共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
助词“的”“地”“得”在生活中的使用非常普遍,但是人们却往往忽视了它们的正确用法.本文通过对汉语中常见助词“的”“地”“得”的用法进行考察,正确分析“的”“地”“得”三者之间的区别与联系,从而更好地将它们运用于我们的语言文字之中. 相似文献
2.
3.
4.
5.
万安县城话中“阿”字疑问句是一种比较特殊的问句形式,包括“阿P”、“阿是P”、“阿能P”三种类型.“阿P”问句一般用于未然时体,提问者持中立态度,“阿”字用于提示疑问焦点.“阿是P”问句用于未然或已然时体,提问者有主观预设.“阿能P”问句用于已然时体.“阿”字疑问句和县境内客家话的“格”字疑问句用法一致,表明县城赣方言受到客家话影响较大. 相似文献
6.
师:今天老师为你们带来一句话,(出示:一群美丽的鸽子,正在天空中自由自在地飞翔,我看得人了迷。)会读吗?(指名学生读。课件点红“的”“地”“得”)这三个字在这句话中都读——de。既然都读de,那为什么有的地方用“的”,有的地方用“地”,而有的地方又用“得”呢?今天我们就来学习它们的用法。(板书:的、地、得) 相似文献
7.
薛茂红 《中学英语园地(高三版)》2011,(2):44-46
day的意思是“天、日、白天、节日”等,但是当我们在其前加上一些词时,就不是我们前面所说的一些平常的意思了,我们就要注意它们的不同用法了。 相似文献
8.
9.
余小庆 《语文学刊:高等教育版》2014,(3):48-49
“把”字句一直是汉语研究的热点问题.关于“把”字句的各种研究成果相当丰硕.对于“把”字句的研究基本偏向于描写层面,各种教材性质的书中都对“把”字句的用法或特点进行了描写性的规定.然而,还没有专门对否定词前置的原因进行分析的相关专题或相关论文.本文拟在前人对“把”字句相关研究的基础上,用结构主义与认知主义语法的相关理论,对“把”字句否定词前置的原因进行解释,以深化我们对“把”字句否定词前置的理解. 相似文献
10.
陇东方言中助词“得来”、“得”跟普通话中助词“得”相比较具有不同的用法,它们不但做助词,而且还凝固成词。本文就陇东方言中“得来”、“得”的语法现象做了一定的探讨。 相似文献
11.
“的”“地”“得”在語法裏称作結构助詞,都念de。从读音上说,沒有区別,可是在汉語里它們的用法不相同。我們要向学生讲解清楚并教会他們正确使用。什么叫結构助詞呢?結构助詞是附着在一个詞或一 相似文献
12.
初学英语时先后学习了“Here you are.”和“Here it is.”,有的学生对它们的用法感到疑惑。下面我们举例说明它们用法上的异同。 1.只能用“Here you are.”,而不能用“Here it is.”。 相似文献
13.
刘利新 《遵义师范学院学报》2010,12(1):57-60
耒阳方言的“起”、“过”、“得”使用频率比较高,使用范围较广。本文考察它们作补语标记的用法,并对其句法分布等相关情况进行分析。以求人们对耒阳方言的补语标记词“起”、“过”、“得”有一个全面的了解。 相似文献
14.
15.
在单县方言里.普通话里的后缀“子”尾和助词“着”,均分化为“恁”和“得”。另外,“恁”还有代词用法,它们的分化是音变的结果。 相似文献
16.
从耒阳“得”字的句法位置及语义的角度出发,在共时平面描述并分析了“得1、得2、得3和得4”的用法,并且涉及与之相关的一些句式.它们具有与普通话一致性的同时,在词汇和语法意义方面有其自身特色.最后从语义相关度原则和语法化程度原则考察具有相关意义的“得”之间的关系. 相似文献
17.
一些报刊对“二”“两”“俩”多有误用,现谈谈它们的用法:“二”和“两”都是数词,它们的用法有相同的地方,如“22000人”既可写成“二万二千人”,也可写成“两万两千人”。但是,它们 相似文献
18.
我的同桌许家梅,在我们班是个很普通的女孩,可是那天早上,她做了一件很不平常的事:穿了一条怪怪的米黄色裤子。这裤子一只裤脚长,一只裤脚短。如果说左边算“七分裤”,那么右边就得算“九分裤”了。 相似文献
19.
“気持ち”“気分”“機嫌”这三个词汇,是日语中出现频率很高的一组近义词。由于它们意义相似.用法相近,所以为日语学习者正确使用它们造成很大的困难。本文作者在对该组词使用场景做了系统研究的基础上,分析了它们的异同,归纳出了一些对学习者如何正确使用它们的方法。这三个词一般可以译为汉语的“心情”、“情绪”、“心境”、“精神”等意思,有时可以互相替换使用,但它们的意义、用法也有一定的区别:“気持ち”既可以表示生理方面上的(呕吐)这层意思,也可以用来表示五官直接的感觉,还可以表示比较具体的“意志”和“希望”。“気分”侧重表示由于生理、精神和心理等原因引起的情绪变化。还可以表示整体气氛。“機嫌”表示心情的安定性和宽容性,不用于表示病状。 相似文献
20.
杨春凤 《蒙自师范高等专科学校学报》2009,7(6):96-100
对于现代汉语里的“谷”和“榖”之间的关系,很多人都简单地认为“谷”只是一个读音和“榖”相同的“榖”的简化字,在词义上它们毫不相关。然而事实上它们在词义上是关联的。“谷”和“榖”之间的关系并不是简单的简化字和被简化字的关系,“谷”除了读音和“榖”相同外,还具有“毅”的一系列词义和用法,在“榖”的词义和用法上它们是同义词。 相似文献