首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
顾柏林 《华章》2008,(16):47-48
语言是一种文化,要想学好一门语言,就必须了解一种文化;而了解一种文化,则又可以帮助和加深对语言的理解.因此,在大学英语语言能力教学的同时,教师应适当地导入文化,把语言知识和文化知识结合起来,向学生展现英语国家独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式与价值观.  相似文献   

2.
英语习语是一种特殊的语言形式,是英语语言的精髓,渗透着浓厚的西方文化气息,蕴含着丰富的文化特色和文化背景.正确地理解英语习语有助于英语学习者生动、地道、精辟地用英语去表达.文章试着从英语习语的特点和文化内涵两个方面对英语习语进行分析,以帮助英语学习者正确地学习和使用英语习语.  相似文献   

3.
本文通过了解英语习语的一些来源,帮助英语学习者更好地掌握英语习语这一重要的语言现象,避免望文生义,简单推测,与此同时,通过语言学习一种文化.  相似文献   

4.
语言和文化是密不可分的,二者相互影响、相互制约,要想成功地掌握一门语言必须有意识地去理解该语言所蕴涵的文化.英语作为一门语言,必然与其文化背景息息相关.因此,文化知识的渗透和文化意识的培养应成为小学英语教学中的一个重要组成部分.  相似文献   

5.
在全球化的背景下,作为一种国际通用的交际语言,英语的重要性不言而喻.小学一般在三年级开始开设英语课,但是在一些发达地区,甚至在幼儿园就开始接触英语.在教学实践当中,很多教师把英语当作一种知识来教,要求学生大量地背诵单词和句型,做大量抄写练习.语言与文化是相互依存的.语言是文化的栽体,文化是语言的内容.一定的语言以一定的文化为灵魂,一定的文化也以一定的语言结构为依托,应提高对中西方文化差异的敏感性和适应性,树立文化意识并注重文化知识的传授.  相似文献   

6.
利用原声电影进行英语教学,是一种英语学习的有效手段.无论英语教师采用何种方式进行影视教学,必须重视文化知识的输入,让学生不仅学习语言,也了解文化,从而更好地使用纯正地道的语言,吸收英美文化的精髓.  相似文献   

7.
语言与文化的关系就像鱼跟水,两者互相依附着,语言是文化的载体,文化靠语言流传下去。语言与文化之间有着千丝万缕的联系,一种语言体现了一种文化,学习一种语言就是在学习一种文化。中国历史悠久,有着上下五千年的历史,文化博大精深,汉语正是这一文化的载体,学习汉语的过程也是学习中国文化的过程。同理,中国人想要了解西方的文化,有效的途径之一就是学习西方的语言,通过语言了解文化。而英语作为使用最普遍的一种语言,通过学习英语就能更好地了解西方的文化,同时,通过对英语国家文化的学习,也能帮助我们更好地掌握英语这一门语言。因此,高中的英语教学,不单是语言的教学,也是一种文化的教学,教学中处处有文化,时时有文化。在进行高中英语教学的过程中,教师应该好好利用教材中渗透的文化,有意识地给学生灌输西方的文化知识,帮助学生对英语这一语言有进一步的了解。  相似文献   

8.
如果学习一种语言,就要了解其文化,就要了解相关语言及文化中存在的"禁忌"."禁忌"是存在于所有的语言及文化中的一种现象.随着中美两国人民交往的日益频繁,为了帮助人们更好地进行交流和勾通,作者就中美两国语言文化中的"禁忌"作了一番简单的比较和概述,对学好英语,了解英语国家的历史和文化有一定的作用.  相似文献   

9.
语言与文化的关系,决定语言教学与文化教学的关系.英语学习包括许多方面,如语法能力,交际能力等,同时也包括学习者对于本族文化及另一种文化的态度.适当地导入文化在中职英语教学中发挥着重要作用.该文论述了文化导入的重要性、原则、内容和方法,目的在于通过文化导入教学提高中职学生的英语语言能力和跨文化交际能力.  相似文献   

10.
所谓文化,是人类所创造的一切物质财富和精神财富的总和.它包括社会组织、政治制度、经济体制、风俗习惯、学术思想、饮食、器具、舟车、房屋等,是一切社会活动的总称.而语言作为文化的一个组成部分,又是文化的载体,文化的传授和传播必须借助于它.由此可见,语言既受文化的影响,反过来又对文化施加影响.因此,作为英语学习者,学习这门语言不是将一些学习资料上的词汇、句型、语法等熟记于心就行,更重要的是要理解语言背后的东西,要了解相关英语国家人民的风俗习惯、语言方式、文化内涵等.因为语言仅仅是一种载体,是构成文化的一部分,只有深入研究语言中的社会化因素,才能够更深刻地了解英语的寓意内涵,才算是真正学好英语.如果学习者以自己的语言习惯和文化传统去理解英语,就会出现因为文化差异而导致的遗憾.因此,要想学习英语,首先要了解汉语和英语文化的差异.  相似文献   

11.
本文从非英语专业学生在英语学习中突显出来的一个普遍现象---英语文化意识缺失入手,论说了语言与文化不可分割性,学习一种语言必须要学习这种语言所代表的文化.教师应建立"联系文化学语言"的思想,注意语言教学中的文化知识输入,使语言知识与文化知识有机地结合起来,逐步发展学生文化语用能力,提高人文素养,增强跨文化交际的实际能力...  相似文献   

12.
邱玲 《华章》2011,(23)
英语的学习不是掌握语法、语音、和一定数量的词汇就能熟练的用英语来进行交流思想以及表达情感,要学好英语,用英语有效得体地进行交际还需要了解语言本身所赋予的文化内涵.而现代的外语教学中,文化干扰是公认的教学难题之一.受结构主义语言学的影响,在语言教学上,重语言形式,轻文化导入及跨文化意识的培养,导致长期以来我国的英语教学采用"听说法"和"语法-翻译",让学生反复练习某种语言结构(如句子、词汇等)使其达到掌握语言的目的,偏重语言现象而忽视文化知识,这就难免忽视了语言文化的载体功能;因此,在英语的教学中,有目的地,恰当地引入与语言有关的文化知识,是学好英语所必要的.  相似文献   

13.
随着改革开放步伐的加快和科技文化等的迅猛发展,国与国之间的交往日益频繁,交流范围不断扩大,文化差异成为跨国交流的障碍.英语作为世界通用工作语言,自然存在其自身文化,因此,在英语教学过程中渗透和传播语言自身的文化是极为重要的,英语课堂教学务必将语言和文化有机地结合起来,才能使学生充分认识、理解语言并了解本国与英语国家文化的差异,才能更好地培养学生运用英语进行跨文化交际的能力.  相似文献   

14.
西方文论越来越多地渗透到英语教学的改革思路之中.海德格尔的"语言与存在"学说,犹如一颗精神文化原子,摧毁了"语言符号说"的独霸权利.语言在存在的家园中得到了复活,语言论美学的转向也为英语语言文化的教学开拓新的天地奠定了坚实的基础.文章拟从三个方面探究英语语言与文化教学融为一体的理论基础和课堂新策略.  相似文献   

15.
语言是文化的载体,英语作为一门语言,它蕴涵着丰富的文化内涵。适时、适量地导入英语国家的文化内容,让学生即了解英语国家的文化,又学习用英语交流中华民族的优秀文化。  相似文献   

16.
长期的应试教育使得教师过分地注重英语语言技能的传授,而把文化抛在一边。这种人为地割裂"技能"与"文化"的做法,使得学生无法真正理解语言所承载的文化内涵,也就不能顺畅地交际。任何语言其实都具有工具性和人文性,英语语言与英语文化同样存在着不可割裂的关系。一、审视:小学生英语文化视野缺失的真实考量  相似文献   

17.
语言是文化的外壳,文化是语言的内核,两者是一纸两面、不可分割的紧密关系.在小学英语教学中,采取创设交际情境、加强节日教育、引入背景素材、自编英语绘本、拓展在线资源等操作策略,有力有效、有序有度地渗透跨文化意识,帮助小学生顺利完成正确地理解英语意义、得体地运用英语交流的课程目标.  相似文献   

18.
语言是文化的载体,又是文化的一部分,一种文化铸就了一个民族特有的思维、气质、道德价值、行为规范、语言习俗和生活方式等.我们必须结合高职英语教学实际需要,实施人文关怀,灵活地和有创造性地选择使用教材,传授英语知识,构建个性化的语言能力.强化学生人文知识、公民意识与英语应用能力培养相结合的重要性.  相似文献   

19.
新词新语是对社会现象的一种文化表达,研究语言不能脱离其所在的社会、文化背景.在文化语境中分析新词新语,可以更好地探寻语言与社会的关系.该文将从影响英语和汉语发展的主要几种文化语境:多元文化历史背景、发展中的东西方社会文化、信息时代的网络文化三个方面去讨论英语和汉语新词新语的产生、发展及相互影响.通过分析可以总结出:语言在与社会、文化的共同演变中富有创新性、多样性;英语和汉语之间相互影响,互为生长;要重视文化建设创造美好的语言环境.  相似文献   

20.
语言是人们进行思想交流的工具,直接来源于生活,极富民族性.不同的语言有不同的谚语、俗语和俚语.不同的语言文化环境赋予不同语言以不同的语义.通过对英语文化的渗透学习,我们可以更多的接触到语言背后所隐舍的各民族文化信息,才能在翻译中尽可能地消除跨文化理解障碍,更好地用另一种语言再现原作.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号