首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
人名是社会的一面镜子,透过人名可以发现不同的社会文化、社会心理以及不同的社会生活变迁的印迹。文章从东西方人名的异同这一角度分析其相应的土壤——东西方文化的异同。  相似文献   

2.
人名是文化的镜像。古代女子名,有其构成特点,折射出文化内涵,而且被深深打上时代烙印。古代女子名的独特性及其在不同时代所呈现出的不同特点,反映了当时人们的命名习俗、婚姻制度及女性的社会地位等丰富的文化内涵。  相似文献   

3.
人名习语是习语中非常重要的一类,本文从四个方面着重论述了英汉人名习语的文化内涵异同。了解人名习语的文化内涵,有助于在跨文化交际中表达得体,进入语言文化密切结合、相互渗透的教学新局面。  相似文献   

4.
本文从三个时期叙述了俄罗斯人名来源和组成.1.十世纪以前俄罗斯人名的来源;2.十世纪以后俄罗斯人名的来源;3.十月革命之后,俄罗斯人人名的来源。  相似文献   

5.
对《红楼梦》杨宪益译本和霍克斯译本中关于书名、地名、人名、称谓、药名、节日的翻译进行了比较与分析,就两个译本在传达原文语言和文化信息方面提出了看法。两位译者从不同的角度出发,为实现各自的翻译目的,对饱含中国特殊文化内涵的"名"作出了不同的处理。  相似文献   

6.
俄罗斯民族的人名具有明显的词汇意义,有着丰富的历史根源和原始意义,通过人名的研究可以挖掘出更多的文化成果,可以更深入地接近和了解俄罗斯的社会变革、文化背景知识.  相似文献   

7.
王倩 《平原大学学报》2008,25(1):163-165
每一种文化的存在都有其渊源,人名也不例外。人名由“姓”和“名”组成,本文从“姓”和“名”孰重孰轻这个角度出发,对比东西方文化的差异并从自然地理环境这个角度来分析这一差异。  相似文献   

8.
人名是社会的一面镜子,透过人名可以发现不同的社会文化、社会心理以及不同的社会生活变迁的印迹.文章从东西方人名的异同这一角度分析其相应的土壤--东西方文化的异同.  相似文献   

9.
QQ名是传统人名在网络世界的延伸,它既是一种语言现象,又是一种社会文化现象.文章从社会语言学的角度对QQ名进行分析和探讨,旨在从理论上深入了解这种新的人名变异形武,并挖掘QQ名所蕴含的民族文化内涵及各种社会文化心理.  相似文献   

10.
人名具有丰富的文化内涵,它是社会的缩影、文化的结晶。三国时期的人名与儒家思想、道家思想、宗族观念、尊士观念以及人们的审美意识息息相关。人名与那个时代的社会文化紧密相连,一方面反映当时的文化思潮,另一方面又受到当时文化的影响。  相似文献   

11.
人名是人类社会中最为普遍的语言现象,也是人类所特有的社会现象,是民族文化的重要组成部分。中韩两国的语言属于不同的类型,但从历史和现实的文字生活角度考察都属于汉字文化圈,都是用汉字作为人名用字,两国人名蕴含巨大的相似性,同时,通过细致考察可以发现在这些相似之中,又蕴含着许多各自的特点,由于所处的民族、文化背景不同,在共性之中也出现了差异,呈现出缤纷斑斓的民族特征。两国人名的相似点和发展中呈现的差异性都是十分值得研究的文化现象。本文将以中韩两国的历史文化渊源为出发点,以人名中蕴含的文化同异性为切入点,以真实人名为背景材料,从儒家文化的影响、人名的寓意、人名的时代变化三方面考察分析,浅析中韩两国人名所蕴含的文化特征。  相似文献   

12.
本文通过对比研究,较为全面而深入地分析了英语人名的中间名和汉语人名的中间汉字之间的关系,明确地提出二者是两个不同的概念,不能混为一谈,并通过一定的英汉姓名格式的表述,清晰地揭示了二者之间的区别,解决了英汉姓名研究中的一大课题。  相似文献   

13.
张秋云 《海外英语》2012,(20):16-18
翻译不仅是语言转换的手段,更是文化传播的过程。文化调和是张爱玲翻译策略的关键词。该文从人名文化翻译、书名文化翻译、"教"名文化翻译和景物名文化翻译四大方面对张爱玲文学翻译的文化调和策略进行深入研究。  相似文献   

14.
翻译不仅是语言转换的手段,更是文化传播的过程.文化调和是张爱玲翻译策略的关键词.该文从人名文化翻译、书名文化翻译、“教”名文化翻译和景物名文化翻译四大方面对张爱玲文学翻译的文化调和策略进行深入研究.  相似文献   

15.
姓名是识别社会成员的主要标志,它与人类文化紧密相联,随着社会历史的发展而发展。俄罗斯民族的姓名具有丰富的民族文化语义,其姓名的演变史也就是俄罗斯历史的演变史。俄罗斯人的姓名有三部分组成,即名字、父称和姓,本文仅从俄罗斯人的名字和命名传统以及人名的形式和功能方面探究俄罗斯人名所蕴含的深刻文化内涵。  相似文献   

16.
夏天琼 《林区教学》2009,(10):33-34
人名,是一种社会现象,也是一种语言现象。由于语言和社会历史背景不同,不同社会群体的人名各具特征。人名作为一种称谓符号,受社会因素的影响,随着社会的发展发生变异,也就是说不同时代的人名反映不同的社会文化意义。中国人的名与字,是中国古代姓氏文化与礼仪文化的产物,是社会文明与进步的需要,是在长期的封建制度与礼仪风俗的发展中形成的一套中国文化特有的规则和模式。随着时代的发展,当代的汉语人名发生了一些变化,折射出了当代中国的社会文化特征。  相似文献   

17.
英语人名的文化特征及翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于英语文化特点和英语人名翻译原则,采用大量人名中英对比材料,用举例说明的方法,从人名所体现的文化角度就英语人名的文化特征和翻译策略展开讨论,旨在探索不同的人名翻译方法并发现翻译中存在的问题。  相似文献   

18.
人名是社会文化的缩影,它的产生、发展要受自然、社会、文化等方面的影响。不同的社会制度、民族信仰、地理环境、道德传统、风俗习惯、文化修养、教育程度等构成了人们的不同审美意识和价值取向,从人名体制、构成、文化三方面对哈萨克族人名的语言文化内涵进行了一些粗浅的探讨。  相似文献   

19.
人名作为一个民族文化的重要组成部分之一.它代表某一个人的符号,同时也是一定历史时期社会政治、经济、宗教、文化和心理等诸多方面的反映.本文将对维吾尔族人名中所使用的语言成分进行分析,以揭示不同文化的交流与融合对维吾尔族人名中语言的影响.  相似文献   

20.
大学校园路名极具社会文化价值,是一个学校校园文化和学校精神的反映。本文从语言学的角度分析大学校园路名,并总结出大学校园路名的三个特点:三音节词为主体;用词体现育人特色;人名路名占优势。对校园语言文化的丰富具有一定的理论价值和实践价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号