首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 208 毫秒
1.
阐述了文化差异、跨文化交际和语用失误的涵义,分析了交际中的跨文化语用失误.探讨了造成这种现象的原因:社交语用失误和语言语用失误。要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语文化之间的差异,在英语教学中教师应该帮助学生克服语用错误,培养其语用能力。  相似文献   

2.
本文将介绍跨文化语用失误中的一些基本概念,并以英语角这一常见的交际场所为背景,观察并分析交际双方出现的语用失误现象,并进一步探讨发生语用失误的根源。文章指出在跨文化交际中避免语用失误的一个关键就是要提高交际者的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
结合一些语用失误的实例,分析了跨文化交际语境中的言语交际语用失误。  相似文献   

4.
经洁 《科教文汇》2013,(20):87-87,89
中西方存在的截然不同的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯,使学生在英语学习中屡屡出现语用失误。语用失误是英语教学中令教师难以处理的问题之一,其形成原因实际是跨文化交际意识的缺失。本文阐述了跨文化交际,跨文化交际语用失误等基本概念,进一步探索了文化差异的根源,以期在英语教学中尽量避免跨文化交际中的语用失误,顺利实现新课标中对文化教学提出的目标。  相似文献   

5.
母语语用迁移从性质上可以分为语言语用迁移和社交语用迁移,从作用上可以分为语用正迁移和语用负迁移。母语语用负迁移是导致跨文化交际中语用失误的重要原因,也是二语习得和跨文化领域研究者们关注的一个重点问题。因此本文试图从语言语用负迁移和社交语用负迁移两个方面分析跨文化交际中的语用失误,并提出了一些避免语用失误的教学建议。例如在具体情境中教授语言知识;辅助大量原汁原味的材料;开展多种类型的英语活动。  相似文献   

6.
近年来国内外研究者对语用失误作了大量的研究,但是只是针对言语行为,而忽略了非言语交际中的语用失误。文章描述和分析了跨文化非言语交际中的语用失误等现象,提出了在外语教学和非言语交际教学中的改进思路和方法。  相似文献   

7.
语言语用问题是影响跨文化交际成功的重要因素之一。文章对藏族大学生英语口语交际中语用失误的表现及成因进行分析,探讨避免语用失误的对策建议。  相似文献   

8.
陈士卿 《科教文汇》2011,(25):129-129,138
近几年来,英语教学中越来越关注学生口头表达能力的培养。在学生口头表达能力有所提高的同时,也暴露出了学生在口语交际时的语用言语失误这一现象。本文着重探讨的是语用言语失误中跨文化语用言语失误对英语口语交际的影响,分析了跨文化语用言语失误对提高英语口语交际能力的启示。  相似文献   

9.
刘倩  胡天杰  柳颖 《科教文汇》2009,(10):171-171
跨文化语用失误是指持不同文化的交际双方在交际过程中由于未能适当或适时地把握话语中的文化含义,而没能达到完满交际效果的差错。本文主要从文化角度对语用失误及其成因进行了分析,探讨了踌文化语用失误对外语教学的启示。  相似文献   

10.
在多元文化背景下,医护人员需具备较强的跨文化交际能力才能与不同文化背景的患者、家属及同事进行专业而有效的沟通,而目前护理专业学生及在职护理人士的跨文化交际能力尚有待提高。本文从语用语言失误、社会语用失误及非语言语用失误三方面分析了医护情境跨文化交际失误及其产生原因。  相似文献   

11.
孙琦 《科教文汇》2013,(19):112-115
韩礼德和哈桑提出的衔接理论对语篇分析产生了重要影响。通过对英汉语篇的衔接手段进行对比分析,发现从总体上看,英语语篇衔接手段的使用多于汉语语篇。这一现象与英汉两种语言各自的语法结构有关,同时也与两种语言所处的社会文化背景联系紧密。本文通过分析英汉语篇衔接手段的不同,试图找到出现这些差异的深层原因,从而促进跨文化交际,提高中国的英语学习者运用英语衔接手段的水平,并为英汉汉英翻译提供启示。  相似文献   

12.
茆蓓蓓 《科教文汇》2012,(31):109-110
本文从高职院校英语教学目的以及中西方文化差异出发,阐述了高职院校英语教学中培养学生跨文化交际能力的重要性和必要性,指出英语教学不仅应注重语言技能的培养,还应注重培养学生实际使用语言的能力.本文还进一步探讨了在高职英语教学中,培养学生跨文化交际能力的一些策略和方法.  相似文献   

13.
Euphemism is both a linguistic and a cultural phenomenon.There are many euphemisms in both English and Chinese.This pa-per discusses the similarities and differences of some euphemisms in English and Chinese,to draw an intercultural comparison and revel the deep cultural connotations contained in this linguistic phenomenon.  相似文献   

14.
李海琴 《科教文汇》2013,(16):130-130,136
语言是文化的载体以及传播媒介,并反映文化的方方面面,词语的文化内涵就是典型的体现。人类在与大自然长期的接触中,产生了大量的植物词汇。英汉语中很多植物词汇具有丰富的文化内涵。本文就英汉植物词的文化内涵从语义重合、语义错位以及语义空缺的角度解读这些词文化内涵的差异,并说明这些差异是由于中西方审美观、思维方式、地理环境的不同等因素造成的,为实现更有效的跨文化交际提供借鉴。  相似文献   

15.
雷炎炎 《大众科技》2012,(5):152-155
为了适应新时代英语教学的要求与需要,在英语教学中,教师在训练和提高学生语言水平的同时,应有意识地注重培养学生用英语进行跨文化交际的能力,帮助学生认识中西文化差异的本质,使学生能够正确地理解语言差异并灵活运用英语进行跨文化的交际。文章主要阐述了对中国学生跨文化交际能力培养的重要性,并针对在跨文化交际中中国学生常犯的错误及原因加以分析,由此提出了几点对策,如教师应注意英汉两种语言文化中常见的差异,对中国学生常犯的跨文化交际方面的错误及其原因进行教导等。  相似文献   

16.
孙颖 《科教文汇》2011,(1):157-158
高职英语教学中必须注重培养学生的跨文化意识,努力造就具有英语综合应用能力和跨文化交际能力的复合型人才。本文从高职英语教学的实际出发,论述了教师如何在课堂中运用多种教学形式及方法,帮助学生增加对以英语为母语的国家的了解,增强对文化差异的敏感性,培养跨文化意识,进而提高学生的英语实际运用能力。  相似文献   

17.
本文从语言与文化的关系入手,结合中国英语理论以及跨文化交际理论,在对跨文化交际的本质的理解基础上,根据英语课程标准的要求对英语教材的选材提出笔者自己的看法,即加重中国文化的比重,以实现国际交流的文化共享。  相似文献   

18.
薄晓菲 《科教文汇》2011,(16):96-98
本文从语言与文化的关系入手,结合"中国英语"理论以及跨文化交际理论,在对跨文化交际的本质的理解基础上,根据英语课程标准的要求对英语教材的选材提出笔者自己的看法,即加重中国文化的比重,以实现国际交流的文化共享。  相似文献   

19.
马冀明 《科教文汇》2012,(35):104-106
商务英语教学中除了注重语言技能训练和商务知识讲授外,更要注重跨文化交际能力的培养.跨文化交际研究与商务英语教学的结合点应该落在让学生了解不同的中西商务文化,探究各自的思想基础和基本观念,通过对比分析,从深层次上认识商务文化的差异,这样既可以掌握商务英语知识,又可以在商务交际中避免文化冲突带来的交际失败.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号