共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
2.
3.
4.
more than是科技英语文献中普遍存在且较为复杂的一种比较句式。归纳morethan,more…than…及其否定结构在各种情况下的不同用法,探讨与之相对应的各种译法,以提高理解与翻译此类结构的正确性。 相似文献
5.
江文国 《语文学刊:高等教育版》2011,(12):87-88
比较结构形式的短语在英语使用极其广泛。常用的比较结构形式的短语包括more…than…,less…than…,not so much…as…,the least…,这些短语的语义其实非常的丰富,理解起来并非易事。初学翻译的人在翻译这些结构时,往往容易理解成字面的意思,翻译出来的句子常常显得晦涩难懂。本文重点讨论了这些结构的常用翻译方法。 相似文献
6.
李关学 《安阳师范学院学报》2002,(3):62-64
英语中more和less与than结构的搭配形式是多种多样的,而且也比较复杂,本文针对这些不同的搭配形式进行研究并从中阐明这些不同搭配的意义以及翻译这些搭配时应注意的技巧。 相似文献
7.
8.
在介绍完 more…than 结构的用法和译法之后,大家一定会很自然地联想到 no more…than…这个结构。那么,no more…than 这个结构在用法上有什么特别之处呢?在翻译这个结构时又需要注意些什么呢?在这一讲里,我们将围绕以上这些问题与大家进行探讨。 相似文献
9.
《湖北广播电视大学学报》1996,(11)
在英语中,有些比较结构在形式上象是比较,实质上并非比较,往往可以和除形容词或副词以外的词语连用,在学习中,我们应多加注意。1.more than这个结构后面常常可以跟形容词、副词、动词、分词、不定式或从句等,表示"非常"之意,并非比较,译成汉语时,须意译。例如:He knows more than to do such a thing,他决不会去做这样的事。(more than 不定式)It is more than probable that he will come.十有八九他会来。(more than 形容词)This is a more than large house.这是一幢异常大的房屋。(more than 副词) 相似文献
10.
众所周知,more than是一种常见的比较结构。然而,有more than结构的句子并非全都表示比较。请看:一、more than后接数词或表示数量的词,表示“超过、多于”。例如:He can’t be more than fifteen.他不可能超过十五岁。It’s more than ten years since we parted.我们分手已十多年了。 相似文献
11.
闫新艳 《新疆教育学院学报》2006,22(2):104-108
表评价义的“有 N”结构是一种特殊的结构,既具有短语的性质同时又具有性质形容词的特性,可以单独作为一个句法成分。本文着重探讨“有 N”结构的特点、性质和功能。 相似文献
12.
从"望洋兴叹"看语言中的"习非成是"现象 总被引:2,自引:0,他引:2
周丹平 《遵义师范学院学报》2003,5(2):44-45
借用“望洋兴叹”而产生的“望书兴叹”等说法是可以使用的,因为它符合了语言的约定俗成性。语言中的这种“习非成是”现象有其产生的原因:一是语言发展演变的不规则化;二是文字的精英化到大众化发展过程中造成的误解;三是汉字作为表意体系文字固有的因形示义的特点。“习非成是”现象应有一席之地,但不能夸大与提倡它。 相似文献
13.
关明铭 《佳木斯教育学院学报》2012,(1):31+35
通过对"百度"词性的辨证分析及搭配的考量,再有与"V+一下"结构语义成分做对比,我们最终确定"百度一下"是一种特殊的"V+一下"述宾短语。作为网络流行语,它的语义内涵在扩大,它的词性已经动词化。 相似文献
14.
宋艳旭 《湖南科技学院学报》2005,26(12):184-186
儿化韵是普通话语音中的一个特殊的音变现象,具有独特的表达效果,也能够体现说话人的言语风格。通过对其在发音过程中的生理、声学的分析,掌握儿化韵的发音原理和发音规则,以更好地学习普通话的儿化韵,提高普通话水平。 相似文献
15.
姜颖 《鞍山师范学院学报》2006,8(3):32-33
针对“把(给) NP V1NP V2(N)”式动词性短语,运用句法研究和语义搭配相结合的方法分析了其归属问题,提出了“含兼式”短语的观点。 相似文献
16.
吕建国 《商丘师范学院学报》2012,(8):124-128
让转义"A是A"及同构句是现代汉语里一种非常特殊的表达形式,是一种很有特色的体现语言经济性原则的格式,其结构以对称重叠词语为特点,表达的语义有显义和潜义之分,语词表象的显义往往体现为肯定性叙述,委婉否定的语态则是潜义表达,可以说这种句式是现代汉语情态表达的一种重要手段。从它的语义结构来看,同形语词处于不同的语义层次,充当的语义成分就不同,从而导致了语义特征差异,显示出一句话两层语义的效果。 相似文献
17.
"非常"的语法化过程 总被引:4,自引:0,他引:4
王素珍 《廊坊师范学院学报》2007,23(1):29-31
“非常”的语法化主要有三个方面的条件:“非常”作为词组,意为“非同寻常”,其语义特征使其具备了演变为副词的基本条件;“非常+谓词性成分”的句法位置则是其最终形成的决定性条件;“非常+谓词性成分”使用频率的增多说明语用因素也在一定程度上促进了程度副词“非常”的最终形成。 相似文献
18.
樊续龙 《佳木斯教育学院学报》2012,(8):338-339
所谓的规律,本身隐匿于现象之后,只有借助于人类的思维来发现而后服务于人类。文章本天成,"妙手偶得之"则是在作文方面的规律的隐匿性。它体现规律存在的客观性,而在英汉互译中,上述的规律体现于其中。翻译固然难,但也不是无规律可循,好坏程度取决于我们努力的程度。 相似文献
19.
芜崧 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2002,21(5):63-66
现代汉语中的虚词"以"常用作介词和连词.作介词时主要作用是引介谓语动词的方式、手段、工具、对象以及动作行为所凭借的条件等;"以"字句可分为三大类六小类.作连词时主要作用是引出动作行为的目的."以"字还可用作构词成分. 相似文献
20.
周文华 《暨南大学华文学院学报》2013,(4):35-43
“在+处所”短语在句中可作状语、补语和定语,占据五种句法位:主语前、谓语动词前(无主语)、主语后谓语动词前、谓语动词后以及定语中心语前。对韩国学生来说,几种句法位中以谓语动词后的句法位最难,其使用规则也影响学生对其他句法位的习得,应加强“在+处所”短语后置于谓语动词的规则教学。另外,几乎所有句法位都存在方位词的误代、误加和遗漏,“在”的遗漏及与其他相关介词的误代;主语前和主语后动词前两种句法位存在较多错序:定语中心语前“的”的遗漏较严重。这些在对韩汉语教学中都应加以注意。 相似文献