共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
张红群 《湖北函授大学学报》2012,(6):151-152
在外语习得中,母语对学习者的影响是一个普遍存在的现象,这种现象在心理学上被称为"母语迁移",也是语言学界一直关注的议题。本文分别从正迁移、负迁移两个方面详细阐述了母语对二语习得的影响,总结出母语迁移研究对英语教学的启示,并提出正确对待母语迁移将会促进英语教学和学习。 相似文献
2.
任群 《湖北函授大学学报》2014,(21):146-148
布拉格学派最早提出了"标记性"概念,后经多位学者研究充实,逐渐形成标记理论并应用于语言学各领域。标记理论的应用对于阐释二语习得中的母语迁移现象提供了更强的解释力。标记程度不同的语言形式或规则对母语迁移产生不同的影响。通过英语学习者的习作中所出现典型问题可以看出标记性与母语迁移有着很深的联系:学习者是否迁移母语的判断可能与对标记概念的理解有关。 相似文献
3.
《湖北函授大学学报》2016,(3):175-176
英语的学习和母语有着不可切割的联系。母语能够对外语的学习产生积极的作用,同样地母语也能对外语的学习产生负面的影响与干扰,这种现象让学生在英语学习的过程中会在不同的方面受到母语的干扰,那么在英语教学中如何将这些干扰排除是英语教学工作者需要重视的问题。本文试图从母语迁移的角度谈英语教学,讨论母语迁移的作用,探索在英语教学中如何正确对待母语迁移现象,增强二语习得者的信心。 相似文献
4.
曹小菊 《湖北函授大学学报》2012,(1):124-125,130
本文主要论述了为英语教学服务的英汉对比,从宏观和微观两个角度把握两种语言的特点,从对比研究中发现英汉语的特点,提出了教师应积极利用两种语系中的相同部分,促进学生母语的正迁移,强调两者差别,有效监控和克服负迁移。 相似文献
5.
《滁州职业技术学院学报》2016,(3):41-44
语言迁移是普遍现象。早期迁移理论偏向母语负迁移,但母语正迁移影响已越来越受到重视。本文以母语迁移理论为出发点,从商务中的英语和英语中的商务技能两个角度阐述了母语正迁移在商务英语中的体现和应用,提出了适度使用母语教学进行第二语言习得的有效性。 相似文献
6.
《吉林省教育学院学报》2018,(2):75-78
母语负迁移是影响学生英语写作水平的主要因素。本文以吉林大学英语专业大二学生的60篇作文为例,通过运用母语负迁移理论和错误分析理论,发现由母语负迁移导致的错误主要集中在词汇、语法和语篇三个方面。笔者从这三个方面入手,分析了出现错误的原因,并提出解决对策,以期减弱母语负迁移的影响,提高我国英语专业学生的写作水平。 相似文献
7.
林峻 《扬州教育学院学报》2006,24(1):68-71
受母语负迁移的影响,中国学生的英语作文常常带有汉语的痕迹。本文拟从英语学习者作文中受汉语“负迁移”影响明显的词汇、句法和篇章这三个方面来探讨减少“汉语腔”作文的途径,并进而阐释英汉对比学习的重要性。 相似文献
8.
谢静 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2014,27(12)
在母语(汉语)对二语(英语)习得影响已有相关成果的基础上,从母语迁移视角用比较的方法分析了河南方言区学生语音迁移现象,并针对这一群体语音学习特征,提出了通过课堂教学对比分析英汉语音差异、整合教学步骤,辅以课外英语语音实训的教学策略. 相似文献
9.
张晓丽 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(3):198-199
母语迁移是二语习得的一个热点话题.分析了母语在大学英语学习中的积极作用,指出在大学英语教学中避免母语负迁移的同时应该充分发挥母语的良性作用. 相似文献
10.
何志英 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2012,(1):76-78
语言与思维密切相关。中西思维方式存在很大差异,中国学生学习英语时不可避免地受到母语思维方式的影响。从英汉词汇使用和句式结构等不同角度对英汉思维模式的差异进行对比分析,希望能对英语教学有一定的指导作用,同时也希望帮助英语学习者培养洞察英汉思维差异意识的能力,养成用英语思维的习惯,最终达到有效的跨文化交际。 相似文献
11.
12.
《湖北函授大学学报》2016,(8):177-178
教材是根据教学大纲和实际需要,为师生教学应用而编选的材料,是教师进行教学,开展教学活动的重要工具。本文通过指出当下英语教材编排存在的问题,从《英语课程标准》的要求和英语教学课程理念、跨文化交际理论、文化认同和迁移理论的角度具体分析英语教材中编排母语文化的合理性。 相似文献
13.
张婷 《湖北函授大学学报》2014,(21):169-170
迁移对二语学习和习得有着至关重要额意义,正是因为有了母语的正迁移,我们才能更加顺利的理解某些目的语中的语法结构和语用原则,但是不能忽视的是母语不可避免地存在着负迁移效果,对二语习得和学习也必将造成交际障碍,甚至影响到习得和学习的效果,如何消除母语负迁移是近年来研究的热门话题,本文从实践中总结出来的各种母语负迁移的形式出发,分析负迁移产生的原因,从而尝试总结出消除母语负迁移的策略。 相似文献
14.
《吉林省教育学院学报》2008,(11)
英文写作中的母语负迁移现象是英语教学中的一个普遍现象,其产生的主要原因是由于中西文化背景的差异所造成的中西思维方式的不同以及中英文写作角度、方法、用词等的不同。本文分析了中国学生英文写作中的母语负迁移现象,分析了母语负迁移产生的原因,并提出了相应的解决对策,即加强目标语言的输入及对英文写作中母语负迁移现象的有效反馈,从而达到提高中国学生英语写作能力的目的。 相似文献
15.
万艳 《长春教育学院学报》2015,(3):85-87
就我国多数学生而言,母语就是汉语,母语在脑子中根深蒂固,时刻都在对英语的学习和使用产生着影响。而英语教学也就面临着正确对待本族语的问题,随着语言学习的逐渐深入,我们发现母语负迁移现象很严重,对学生的英语学习造成了语言本身、语言运用等多方面的错误导向,对于语言的学习有很大的阻碍作用。本文将重点以母语负迁移对英语学习的影响展开深入地探讨和分析,力求为英语学习提出更好的方法和策略。 相似文献
16.
《湖北函授大学学报》2017,(1):145-146
母语迁移是一种语言发展现象,在外语学习中研究母语迁移对二语习得的影响有利于充分运用母语习惯提高外语学习效果,有助于将母语与第二外语有机结合,提高二语习得的质量,尤其是词汇的习得质量。本文首先对母语迁移的概念和含义进行了阐述,分析了母语迁移的表现形式,指出了母语迁移对二语词汇习得的影响,最后针对如何巧妙利用母语迁移强化第二外语词汇学习提出了几点有效的措施。 相似文献
17.
写作通常被认为是英语教学过程中最为困难的一个环节。母语负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一,学生英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用。本文试图分析英语写作中的中式英语表现形式,并提出相应的对策。 相似文献
18.
唐希 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2015,(4):100-102
在英语教学过程中往往会遇到方言对英语学习的影响,而这种影响通常表现为两种不同语言体系中语法和句法上的不一致特征,甚至表现为冲突性的问题,通常我们称这种现象为英语学习中的负迁移现象。所谓"负迁移"是指母语及其方言体系对第二种语言或其他语言的阻碍或制约作用。方言对英语教学的负迁移作用主要表现在对单词教学、习惯用语教学和句法教学的负面影响上。 相似文献
19.
英语句法是高中英语教与学的难点之一,目前高中生写作状况不容乐观,句法错误频发,但却未引起教师和学生的足够重视.母语在第二语言习得中的影响一直是学者关注的焦点.本文拟从母语负迁移的视角,以错误分析和语言迁移为理论基础,探讨高中生英语写作中句法典型错误的表现,并提出解决对策,旨在对高中英语写作教学有所启发. 相似文献
20.
母语在双语学习和应用过程中必然会产生迁移性影响,然而,母语的影响具有方向性差异,即在语言学习的输入性积累过程中所产生的阻滞性负迁移影响和在双语交际输出性应用过程中所产生的助导性正迁移影响。本文从结构性的语言规范和非结构性的语用和文化角度论述了母语在翻译过程中所产生的助导性正迁移影响。 相似文献