误以细节问题居多,还与汉字的特点、视觉加工的整体优先性以及学习态度有关。韩国学生的汉字笔画偏误尤其是钩笔笔形偏误是系统的有理据的偏误,这一点尤其值得关注。  相似文献   

15.
所谓汉字词是指以汉字为基础在韩国语里产生的词和从中国汉语词汇中引入并已融入到韩国语词汇内部的词来构成的词汇系统。据一些统计资料记载,1957年发行的《韩文学会大辞典》中的汉字词占52.11%,而1961年发行的《李熙承国语大辞典》中汉字词所占比例达69.32%。可见,韩国语中的许多常用词源于中国汉语。这使学汉语的韩国学生和学韩国语的  相似文献   

16.
随着市场经济的发展,中国在国际上的地位也有了很大的提升,汉语也越来越被国际上所重视,韩国和中国自古以前就交往密切,调查研究表明,韩国很多学生都来中国留学其主要目的是为了学习汉语,韩国人学习汉语有很大的优势,因为在韩语的中就有很多汉字,但是由于一些语音的不同,却也给他们在汉语的学习上面比别国的留学生遇到的问题会更多,本文主要是分析下汉韩的语音,并针对这些问题提出一些见解,根据实际情况,给予韩语语音的在教学上的一些建设性的意见。  相似文献   

17.
当农村学生那种强烈的写作欲望被点燃起来,我们的语文老师就看到了他们写好作文的希望;当农村学生心中对阅读的渴求与日俱增时,我们的语文老师就对他们写好作文充满信心;当农村学生把平时的动笔写一写当作一种习惯时,我们完全有理由相信:农村学生也可以写出好作文。  相似文献   

18.
对许多同学来说,当用英语进行书面表达时,往往会受汉语的影响,——对应地写出些单词,不符合英语表达习惯,甚至根本构不成完整的英语句子。究其原因,主要是在平时学习中只注意单词对应的中文意思,而忽略了单词的暗含意旨、词性、用法及中英文表达思维的差异。下面就通过同学们作业及考试中经常出现的一些错误实例,进行归纳分析并提出对策。  相似文献   

19.
4月22日,《小学生语文学习》“新视听”栏目特约主持人干老师来到了我们月牙湖小学,给同学们做了一次生动的讲座,着重辅导了读后感、观后感的写法。干老师一针见血地指出了我们平时写读后感、观后感的毛病,她语重心长地告诉我们:写读后感、观后感,不能一味地叙述,也不能空讲大道理,写作重点要落在“感”字上,要有感而发,写出自己的感受。她还特别强调:写读后感、观后感要求“新”,要能联系自己生活的点滴小事,从不同的角度谈自己的感想,这样写出的文章才能与众不同。干老师生动有趣的讲解,激活了同学们的思维。很多同学大胆地提出了自己写作…  相似文献   

20.
我爱……     
我上汉语言学校的那天,妈妈很认真地对我说:“你只要爱学习、爱劳动,多和老师、同学们交流,大家就会喜欢你。”我很想让老师和同学们喜欢我,可我汉语说得一点也不好。他们会喜欢我吗?  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号