首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
《中国现代小说史论》阎浩岗著,人民文学出版社,2006.6目前文化与思想史的研究角度与方法成为文学研究的主流。文学直接经验的“流失”,也在文学史的书写中体现了出来。阎浩岗的新著《中国现代小说史论》(以下简称《史论》)则力图把文学当做作家个体生命体验的审美  相似文献   

2.
文化译介是翻译和传播结合的过程,受传播者、译者、受众等诸多因素的影响.许渊冲提出的"创优之势"是对中国本土化文学翻译思想的继承和发展.在唐诗对外译介中,特别是在唐诗典故所承载的文化形象的传递和转换中,许渊冲既尊重原作的语言规范和文化特色,又兼顾译入语文化和译入语读者的接受程度,表现出高度的文化自觉,以创译的手法塑造了能...  相似文献   

3.
由于新文化运动中被启蒙者的"缺席"问题,导致"五四"启蒙主义文学的"平民主义"并没有真正得到落实.正是由于"五四"启蒙主义文学叙事的多元性具有现代性的思想观念、现代性的情感体验、现代性的思维和想象方式、现代性的艺术形式、现代性的语言系统的具体体现,才成就了"五四"时期启蒙主义文学在中国现代文学乃至中国文学史上不可撼动的地位.  相似文献   

4.
四、西方学者对唐诗的研究本世纪七八十年代以来,美国成为西方世界唐诗研究的中心,正如密执安大学李珍华教授所讲:“图书的丰富,师长深邃的学问和他们对后进的奖掖,学术风气的开放,是造成目前美国唐诗研究高潮的先决条件。”目前作为领衔的、有深邃造诣的研究者是美国中国文学研究的第二代学者,他们继承前辈  相似文献   

5.
文学小说     
《全国新书目》2014,(8):30-31
蒋勋说文学:从唐代散文到现代文学蒋勋中信出版社97875086455512014-06 39.80继《蒋勋说唐诗》《蒋勋说宋词》之后,蒋勋先生全面系统梳理中国文学脉络,  相似文献   

6.
书业内外     
中国书为何难行海外路市场萎缩,中国文学译介正陷入低谷,非常不乐观,中国图书特别是文学图书的对外译介为何惨淡?外文社总编辑李振国在接受《人民日报》采访时说:制度差异、文化隔阂、阅读习惯、制作成本等多种因素造成市场萎缩。现在的文学译介大部分仍是四大名著、唐诗  相似文献   

7.
第三章隋唐五代时期的出版(公元581——960年) 第五节隋唐五代时期的重要著作五、文学、艺术隋唐五代文学,主要是唐代文学,在我国文学史上占有重要的地位,它标志着中国封建社会的文学已发展到成熟的阶段。唐诗  相似文献   

8.
钱钟书认为"化境"是文学翻译的最高境界,就是在翻译过程中,既不能因为语言差异而出现牵强的内容,又能完整保存原作的韵味。他的"化境"翻译思想融合中西文化之精髓,对中西方文学中的互解、互译有着重要的价值与借鉴意义。  相似文献   

9.
《出版参考》2013,(16):24
本刊讯(记者韩阳)5月31日,由中国少年儿童新闻出版总社主办,中国少年报、中国儿童报、中国中学生报、中少在线、青少年阅读体验大世界联合承办的"百种好书"伴我成长之改变人生的十次对话"系列讲座活动在北京青少年阅读体验大世界启动。启动仪式上,作为"改变人生的十次对话"系列讲座活动的第一位主讲人,著名作家肖复兴先生与来自北京市新景小学的同学们,以"阅读:聆听生命"  相似文献   

10.
金圣叹是明末清初著名的文学批评家,他一生博览群书,评注了不少古典书籍。金圣叹把《庄子》、《离骚》、《史记》、《杜诗》、《水浒传》、《西厢记》并称为"六才子书",但最终只批注完成后两部,并选评了一些唐诗,"六个才子书,只批两个半",留下了"只喜唐诗略分解,庄骚马杜待如何"的感叹。作为当时不登大雅之  相似文献   

11.
谭元春,字友夏,明代湖广承天府竟陵县(今湖北省天门市)人。生于明万历十四年(公元1586年),卒于明崇祯十年(1637年)。谭元春为中国古代的著名作家和文学理论家,明末竟陵文学流派的领导者和代表人物。万历四十二、四十三年间,谭元春与竟陵派另一个领导人物钟惺(1574—1624)评选唐诗,刊行了《唐诗归》三十六卷;评选隋以前诗,刊行了《古诗归》十五卷,  相似文献   

12.
王亚丽 《新闻爱好者》2017,(12):111-112
在中国文学史的发展流变之中,按照朝代的划分逐渐出现了一系列鲜明的文学代表形式,例如汉赋、唐诗、宋词、元曲、明清小说等。其中明清小说以真实广阔的社会图景描述、世俗的风土人情叙事和文白夹杂的文学语言,在文学形式的通俗性、社会性、传播广泛性上拥有了其他文学形式所难以比拟的传播优势.  相似文献   

13.
宋词是宋代文学的代表,在中国诗歌史上,是继唐诗之后的又一座高峰。元末罗宗信早在《中原音韵序》里说过:“世之共称唐诗、宋词、大元乐府,诚哉!”清末民初王国维在《宋元戏曲史自序》里也说:“凡一代  相似文献   

14.
我国对非洲文学的翻译和引入近百年之久,并在"十七年"和"新时期"之后出现过翻译出版小高峰,但无论是作品数量,还是翻译出版的持续性、自觉性和主动性等都呈现总体较为零散、单一和薄弱的特点.非洲文学中国化的现状既是由非洲文学本身的语言多元和文学现状所决定,也受到中国文学翻译界对其观念偏颇所局限.非洲文学在造成中国文化语境中对世界文学版图重要单元认知遮蔽的同时,也为中国文化与"第三世界"文学的翻译出版交流提供了一个未来可深入开垦的文学资源.  相似文献   

15.
前人在整理唐诗时,对异文采取了比较审慎的态度。清编《全唐诗》亦复如是,基本上保留了所见的异文。一些有名的唐诗注家对异文也多取"述而不作"的态度,不定其是非,更不擅自删削。这为我们研究唐诗的本来面目提供了十分宝贵的资料。近年来,随着唐诗整理工作的深入,对异文的考订颇为学界所重视。在唐诗异文中,既存在讹字,也存在讹句,这无疑是前人给我们留下的唐诗中的问题。能够将异文的错讹甄辨出来,还唐诗以本来的面目,对唐诗的进一步研究肯定是十分有意义的。  相似文献   

16.
本届中国广播文艺奖参评的广播文学节目整体水平明显高于往年。在各台送评的32篇作品中,有3篇获一等奖,7篇获二等奖,12篇获三等奖。一等奖的排序是:湖南台创作的《月光奏鸣曲———唐诗之旅》、中央台创作的《生命的追问》和辽宁台创作的《为了地球的明天———介绍李松涛的抒情诗〈拒绝末日〉》。这三篇作品基本代表了’97广播文学节目的整体水平。从参评节目的总体情况看,大体可概括为以下几个特点:首先,从题材选择上体现了浓郁的民族特色和鲜明的时代感,紧密配合了1997年重大事件,例如香港回归、悼念小平逝世、党的…  相似文献   

17.
对《全唐诗》等文献中收录的唐诗进行了全面检索,发现了唐代诗歌中使用过的8个文档名词:"簿书"、"案牍"、"文书"、"文案"、"文卷"、"簿籍"、"黄籍"、"文籍"。对这8个文档名词在唐诗中出现的频率、时间范畴、内容范畴等做了统计和分析,并分析了在诗歌中使用了文档名词的诗人的文档意识的来源。  相似文献   

18.
中国是一个诗的国度,她以光辉灿烂的诗歌闻名于世界,而唐诗又是她的代表,是中国五·七言古今体诗的高峰。常听人说:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。我想用这句话看《唐诗鉴赏辞典》也是十分恰当的。那么这本书有什么特色呢? 首先是欣赏性与工具性的统一。该书在编写方式上将工具书和文学赏析读物融为一体,它既不同于一般的辞典,也有别于以往出版的唐诗赏析读本。这部辞典以收录、编排唐诗精华为经,以鉴赏和剖析这些名篇佳作为纬,“经纬”交织,融合一体。读者在查检释疑解难的同时,还可以得到艺术的享受和修养。其次是内容的完整性。这部辞典的正文收录了一百九十六位诗人的一千一百零五篇诗作,既有出自名家之手、流传万口  相似文献   

19.
近年来,随着我国政府对中国文化走出去战略部署的推进,作为文化走出去重头戏的中国文学走出去,不仅是学界研究的热点,也是提升中国国际形象、展示国家"软实力"的有效载体。为推动中国文学海外传播,我国政府及社会各界做了大量的努力,取得了一定的成绩。为更加有效而有序地推动中国文学在海外的传播,我们有必要对中国文学走出去中文学贸易逆差的原因及应对策略进行分析。  相似文献   

20.
王淼 《云南档案》2011,(1):14-16
<正>一对于中国历史来说,"无产阶级文化大革命"无疑是一个特殊的时段,它给当代中国人烙下的记忆是刻骨铭心的。而在这种刻骨铭心的记忆中,不时浮现上来的,除了那些对个体生命而言的噩梦般的人生体验之外,也许还有不止是"娱乐"的文化生活经验。被视为"最高群众性"的电影,在其时的文化生活中又堪称一大"奇观"。这种"奇观",我们称其为"文革电影现象"。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号