首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
和其它广告一样,体育用品广告的语言兼具简洁性和鼓动性。基于对大量的体育广告文案的观察,体育用品广告简洁性的实现手段为:常用词汇、简单句、短句和省略句,而鼓动性的实现手段是:积极褒义的形容词、祈使句、疑问句和修辞格。语言的选用折射出现代社会体育广告独有的文化蕴涵:拼搏、挑战、自信、活力、个性、快乐。该研究在一定程度上揭示了体育广告创作规律以及现代体育文化,对语言研究和体育广告创作有一定的借鉴意义。  相似文献   

2.
语言与文化存在互动关系,广告语言与消费文化同样存在互动关系。广告语言反映并推动了消费文化的发展,消费文化塑造了广告语言的表达模式。广告创作必须遵循语言与文化的互动规律,准确、精炼地运用语言,契合主流文化的价值判断,同时又要充分反映区域文化的心理特征,使受众产生共鸣和向往。  相似文献   

3.
广告语言,作为语言的一种特殊形式,同样能够反映社会文化的方方面面;一个民族的文化趋向、文化心理、传统观念、思维模式等等都必然会受到广告语言的影响或对广告语言产生这样那样的作用。认真探讨社会文化与广告语言之间的内在关系,说明只有适合特定民族文化特征的广告语言才易为人们所理解和接受。  相似文献   

4.
广告语言与社会文化有着密切的关系,二者是辩证统一、相互映射的。广告主要通过语言文字来传播。语言是文化的载体。透过一个民族的语言,展现在眼前的是绚丽多姿的文化形态。作为文化的一部分,语言又是文化的镜象反射。探讨广告语言和社会文化的内在关系,对欣赏广告语言和认识社会文化都具有十分重要的意义。  相似文献   

5.
广告语言实践民族文化的精神,人文精神也影响和制约着广告语言及其表达。文章对我国广告语言中的文化内涵进行分析,以期时下广告制作者重视融合文化上的积极因素,使广告在社会主义精神文明建设中发挥一定的作用。  相似文献   

6.
广告语言是广告的核心内容.社会文化影响并制约广告语言及其表达,广告语言则蕴含或反映社会文化.语言是民族的语言,广告存在于一定的社会之中.一个民族的哲学观念、思维模式、文化心理、道德观念、生活方式、风俗习惯、社会制度、宗教信仰等等都必然会对广告语言产生作用.  相似文献   

7.
浅析英汉文化差异对广告翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
任何语言必然带有文化的烙印,广告语言也不例外。广告语言的翻译要尤其关注文化的制约。文章从广告的定义及特点出发,从语言、文化习俗、审美价值及消费心理四个方面,阐述了英汉文化的差异对广告翻译的影响。  相似文献   

8.
康晓薇 《文教资料》2014,(34):20-21
随着全球经济一体化不断加深,广告的跨文化传播逐渐变成促进一国经济发展的必要条件。由于各国文化的差异,跨文化广告的传播必然会遭遇一定的矛盾和冲突,尤其是在语言文化方面。这些语言文化的屏障体现在中西广告中的不同方面,造成了不少广告语言失误案例的出现。本文主要以中西方广告为例,探讨广告中涉及的中西方语言文化的差异及社会语言学在跨文化广告传播中的作用和地位。  相似文献   

9.
罗林 《海外英语》2014,(4):114-115
广告翻译既是语言翻译,也是文化翻译。在跨文化因素的影响下广告翻译就必须考虑语言以外的因素,尊重不同文化的特点,分析各自文化的异同,从而正确地处理广告中的文化因素。以跨文化角度分析文化因素对广告翻译的影响与制约,并探讨了广告翻译的策略。  相似文献   

10.
广告语中的中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语言是广告的核心内容。社会文化影响并制约着广告语言及其表达。中西文化中不同的哲学观念、文化心理及思维模式均对其广告语言产生影响。  相似文献   

11.
顺应论从一种崭新的语用视角来考察语言的使用情况,是一个极具解释力的语言学理论。该理论认为,顺应性是人类使用语言的本质特征,这恰巧与动态的翻译过程不谋而合,因此,顺应论对翻译研究有很好的辅助作用。文章以运动广告为例,从语用顺应论视角看此类广告翻译顺应性的体现,从而得出:成功的广告翻译实质是对语言的成功顺应。  相似文献   

12.
广告语言是广告生命的支点,它在广告中处于核心地位。广告语言是一门语言艺术,具有其特性。广告语言的作用,集中表现在广告语言的感染作用、认识作用和审美作用上。广告语言的魅力,是依托广告中生动叙述的产品功用及广告主的服务承诺,通过引发受众的思想意识共鸣,进而对产品产生长时间的深刻的印象来实现的。优秀的广告语言可以创造商业奇迹,有魅力的广告语言是企业的无形资产。  相似文献   

13.
商业广告英语的出现是世界经济发展的产物。作为一种商业语言,商业广告英语有其自身的语言特色。词汇特色、句法特色和修辞特色是商业广告英语的三个语言特色。影响商业广告英语翻译的因素有语言文化的差异、广告英语独特的语言风格、思维的创新及语言艺术的美感等,在商业广告英语的翻译技巧中要了解中西方的语言文化差异,贴近广告英语独特的语言风格,注重翻译思维的创新,达到商品宣传的最佳效果。  相似文献   

14.
广告语言作为一种功能语言,其主要目的是刺激消费。为了取得最佳的诉求效果,广告语言必须具有较强的艺术美感。广告的语言美主要表现在语音、修辞和语言风格等三个方面。  相似文献   

15.
李文斌 《南平师专学报》2011,30(3):49-52,75
广告语言陌生化是广告成功的关键。广告语言陌生化不限于语言诸要素形式上的"局部陌生"。运用礼貌原则策略,在广告语言和广告商品之间形成必要的矛盾和张力,可以取得广告语篇整体陌生化的效果。  相似文献   

16.
Memetics is a new theory to explain the formation and development of language. It is of great importance in the development of advertising language. The paper is going to study advertising language from the perspective of memetics and at the same time try to study and summarize the sources of advertising language as well as the characteristics of language use. The study will provide the advertising designers with a strong theoretical basis for advertising creation and help us understand memetics deeply.  相似文献   

17.
探讨广告语言的语用原则、语用特点以及Austin言语行为理论中的三大言语行为种类在广告语言中的体现及其与广告语言的关系,对于提高广告语言的水平、更好地宣传和推销产品、提高产品竞争力有着十分重要的意义。  相似文献   

18.
随着现代体育的发展,其商业化的程度与日俱增;随着体育赛事的火爆及传播技术的日新月异,植入广告与体育赛事的结合更加普遍.研究植入广告在体育赛事中的方法和特点,探索并总结植入广告运用的一些内在规律,为越来越多的商家如何正确运用植入广告提供参考.  相似文献   

19.
广告语言是广告传递信息最基本的媒介,也是广告形式的重要组成部分,它具有真实性、效益性、生动性、简明性、新颖性的特点。其新颖性与汉语的规范性形成了一对矛盾,因此产生了不少违反语言规范的广告案例。文章针对这些不规范现象,阐释了其中的原因,并提出了规范广告语言的重要意义及原则,为广告语言的健康发展提供一定的借鉴和参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号