首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《对外大传播》2014,(6):F0002-F0002
正5月29日,第三届京交会重点活动"语言服务与全球化论坛"(Language-Key to Global Success)在国家会议中心成功举办。论坛由中国翻译协会联合国际知名行业协会全球化与本地化协会、知名行业会议本地化世界大会和美国商务咨询机构Rockant培训咨询公司共同主办。商务部服务贸易和商贸服务业司副司长吕继坚、中国译协第一常务副会长郭晓勇、全国政协委员、中国译协副会长黄友义出席并致词。中国译协秘书长、中国外文局副局长王刚毅主持开幕式。  相似文献   

2.
<正>12月23日至24日,中国外文局举办主题为"创新发展与标准化建设"的中国语言服务业大会暨中国翻译协会年会。中国外文局局长、中国翻译协会会长、中国翻译研究院院长周明伟出席并致辞,中国外文局副局长、中国翻译协会副会长兼秘书长、中国翻译研究院执行院长王刚毅作大会主旨发言。来自中央有关部委、企事业单位、各省(区、市)外宣部门和翻译协会,以及部分高校研究机构的300余名代表参加会议。  相似文献   

3.
万全  杨佳  陈建 《对外大传播》2014,(9):F0002-F0002
正8月22日,中国外文局、中国翻译协会、中国翻译研究院在京举行颁奖仪式,代表国际翻译家联盟授予我国著名翻译家、北京大学教授许渊冲先生国际译联2014"北极光"杰出文学翻译奖。中国翻译协会会长李肇星,中国外文局局长、中国翻译研究院院长周明伟,北京大学副校长高松,中国译协第一常务副会长郭晓勇出席仪式并致辞;中国译协常务副会长唐闻生为许渊冲先生颁奖。许先生就读西南联大时的两位同窗好  相似文献   

4.
杨楠  李佳 《对外大传播》2014,(1):F0002-F0002
正2013年12月7日至8日,由国务院新闻办公室主办、中国外文局和上海社会科学院承办的"中国梦的世界对话"国际研讨会在上海举行。国务院新闻办公室主任蔡名照、上海市市长杨雄出席会议并致辞。中国社会科学院院长王伟光、美国布鲁金斯学会高级研究员李侃如等9位国内外知名专家学者作大会演讲。中国外文局局长周明伟出席会议并作总结发言,副局长兼总编辑黄友义主持开幕式和全体会议。来自中、美、英、法、德、俄、印、日等20多个国家的近百  相似文献   

5.
第18届世界翻译大会开幕前夕,中国外文局常务副局长、中国译协常务副会长郭晓勇做客中国网,详细介绍了大会的亮点和中国译协作为主办方为大会的顺利召开所发挥的重要作用,阐述了他对于大会主题"翻译与多元文化"的独到见解,并生动阐释了"非通用语种"对文化多元的作用、媒体与翻译的关系以及翻译出版物在促进多元文化发展方面的影响等问题。访谈形成1万多字,我们在这里摘编部分内容,以飨读者。  相似文献   

6.
《对外大传播》2008,(9):52-55
第18届世界翻译大会开幕前夕,中国外文局常务副局长、中国译协常务副会长郭晓勇做客中国网,详细介绍了大会的亮点和中国译协作为主办方为大会的顺利召开所发挥的重要作用,阐述了他对于大会主题“翻译与多元文化”的独到见解,并生动阐释了“非通用语种”对文化多元的作用、媒体与翻译的关系以及翻译出版物在促进多元文化发展方面的影响等问题。访谈形成1万多字,我们在这里摘编部分内容,以飨读者。  相似文献   

7.
《对外大传播》2002,(1):40-40
2002年8月10日,国际翻译家联合会第16届世界大会在气候宜人、景色优美的加拿大海滨城市温哥华举行,来自世界五大洲40多个国家和地区的500多名翻译界代表参加了大会。以中国译协常务副会长林戊荪为团长、副会长兼秘书长黄友义、副会长尹承东为副团长的中国译协代表团一行11人出席了此次大会。中国科学院科技译协、香港特别行政区的译界专家学也参加了这次盛会。  相似文献   

8.
《对外大传播》2002,10(10):40-40
2002年8月10日,国际翻译家联合会第16届世界大会在气候宜人、景色优美的加拿大海滨城市温哥华举行,来自世界五大洲40多个国家和地区的500多名翻译界代表参加了大会。以中国译协常务副会长林戊荪为团长,副会长兼秘书长黄友义、副会长尹承东为副团长的中国译协代表团一行11人出席了此次大会。中国科学院科技译协、香港特别行政区的译界专家学也参加了这次盛会。  相似文献   

9.
正1月10日,《中国关键词:十九大篇》多语种图书发布会在京举行。中国外文局副局长陆彩荣,中国翻译研究院副院长、中国翻译协会常务副会长黄友义,中国外文局总编室主任黄卫,当代中国与世界研究院主任李丽宁、副主任杨平,新世界出版社社长李春凯出席了活动。陆彩荣表示,《中国关键词:十九大篇》多语种图书是"中国关键词"系列图书的重要组成部分,是中国外文局继翻译出版《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷多语种图书之后,在中国政治话语对外传播领域的  相似文献   

10.
正5月15日,由国务院新闻办公室主办、中国外文局承办的亚洲文明对话大会亚洲国家治国理政经验交流分论坛在京举办。中共中央政治局委员、中宣部部长、亚洲文明对话大会筹委会主任黄坤明出席并发表主旨演讲,中宣部常务副部长、亚洲文明对话大会筹委会副主任兼执委会主任王晓晖主持开幕式,中宣部副部长、国务院新闻办公室主任、亚洲文明对话大会筹委会副主任兼执委会副主任徐麟,中宣部部务会议成员、  相似文献   

11.
<正>8月17日至18日,由中宣部主办、中国外文局和国家行政学院承办的金砖国家治国理政研讨会在福建泉州举行。中宣部常务副部长、中央文明办主任黄坤明出席并发表主旨演讲,中宣部副部长、国务院新闻办公室主任蒋建国主持开幕式第一单元演讲,中宣部副部长庹震出席会议。中国外文局局长张福海主持开幕式第二单元演讲,并代表主办方在闭幕式宣读会议共识。中国外文局副局长王刚毅主持第二平行  相似文献   

12.
中国外文局副局长兼总编辑黄友义,是一位"老外宣",他从21岁开始在中国外文局工作,39年的职业生涯始终从事着对外传播工作。其间,曾担任国际译联副主席职务,现在是中国翻译协会副会长兼秘书长、全国政协  相似文献   

13.
2005年12月23日晚,中国外文局在北京饭店为人民画报社老专家、全国政协委员沙博理举办九十寿辰庆贺活动。中央政治局委员、书记处书记、中宣部部长刘云山会见了沙博理并出席了庆贺活动。国务院新闻办公室主任蔡武,副主任、外文局局长蔡名照,外文局常务副局长郭晓勇,国家外国专家局副局长李兵,人民画报社社长王景堂及沙博理的亲属出席了庆贺活动。外文局副局长兼  相似文献   

14.
<正>北京周报社非洲分社在正式成立一周年之际,与南非FrontierAdvisory咨询公司合作,于2013年2月21日在南非约翰内斯堡成功举办了首届"中非交流论坛",来自南非金融、贸易、商界高层管理人员,部分政界及研究机构人员,南非新闻机构,中国驻南非外交官以及中国驻南非记者共70余人参加。论坛邀请全国政协委员、中国外文局副局长兼总编辑黄友义就党的"十八大"后中国经济社  相似文献   

15.
<正>2015(第三届)中国企业海外形象高峰论坛9月23日在京举行。论坛以"‘一带一路’上的企业形象建设"为主题,聚焦"一带一路"背景下的企业海外形象建设问题与策略。中国外文局副局长陆彩荣,国务院国资委宣传工作局局长、新闻中心主任卢卫东,国务院新闻办对外推广局副局长李智慧,国务院国资委宣传工作局副局长毛一翔,中国—东盟中心贸易投资部部长李元等出席活动。  相似文献   

16.
《对外大传播》2008,(9):46-51
"翻译与多元文化"是前不久在上海结束的第18届世界翻译大会的主题。这个主题也正是当今对外传播所面临的具有现实意义的问题。与会领导和专家学者围绕该主题所阐述的精辟见解,蕴涵着外宣工作者深入思考的永恒话题。国务院新闻办公室主任王晨在接受专访时指出:"本届大会的主题体现了在经济全球化迅猛发展的今天,世界各国人民对文化多样性的共同关注。"他同时表示,我国提出建设和谐世界的理念,在国际上已经被越来越多的人接受。要建设和谐世界,就需要加深不同民族、不同国家之间的交流、沟通,增进相互之间的理解和感情。在这其中,翻译是必不可少的。可以说,翻译是建设和谐世界的重要工具。原中国驻法大使吴建民在作主旨发言时表示:"西方文化作为几个世纪以来统治性的文化,为世界人类的文明和进步作出了巨大贡献。但这一现状也使得一些西方人就认为,对他们来说是真实的东西,也必须对其他人是真实的,但事实并非总是如此。"联合国助理秘书长曼加沙在他的主旨演讲中谈到了联合国对翻译人员的特殊要求。他说,在联合国这样的国际组织里,翻译者需要具备一种政治敏感性。他们必须清楚自己的立场,同时把个人观点抛在一边。此外,联合国的译者还必须对当今世界的一些重要问题,包括国际和平安全、人权、环境保护等抱有极大的兴趣。国际译联主席毕德在专访中谈及东西方交流的话题时说:"人们常常会对不了解的东西产生恐惧,并会从自己文化的角度进行猜测",翻译的作用就是打破人们之间的沟通障碍,在不同文化之间架起桥梁。中国外文局常务副局长、中国译协常务副会长郭晓勇在本届大会召开前夕做客中国网,他对于大会主题彰显翻译在推动人类社会进步和现实世界多元化发展中所发挥的重要作用进行了深刻阐述。中国外文局副局长、中国译协副会长兼秘书长黄友义在接受专访时详细介绍了本届国际译联人选和国际译联的发展方向。他认为,只有整个国际社会都理解了翻译是一种特殊的职业,翻译工作是需要职业翻译来做的工作时,才能真正保证翻译的质量。为了同读者一起分享上述精彩论断,也为了让第18届世界翻译大会的主题"翻译与多元文化"带给我们的启迪延续下去,本刊将部分主旨演讲和专访的内容摘编如下。  相似文献   

17.
2000年2月14日下午,国务院新闻办公室主任赵启正同志在国务院新闻办公室副主任兼中国外文局局长杨正泉同志、秘书局局长赵守义同志、网络局副局长李伍峰同志的陪同下,到中国外文局(中国互联网新闻中心)主办的中国网检查工作。外文局局领导赵常谦、黄  相似文献   

18.
《对外大传播》2013,(8):2+65
<正>2013年6月27日上午,以"架设中日沟通、理解、友谊的心桥"为主题的《人民中国》日文版创刊60周年纪念座谈会在北京举行。中国外文局局长周明伟,文化部原副部长、中华日本学会名誉会长刘德有,外文局常务副局长郭晓勇,副局长齐平景、陆彩荣,中宣部出版局、中央外宣办三局、文化部外联局等部门领导,北京市委外宣  相似文献   

19.
<正>2013年8月15-16日,第三届全国对外传播理论研讨会在吉林省长春市举行。本届研讨会由国务院新闻办公室主办,中国外文局和外文局对外传播研究中心承办,吉林省政府新闻办公室协办。本次研讨会的主题为"全球传播:新趋势新媒体新实践"。中宣部副部长、中央外宣办、国务院新闻办主任蔡名照出席会议并发表主旨演讲,中国外文局局长周明伟、腾讯公司副总裁孙忠怀作大会演讲。来自  相似文献   

20.
2013年3月18日(当地时间),中国外文局所属今日中国杂志社拉美分社社长吴永恒因突发疾病在墨西哥城不幸逝世,引起中墨双方有关部门的高度关注。吴永恒几十年如一日扎根拉美大地,主动服务国家对外工作大局,有效传播中国声音,是外宣期刊本土化事业的开拓者,为推动中拉、中墨友好交往作出重要贡献。4月27日,《光明日报》在头版头条以《祖国,我在拉美大地为你放歌》为题报道了吴永恒同志的先进事迹。4月28日,中共中央宣传部副部长、中央对外宣传办公室主任、国务院新闻办公室主任蔡名照同志作出重要批示指出,吴永恒同志是一位优秀的外宣干部,把自己的一生奉献给了我国外宣事业,精神伟大,事迹感人。要开展向吴永恒同志学习活动,以此激励外宣干部勤奋工作,为国奉献。中国外文局局长周明伟评价吴永恒同志"是一位最富热情、最有能力、最善于沟通的对外传播工作者,是出色的民间外交家。"连日来,中国外文局广泛开展了学习吴永恒同志先进事迹和精神品质的活动。我们于此刊发中国外文局常务副局长郭晓勇和中国驻墨西哥大使曾钢两位同志的文章,以志纪念。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号